This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-panel.
commit 83e18ce649030b94d4c3bbff3e8271b1cfc57af2 Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Sat May 26 12:30:47 2018 +0200 I18n: Update translation ko (100%). 414 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ko.po | 390 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 207 insertions(+), 183 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 0403296..93e1067 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,16 +7,16 @@ # Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2013 # 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjung...@gmail.com>, 2017 # lego37yoon <lego37y...@outlook.com>, 2014 -# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2013-2014,2016-2017 +# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2013-2014,2016-2018 # Sungjin Kang <poto...@gmail.com>, 2013 # Sungjin Kang <poto...@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-15 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 03:01+0000\n" -"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjung...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-04 06:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-26 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "이 데스크톱 파일의 정보에 기반하여 새 실행 아이콘을 패널에 등록합니다" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2699 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2666 #: ../migrate/main.c:117 msgid "Panel" msgstr "패널" @@ -45,68 +45,78 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "패널 개별 설정" #. I18N: %s is the name of the plugin -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1202 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1168 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "\"%s\"을(를) 정말로 없애시렵니까?" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1205 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1052 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1171 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "항목을 패널에서 제거하면 완전히 잃게 됩니다." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-dialogs.c:127 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1053 ../panel/panel-dialogs.c:127 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1173 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054 #: ../panel/panel-plugin-external.c:436 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1208 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:896 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1174 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1190 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1195 msgid "_Properties" msgstr "속성(_P)" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1205 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1210 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1220 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1225 msgid "_Move" msgstr "이동(_M)" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1249 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1265 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1270 msgid "Pane_l" msgstr "패널(_L)" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1274 ../panel/panel-window.c:2712 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1279 ../panel/panel-window.c:2679 msgid "Add _New Items..." msgstr "새 항목 추가(_N)..." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1289 ../panel/panel-window.c:2727 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1294 ../panel/panel-window.c:2694 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "패널 기본 설정(_E)..." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:2759 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1315 ../panel/panel-window.c:2726 msgid "Log _Out" msgstr "로그아웃(_O)" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1330 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1335 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1345 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1350 msgid "About" msgstr "정보" @@ -301,7 +311,7 @@ msgstr "추가" msgid "Please choose a panel for the new plugin:" msgstr "새 플러그인을 둘 패널을 선택하십시오:" -#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:865 +#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:831 #, c-format msgid "Panel %d" msgstr "패널 %d" @@ -316,28 +326,33 @@ msgstr "패널이 키오스크 모드로 동작하고 있기 때문에, 정식 msgid "Modifying the panel is not allowed" msgstr "패널 편집을 허용하지 않았습니다" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:190 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:194 msgid "Add New Items" msgstr "새 항목 추가" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:192 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:196 msgid "Add new plugins to the panel" msgstr "패널에 새 플러그인을 추가합니다" #: ../panel/panel-item-dialog.c:202 +msgid "_Add" +msgstr "추가(_A)" + +#: ../panel/panel-item-dialog.c:206 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:204 ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:208 ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:217 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:221 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3 msgid "_Search:" msgstr "검색(_S):" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:225 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:229 msgid "Enter search phrase here" msgstr "검색 문구를 여기에 입력합니다" @@ -354,45 +369,39 @@ msgid "" "permanently removed from the panel." msgstr "최근 %d 초 안에 플러그인을 한 번 이상 다시 시작했습니다. 패널 실행을 누르시면 플러그인 다시 시작을 시도할 것이고, 그렇지 않으면 패널에서 완전히 제거합니다." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:494 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:486 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:504 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:496 msgid "Primary" msgstr "우선 순위" -#. I18N: screen name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:523 -#, c-format -msgid "Screen %d" -msgstr "화면 %d" - #. I18N: monitor name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:549 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:515 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "모니터 %d" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:931 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:897 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" msgstr "패널과 플러그인 환경설정을 완전히 제거합니다" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:932 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:898 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" msgstr "패널 %d을(를) 정말로 없애시렵니까?" #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin #. * runs external -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1044 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1010 #, c-format msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>" msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(외부)</span>" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for external plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1049 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1015 #, c-format msgid "" "Internal name: %s-%d\n" @@ -401,7 +410,7 @@ msgstr "내부 이름: %s-%d\nPID: %d" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for internal plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1061 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1027 #, c-format msgid "Internal name: %s-%d" msgstr "내부 이름: %s-%d" @@ -445,179 +454,194 @@ msgid "Background image" msgstr "배경 그림" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 +msgid "_Close" +msgstr "닫기(_C)" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 msgid "Add a new panel" msgstr "새 패널 추가" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 msgid "Remove the currently selected panel" msgstr "현재 선택한 패널 제거" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 +msgid "Backup and restore" +msgstr "백업 및 복구" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 msgid "Switch between panel presets" msgstr "패널 프리셋을 전환합니다" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17 msgid "M_ode:" msgstr "모드(_O):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "O_utput:" msgstr "출력(_U):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 msgid "Span mo_nitors" msgstr "모니터 확장(_N)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." msgstr "패널을 다중 모니터의 길이만큼 확장하려면 이 옵션을 선택합니다." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 msgid "_Lock panel" msgstr "패널 고정(_L)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 msgid "" "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." msgstr "패널의 손잡이를 숨기고 위치를 고정하려면 이 옵션을 선택하십시오." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 msgid "Automatically hide the panel:" msgstr "패널 자동 숨김:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 msgid "Don't _reserve space on borders" msgstr "패널 영역 무시(_R)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 msgid "" "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind " "the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge." msgstr "패널 뒤 영역을 덮어 창을 최대화하려면 이 옵션을 선택하십시오. 이는 패널이 화면의 모서리에 붙어있을 때만 동작합니다." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 msgid "General" msgstr "일반" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 msgid "A_utomatically increase the length" msgstr "길이를 자동으로 늘임(_U)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 msgid "" "Select this option to automatically increase the length of the panel if the " "plugins request more space." msgstr "플러그인이 더 많은 공간을 필요로 한다면 패널의 길이를 자동으로 늘이는 이 옵션을 선택하십시오." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 #, no-c-format msgid "L_ength (%):" msgstr "길이(%)(_E):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 msgid "Num_ber of rows:" msgstr "줄 수(_B):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 msgid "Row _Size (pixels):" msgstr "줄 높이(픽셀)(_S):" #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user #. can define the length and size of the panel -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 msgid "Measurements" msgstr "측정기" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 msgid "D_isplay" msgstr "표시(_I)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7 msgid "_Style:" msgstr "스타일(_S):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 msgid "C_olor:" msgstr "색(_O):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 msgid "Pick a Panel Color" msgstr "패널 색 선택" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 msgid "_File:" msgstr "파일(_F):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40 msgid "Select A Background Image" msgstr "배경 그림 선택" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 msgid "Background" msgstr "배경" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 msgid "" "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being " "fully transparent and 100 fully opaque." msgstr "마우스 포인터가 패널 위로 올라가지 않았을 때의 투명도입니다. 0은 완전히 투명해지고 100은 완전히 불투명해집니다." #. I18N: label for the enter transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 msgid "_Enter:" msgstr "커서 내부 위치(_E):" #. I18N: label for the leave transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 msgid "_Leave:" msgstr "커서 외부 위치(_L):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 msgid "Opacity" msgstr "밝기" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 msgid "" "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel." msgstr "패널의 투명도 설정을 위해 창 관리자에서 조합을 활성화합니다." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49 msgid "Appeara_nce" msgstr "모양새(_N)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8 msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "현재 선택한 목록을 한 줄 위로 옮기기" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9 msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "현재 선택한 목록을 한 줄 아래로 옮기기" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52 msgid "Add new item to this panel" msgstr "패널에 새 항목 추가" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 msgid "Remove currently selected item" msgstr "현재 선택한 항목 제거" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 msgid "Edit the currently selected item" msgstr "현재 선택한 항목 편집" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55 msgid "Show about information of the currently selected item" msgstr "현재 선택한 항목의 정보에 대해 표시" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56 msgid "Ite_ms" msgstr "항목(_M)" @@ -645,7 +669,7 @@ msgstr "숙련자" msgid "Expert" msgstr "전문가" -#: ../panel/panel-window.c:2744 +#: ../panel/panel-window.c:2711 msgid "_Lock Panel" msgstr "패널 고정(_L)" @@ -716,32 +740,32 @@ msgstr "동작 단추" msgid "Session Menu" msgstr "세션 메뉴" -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5 msgid "Invert buttons _orientation" msgstr "단추 방향 뒤집기(_O):" -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6 msgid "_Show confirmation dialog" msgstr "확인 대화상자 표시(_S)" -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7 msgid "" "Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions." msgstr "임의의 동작에 대해 30초간 확인 대화상자를 보여줍니다." -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8 msgid "Appeara_nce:" msgstr "모양새(_N):" -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10 msgid "Visible" msgstr "보기" -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:11 msgid "Action" msgstr "동작" -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:12 msgid "_Actions" msgstr "동작(_A)" @@ -895,69 +919,69 @@ msgstr "로그아웃, 잠금 또는 다른 시스템 동작을 수행합니다" msgid "Applications Menu" msgstr "프로그램 메뉴" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5 msgid "_Icon:" msgstr "아이콘(_I):" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5 msgid "Button _title:" msgstr "단추 제목(_T):" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6 msgid "_Show button title" msgstr "단추 제목 표시(_S)" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7 msgid "Show application d_escription in tooltip" msgstr "풍선 도움말에 프로그램 설명 표시(_E)" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8 msgid "Show ic_ons in menu" msgstr "메뉴에 아이콘 표시(_O)" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 msgid "Show generic application n_ames" msgstr "일반적 프로그램 이름 표시(_A)" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10 msgid "" "Select this option to show the generic application name in the menu, for " "example \"File Manager\" instead of \"Thunar\"" msgstr "메뉴에서 일반적 프로그램 이름을 보이려면 이 옵션을 선택하십시오. 예: \"투나\" 대신 \"파일 관리자\"" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6 -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7 -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5 -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8 msgid "Appearance" msgstr "모양새" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12 msgid "Use the _default menu" msgstr "기본 메뉴 사용(_D)" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13 msgid "Ed_it Menu" msgstr "메뉴 편집(_I)" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14 msgid "Use c_ustom menu file:" msgstr "사용자 정의 메뉴 파일 사용(_U):" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15 msgid "Menu _file:" msgstr "메뉴 파일(_F):" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:16 msgid "Select A Menu File" msgstr "메뉴 파일 선택" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:17 msgid "Menu File" msgstr "메뉴 파일" @@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "아이콘 선택" msgid "OK" msgstr "확인" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579 -#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2343 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:581 +#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2381 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "\"%s\" 명령 실행에 실패했습니다." @@ -1030,7 +1054,7 @@ msgstr "%V째 주" msgid "Failed to execute clock command" msgstr "clock 명령 실행에 실패했습니다." -#: ../plugins/clock/clock.c:821 +#: ../plugins/clock/clock.c:857 msgid "Custom Format" msgstr "사용자 정의 형식" @@ -1379,36 +1403,36 @@ msgstr "몇 시죠?" msgid "Directory Menu" msgstr "디렉터리 메뉴" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:577 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:579 #, c-format msgid "Failed to launch application \"%s\"" msgstr "\"%s\" 프로그램을 실행하는데 실패했습니다" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:611 #, c-format msgid "Failed to query content type for \"%s\"" msgstr "\"%s\"의 내용 형식을 요청하는데 실패했습니다" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:618 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:620 #, c-format msgid "No default application found for \"%s\"" msgstr "\"%s\"에 대한 기본 프로그램을 찾을 수 없습니다" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:634 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:636 #, c-format msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" msgstr "\"%s\"에 대한 기본 프로그램을 실행하는데 실패했습니다" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:732 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:734 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" msgstr "\"%s\" 카테고리에 대한 기본 프로그램을 실행하는데 실패했습니다" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:806 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:808 msgid "Open Folder" msgstr "폴더 열기" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:821 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:823 msgid "Open in Terminal" msgstr "터미널에서 열기" @@ -1416,61 +1440,61 @@ msgstr "터미널에서 열기" msgid "Show a directory tree in a menu" msgstr "메뉴에서 디렉터리 트리를 보여줍니다" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4 msgid "Select A Directory" msgstr "디렉터리 선택" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6 msgid "_Base Directory:" msgstr "기본 디렉터리(_B):" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8 msgid "Show _hidden files" msgstr "숨김 파일 표시(_H)" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are " "visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list " "items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." msgstr "디렉터리에서 어떤 파일을 보여줄지 결정하는데 사용할 패턴의 목록을 입력합니다. 여기에 하나 이상의 패턴을 지정한다면, 목록의 항목은 반드시 세미콜론으로 구분해야 합니다(e.g. *.txt;*.doc)." -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:10 msgid "_File Pattern:" msgstr "파일 패턴(_F):" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9 -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:29 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10 msgid "Filtering" msgstr "필터링" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:388 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:392 msgid "Open launcher menu" msgstr "실행 아이콘 메뉴 열기" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1580 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1599 msgid "Unnamed Item" msgstr "이름 없는 항목" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1743 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1780 msgid "No items" msgstr "항목 없음" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:789 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:796 msgid "Failed to open desktop item editor" msgstr "데스크톱 항목 편집기를 여는데 실패했습니다" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:848 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" msgstr "항목을 삭제하면, 완전히 제거합니다" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:849 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" msgstr "\"%s\"을(를) 정말 제거하시렵니까?" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:850 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857 msgid "Unnamed item" msgstr "이름 없는 항목" @@ -1527,41 +1551,41 @@ msgstr "새 연결(_L)" msgid "Launcher" msgstr "실행 아이콘" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20 msgid "Add a new empty item" msgstr "새 빈 항목 추가" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 msgid "Delete the currently selected item" msgstr "현재 선택한 항목 삭제" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24 msgid "Disable t_ooltips" msgstr "풍선 도움말 비활성화(_O)" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25 msgid "" "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button" " or menu items." msgstr "패널 단추나 메뉴 항목 위로 마우스 포인터를 옮길 때 풍선 도움말 표시를 비활성화하려면 이 옵션을 선택합니다." -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26 msgid "Show _label instead of icon" msgstr "아이콘 대신 레이블 표시(_L)" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27 msgid "Show last _used item in panel" msgstr "최근 사용된 항목을 패널에 표시(_U)" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel." msgstr "누른 메뉴 항목을 패널에 옮기려면 이 옵션을 선택합니다." -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29 msgid "_Arrow button position:" msgstr "화살표 단추 위치(_A):" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -1606,7 +1630,7 @@ msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel" msgstr "마우스 휠로 작업 공간 전환(_W)" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25 msgid "Behaviour" msgstr "행동" @@ -1626,7 +1650,7 @@ msgstr "손잡이" msgid "Dots" msgstr "점" -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8 msgid "_Expand" msgstr "확장(_E)" @@ -1656,21 +1680,21 @@ msgid "Unable to start the notification area" msgstr "알림 영역을 시작할 수 없습니다" #. create fake error and show it -#: ../plugins/systray/systray.c:954 +#: ../plugins/systray/systray.c:980 msgid "" "Most likely another widget took over the function of a notification area. " "This area will be unused." msgstr "다른 위젯이 알림 영역의 기능을 거의 대신하는 것 같습니다. 이 영역은 사용하지 않습니다." -#: ../plugins/systray/systray.c:956 +#: ../plugins/systray/systray.c:982 msgid "The notification area lost selection" msgstr "알림 영역이 선택을 잃었습니다" -#: ../plugins/systray/systray.c:1220 +#: ../plugins/systray/systray.c:1246 msgid "Clear" msgstr "정리" -#: ../plugins/systray/systray.c:1221 +#: ../plugins/systray/systray.c:1247 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" msgstr "알려진 프로그램의 목록을 정말 없애시렵니까?" @@ -1679,23 +1703,23 @@ msgstr "알려진 프로그램의 목록을 정말 없애시렵니까?" msgid "Notification Area" msgstr "알림 영역" -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4 msgid "_Maximum icon size (px):" msgstr "최대 아이콘 크기(픽셀)(_M):" -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5 msgid "Sq_uare icons" msgstr "정방형 아이콘(_U)" -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 msgid "Show _frame" msgstr "틀 표시(_F)" -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:10 msgid "C_lear Known Applications" msgstr "알려진 프로그램 지우기(_L)" -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:11 msgid "Known Applications" msgstr "알려진 프로그램" @@ -1749,71 +1773,71 @@ msgstr "아니오, 끌어 놓기를 허용합니다" msgid "Window Buttons" msgstr "창 단추" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 msgid "Show button _labels" msgstr "단추 이름 표시(_L)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 msgid "Show _flat buttons" msgstr "밋밋한 단추로 표시(_F)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 msgid "Show _handle" msgstr "손잡이 표시(_H)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 msgid "Sorting _order:" msgstr "정렬 순서(_O):" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 msgid "Window _grouping:" msgstr "창 모으기(_G):" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21 msgid "Mi_ddle click action:" msgstr "가운데 단추 누름 동작(_D):" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22 msgid "Restore minimized windows to current _workspace" msgstr "현재 작업 공간에 숨겨둔 창 표시(_W)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23 msgid "D_raw window frame when hovering a button" msgstr "단추 위에 커서 올려두었을 때 창 틀 표시(_R)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24 msgid "_Switch windows using the mouse wheel" msgstr "마우스 휠로 창 전환(_S)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports" msgstr "모든 작업 공간 또는 뷰포트의 창 표시(_A)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27 msgid "Show only _minimized windows" msgstr "숨겨둔 창만 표시(_M)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:28 msgid "Show windows from all mo_nitors" msgstr "모든 모니터의 창 표시(_N)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3474 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3492 msgid "Mi_nimize All" msgstr "모두 최소화(_N)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3482 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3500 msgid "Un_minimize All" msgstr "모두 최소화 취소(_M)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3490 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3508 msgid "Ma_ximize All" msgstr "모두 최대화(_X)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3498 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3516 msgid "_Unmaximize All" msgstr "모두 최대화 취소(_U)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3510 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3528 msgid "_Close All" msgstr "모두 닫기(_C)" @@ -1825,24 +1849,24 @@ msgstr "단추를 사용하여 열려있는 창을 전환합니다" msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1265 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1272 msgid "No Windows" msgstr "창 없음" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1280 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1287 msgid "Urgent Windows" msgstr "긴급 창" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1330 msgid "Add Workspace" msgstr "작업 공간 추가" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1346 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1353 #, c-format msgid "Remove Workspace \"%s\"" msgstr "작업 공간 \"%s\" 제거" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1355 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" msgstr "작업 공간 %d 제거" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits