This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/thunar.
commit 1c4075d29548a45b37f0b0f3e72eca8360bdaf04 Author: Nikola Radovanović <cobis...@gmail.com> Date: Tue Feb 27 18:30:25 2018 +0100 I18n: Update translation sr (98%). 729 translated messages, 10 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sr.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 175 insertions(+), 160 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b159ef2..58ae295 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Miloš Popović <gpo...@gmail.com>, 2011 # Мирослав Николић <miroslavniko...@rocketmail.com>, 2012 +# Nikola Radovanović <cobis...@gmail.com>, 2018 # Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2012 # Miloš Popović <gpo...@gmail.com>, 2011 # Мирослав Николић <miroslavniko...@rocketmail.com>, 2012 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-29 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Nikola Radovanović <cobis...@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,8 +26,18 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: ../thunar/main.c:90 +msgid "" +"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n" +"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n" +"\n" +"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n" +"\n" +"Please restart thunar afterwards." +msgstr "" + #. setup application name -#: ../thunar/main.c:58 +#: ../thunar/main.c:126 msgid "Thunar" msgstr "Тунар" @@ -136,7 +147,7 @@ msgstr "Нисам успео да покренем радњу" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1653 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2274 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2277 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Нисам успео да отворим „%s“" @@ -223,16 +234,16 @@ msgstr[2] "Да ли сигурно желите да трајно\nобрише #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties #: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:547 ../thunar/thunar-dialogs.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805 #: ../thunar/thunar-dnd.c:167 ../thunar/thunar-launcher.c:728 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1046 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2610 @@ -281,7 +292,7 @@ msgstr "Да ли да уклоним све ставке из смећа?" #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1205 ../thunar/thunar-tree-view.c:1354 -#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Избаци смеће" @@ -310,7 +321,7 @@ msgstr "Нисам успео да повратим „%s“" msgid "Restoring files..." msgstr "Враћам датотеке..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:458 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Нисам успео да поставим подразумевани програм за „%s“" @@ -357,59 +368,59 @@ msgstr "Постави као по_дразумевано за овакву вр #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2960 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1159 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2963 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293 msgid "_OK" msgstr "_У реду" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:431 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Нисам успео да додам нови програм „%s“" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Нисам успео да извршим програм „%s“" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:575 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Уклони покретач" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Отвори <i>%s</i> и остале „%s“ датотеке помоћу:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "Разгледај систем датотека ради избора програма за отварање „%s“ датотека." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:669 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Мења подразумевани програм за „%s“ датотеке оним који изаберете." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Да ли сигурно желите да уклоните „%s“?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:718 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:721 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -417,12 +428,12 @@ msgid "" msgstr "Ово ће уклонити покретач програма из изборника, али не и сам програм.\n\nМожете уклонити само покретаче направљене из прозорчета „Отвори помоћу“ у управнику датотека." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Нисам успео да уклоним „%s“" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 msgid "Select an Application" msgstr "Изаберите програм" @@ -434,42 +445,42 @@ msgstr "Изаберите програм" #. * #. Prepare "Open" label and icon #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:758 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1159 ../thunar/thunar-launcher.c:177 #: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1101 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1055 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165 msgid "All Files" msgstr "Све датотеке" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:777 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170 msgid "Executable Files" msgstr "Извршне датотеке" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 msgid "Perl Scripts" msgstr "Скрипта перла" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 msgid "Python Scripts" msgstr "Скрипта питона" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:804 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Скрипта рубија" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:810 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 msgid "Shell Scripts" msgstr "Скрипта шкољке" @@ -498,7 +509,7 @@ msgstr "Нема ништа међу исечцима за убацивање" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:738 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 @@ -575,8 +586,8 @@ msgstr "Про_шири ступце уколико је потребно" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:731 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:709 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:745 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:454 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 @@ -597,7 +608,7 @@ msgstr "Збијен приказ" msgid "C_reate" msgstr "_Направи" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:126 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129 msgid "Enter the new name:" msgstr "Унесите нов назив:" @@ -647,11 +658,11 @@ msgstr "Подеси _ступце..." msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Подешава изглед стубаца у приказу списка са појединостима" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:398 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:397 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Списак фасцикли са појединостима" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:399 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:398 msgid "Details view" msgstr "Приказ појединости" @@ -665,123 +676,123 @@ msgstr "Преименуј „%s“" msgid "_Rename" msgstr "_Преименуј" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271 msgid "translator-credits" msgstr "Милош Поповић <gpo...@gmail.com>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_Yes" msgstr "_Да" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440 msgid "Yes to _all" msgstr "Да за _све" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_No" msgstr "_Не" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448 msgid "N_o to all" msgstr "Н_е за све" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 msgid "_Retry" msgstr "_Понови" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Ипак умножи" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:543 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Потврдите замену датотека" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 msgid "S_kip All" msgstr "П_рескочи све" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 msgid "_Skip" msgstr "Прес_кочи" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 msgid "Replace _All" msgstr "_Замени све" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 msgid "_Replace" msgstr "З_амени" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:583 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Ова фасцикла већ садржи симболичку везу „%s“." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Ова фасцикла већ садржи фасциклу „%s“." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Ова фасцикла већ садржи датотеку „%s“." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Да ли желите да замените постојећу везу" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Да ли желите да замените постојећу фасциклу" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Да ли желите да замените постојећу датотеку" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:661 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Величина:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:661 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Измењена:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "следећом везом?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "следећом фасциклом?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "следећом датотеком?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:773 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Датотека радне површи „%s“ је на месту које није безбедно, и није означена као извршна. Уколико не верујете овом програму, кликните на Одустани." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:790 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802 msgid "_Launch Anyway" msgstr "Ипак _покрени" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:792 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804 msgid "Mark _Executable" msgstr "Означи датотеку извршном" @@ -834,7 +845,7 @@ msgstr "Група" msgid "MIME Type" msgstr "МИМЕ врста" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:421 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 msgid "Name" msgstr "Назив" @@ -853,14 +864,18 @@ msgid "Size" msgstr "Величина" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 +msgid "Size in Bytes" +msgstr "Величина у бајтовима" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 msgid "Type" msgstr "Врста" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 msgid "File Name" msgstr "Име датотеке" @@ -1019,8 +1034,8 @@ msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (умножак %u)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:748 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1573 ../thunar/thunar-list-model.c:1584 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:767 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1608 ../thunar/thunar-list-model.c:1619 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:998 #, c-format msgid "link to %s" @@ -1240,16 +1255,16 @@ msgstr[0] "Пошаљи означену датотеку на „%s“" msgstr[1] "Пошаљи означене датотеке на „%s“" msgstr[2] "Пошаљи означене датотеке на „%s“" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2293 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328 #, c-format -msgid "%d item (%s), Free space: %s" -msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" -msgstr[0] "%d ставка (%s), слободно је још: %s" -msgstr[1] "%d ставке (%s), слободно је још: %s" -msgstr[2] "%d ставки (%s), слободно је још: %s" +msgid "%d item: %s, Free space: %s" +msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" @@ -1257,7 +1272,7 @@ msgstr[0] "%d ставка, слободно је још: %s" msgstr[1] "%d ставке, слободно је још: %s" msgstr[2] "%d ставки, слободно је још: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" @@ -1265,73 +1280,73 @@ msgstr[0] "%d ставка" msgstr[1] "%d ставке" msgstr[2] "%d ставки" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 #, c-format -msgid "\"%s\" broken link" -msgstr "Неисправна веза „%s“" +msgid "\"%s\": broken link" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2330 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365 #, c-format -msgid "\"%s\" (%s) link to %s" -msgstr "„%s“ (%s) веза до %s" +msgid "\"%s\": %s link to %s" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2336 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2371 #, c-format -msgid "\"%s\" shortcut" -msgstr "„%s“ пречица" +msgid "\"%s\": shortcut" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2375 #, c-format -msgid "\"%s\" mountable" -msgstr "прикачива „%s“" +msgid "\"%s\": mountable" +msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2347 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382 #, c-format -msgid "\"%s\" (%s) %s" -msgstr "„%s“ (%s) %s" +msgid "\"%s\": %s %s" +msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2391 #, c-format -msgid "\"%s\" %s" -msgstr "„%s“ %s" +msgid "\"%s\": %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" #. (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2401 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "Изворна путања:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2424 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Величина слике:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2428 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2463 #, c-format -msgid "%d other item selected (%s)" -msgid_plural "%d other items selected (%s)" -msgstr[0] "Изабрана је %d осталa ставка (%s)" -msgstr[1] "Изабране су %d остале ставке (%s)" -msgstr[2] "Изабрано је %d осталих ставки (%s)" +msgid "%d other item selected: %s" +msgid_plural "%d other items selected: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2470 #, c-format -msgid "%d item selected (%s)" -msgid_plural "%d items selected (%s)" -msgstr[0] "%d ставка је означена (%s)" -msgstr[1] "%d ставке су означене (%s)" -msgstr[2] "%d ставки је означено (%s)" +msgid "%d item selected: %s" +msgid_plural "%d items selected: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2484 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1343,7 +1358,7 @@ msgstr[2] "Изабрано је %d фасцикли" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2468 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1861,12 +1876,12 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Подесите</a> управљање из msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Нисам успео да прикажем подешавања за управљање уклоњивим уређајима" -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96 msgid "File Operation Progress" msgstr "Напредак радњи над датотекама" #. build the tooltip text -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:301 #, c-format msgid "%d file operation running" msgid_plural "%d file operations running" @@ -2008,7 +2023,7 @@ msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Приказује особине изабране датотеке" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:353 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1813 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Преименуј више датотека" @@ -2023,11 +2038,11 @@ msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Кликните овде за преименовање датотека са списка изнад." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 msgid "New Name" msgstr "Ново име" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Кликните овде за приказ помоћи за изабрану радњу приликом преименовања." @@ -2036,7 +2051,7 @@ msgstr "Кликните овде за приказ помоћи за изабр #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:612 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2044,47 +2059,47 @@ msgid "" msgstr "Нису пронађене јединице за преименовање на систему. Проверите\nда ли су оне уграђене или обавестите администратора. Уколико сте\nуградили Тунар из изворног кода укључите прикључак „Simple Builtin\nRenamers“." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:940 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Нисам успео да отворим прегледник докумената" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1044 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1043 msgid "Select files to rename" msgstr "Изаберите датотеке за преименовање" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059 msgid "Audio Files" msgstr "Звучне датотеке" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1065 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 msgid "Image Files" msgstr "Сликовне датотеке" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 msgid "Video Files" msgstr "Видео датотеке" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Скупно преименовање" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Тунарово скупно преименовање је моћна проширива\nалатка за преименовање више датотека одједном." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1677 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Уклони датотеку" msgstr[1] "Уклони датотеке" msgstr[2] "Уклони датотеке" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1679 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Уклони изабрану датотеку из списка за преименовање" @@ -2092,7 +2107,7 @@ msgstr[1] "Уклони изабране датотеке из списка за msgstr[2] "Уклони изабране датотеке из списка за преименовање" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1813 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Скупно преименовање - Преименовање више датотека" @@ -2123,7 +2138,7 @@ msgid "" msgstr "Да ли желите да прескочите ову датотеку и наставите са преименовањем осталих?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "Корпа смећа је празна" @@ -2348,7 +2363,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Учитавам садржај фасцикле..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2806 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2809 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Нисам успео да отворим личну фасциклу" @@ -2384,7 +2399,7 @@ msgstr "Неисправно име датотеке од стране ИксД msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Нисам успео да направим везу до адресе „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2901 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2904 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Нисам успео да отворим фасциклу „%s“" @@ -2845,72 +2860,72 @@ msgstr "Приказује садржај фасцикле у виду саже msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Упозорење! Користећи администраторски налог можете оштетити систем." -#: ../thunar/thunar-window.c:1795 +#: ../thunar/thunar-window.c:1798 msgid "Close tab" msgstr "Затвори лист" -#: ../thunar/thunar-window.c:2050 +#: ../thunar/thunar-window.c:2053 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Отвори место „%s“" -#: ../thunar/thunar-window.c:2248 +#: ../thunar/thunar-window.c:2251 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“" -#: ../thunar/thunar-window.c:2781 +#: ../thunar/thunar-window.c:2784 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Нисам успео да отворим родитељску фасциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:2876 +#: ../thunar/thunar-window.c:2879 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Фасцикла „%s“ не постоји. Да ли желите да је направите?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2958 +#: ../thunar/thunar-window.c:2961 msgid "About Templates" msgstr "О обрасцима" -#: ../thunar/thunar-window.c:2980 +#: ../thunar/thunar-window.c:2983 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Све датотеке из ове фасцикле ће се појавити у изборнику „Направи документ“." -#: ../thunar/thunar-window.c:2987 +#: ../thunar/thunar-window.c:2990 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Уколико често радите са неким врстама докумената направите умножак једне и ставите је у ову фасциклу. Тунар ће додати унос за овај документ у изборнику „Направи документ“.\n\nКада изабрати ставку из изборника „Направи документ“ умножак документа ће бити направљена у фасцикли где се тренутно налазите." -#: ../thunar/thunar-window.c:2999 +#: ../thunar/thunar-window.c:3002 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Не приказуј поново ову поруку" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3029 +#: ../thunar/thunar-window.c:3032 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Нисам успео да отворим корену фасциклу система датотека" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3064 +#: ../thunar/thunar-window.c:3067 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Нисам успео да прикажем садржај смећа" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3099 +#: ../thunar/thunar-window.c:3102 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Нисам успео да разгледам мрежу" -#: ../thunar/thunar-window.c:3183 +#: ../thunar/thunar-window.c:3186 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Тунар је брз и лаган разгледач датотека за\nИксФЦЕ сучеље." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3237 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3240 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Разгледач датотека" @@ -3140,8 +3155,8 @@ msgid "Camelcase" msgstr "Свака реч великим словом" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 -msgid "Sentence case" -msgstr "Велика слова реченица" +msgid "First character uppercase" +msgstr "Прво слово велико" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid "Insert" @@ -3224,7 +3239,7 @@ msgstr "П_очиње са:" msgid "Text _Format:" msgstr "Обликовање т_екста:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515 msgid "Numbering" msgstr "Набрајање" @@ -3236,7 +3251,7 @@ msgstr "Укло_ни са места:" msgid "_To Position:" msgstr "На ме_сто:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413 msgid "Remove Characters" msgstr "Уклони знакове" @@ -3246,7 +3261,7 @@ msgstr "_Тражи:" #. reset to default tooltip #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:644 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633 msgid "Enter the text to search for in the file names." msgstr "Унесите текст из имена датотеке за претрагу." @@ -3281,12 +3296,12 @@ msgid "" msgstr "Уколико означите ову могућност, претрага по обрасцу се врши уз поклапање великих и малих слова. Подразумевано се занемарује разлика великих и малих слова." #. setup a tooltip with the error message -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:612 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 #, c-format msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" msgstr "Неисправан регуларни израз на место знака %ld: %s" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:662 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651 msgid "Search & Replace" msgstr "Нађи и замени" @@ -3373,15 +3388,15 @@ msgid "Mail Recipient" msgstr "Прималац поште" #. tell the user that we failed to connect to the trash -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:325 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:374 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363 msgid "Failed to connect to the Trash" msgstr "Нисам успео да се повежем на смеће" #. tell the user whether the trash is full or empty -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash contains files" msgstr "Корпа смећа садржи датотеке" @@ -3649,7 +3664,7 @@ msgstr "Помера означену радњу један ред навише. msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Помера означену радњу за један ред наниже." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:171 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Постави као позадину" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits