This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit 22ebf283045c6467e237b3a8325b5eec7ffc8777 Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Sat May 26 12:31:57 2018 +0200 I18n: Update translation ko (100%). 64 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ko.po | 245 +++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 80 insertions(+), 165 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 923cd99..b51cc5c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # BAK Chan-Jin <yeoulo...@gmail.com>, 2015 -# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012-2015 +# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012-2015,2018 # Sungjin Kang <poto...@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-14 12:09+0000\n" -"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjung...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-19 00:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-26 09:21+0000\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,378 +20,293 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:466 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:458 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb (%.2fKb 중)" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:552 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:544 msgid "Transfer" msgstr "전송" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:573 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:565 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">스크린샷을 다음으로 전송했습니다:</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:695 ../lib/screenshooter-dialogs.c:712 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905 ../lib/screenshooter-utils.c:64 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:688 ../lib/screenshooter-dialogs.c:704 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927 ../lib/screenshooter-utils.c:64 #: ../lib/screenshooter-utils.c:96 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "스크린샷" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:707 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699 msgid "Take a screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:753 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">찍을 선택영역 지정</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778 msgid "Entire screen" msgstr "전체 화면" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780 ../src/main.c:60 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:318 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:59 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "전체 화면을 찍습니다" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:788 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793 msgid "Active window" msgstr "활성 창" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795 ../src/main.c:102 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:323 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "활성 창을 찍습니다" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:803 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 msgid "Select a region" msgstr "영역 선택" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 ../src/main.c:75 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:328 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:813 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "화면의 한 점을 누른 상태에서 마우스 단추를 떼지 않고 다른 영역의 구석으로 마우스를 끈 다음 단추를 떼어서 찍을 화면 영역을 선택합니다." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:818 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "마우스 포인터 찍기" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:828 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" msgstr "스크린샷에 마우스 포인터를 보입니다" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:839 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">찍기 전 지연시간</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:861 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:873 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "스크린샷을 찍기 전에 몇 초간 시간을 지연합니다" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:864 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:876 msgid "seconds" msgstr "초" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Action" msgstr "동작" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:946 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">동작</span>" #. Save option radio button -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:964 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:997 msgid "Save" msgstr "저장" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "PNG파일로 스크린샷을 저장합니다" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:978 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1011 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "클립보드로 복사" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "나중에 붙일 수 있게 클립보드에 스크린샷을 복사합니다" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:992 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1025 msgid "Open with:" msgstr "다음으로 열기:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:998 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "선택한 프로그램으로 스크린샷을 엽니다" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1017 ../src/main.c:70 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1050 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "스크린샷을 열 프로그램" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027 -msgid "Host on ZimageZ" -msgstr "ZimageZ에 올리기" - -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031 ../src/main.c:87 -msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" -msgstr "무료 온라인 그림 호스팅 서비스 ZimageZ에 스크린샷을 올립니다" - -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1060 msgid "Host on Imgur" msgstr "Imgur에 게시" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1044 ../src/main.c:92 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1064 ../src/main.c:86 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service" msgstr "무료 온라인 그림 제공 서비스인 Imgur에 스크린샷을 게시합니다" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1058 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">미리 보기</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1140 msgid "Save screenshot as..." msgstr "스크린샷을 다른 이름으로 저장..." -#: ../lib/screenshooter-utils.c:183 +#: ../lib/screenshooter-utils.c:199 #, c-format msgid "" "<b>The application could not be launched.</b>\n" "%s" msgstr "<b>프로그램을 실행할 수 없습니다.</b>\n%s" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:96 -#, c-format -msgid "An error occurred while creating the XMLRPC request." -msgstr "XMLRPC 요청을 만드는 동안 오류가 발생했습니다." - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:115 -#, c-format -msgid "An error occurred while transferring the data to ZimageZ." -msgstr "ZimageZ에 데이터를 보내는 동안 오류가 발생했습니다." - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:140 -#, c-format -msgid "An error occurred while parsing the response from ZimageZ." -msgstr "ZimageZ의 응답을 해석하는 동안 오류가 발생했습니다." - -#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time, -#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48". -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:190 -#, c-format -msgid "Taken on %x, at %X" -msgstr "%x %X에 촬영함" - -#. Start the user soup session -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:263 -msgid "Initialize the connection..." -msgstr "연결 초기화 중..." - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:309 -msgid "" -"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n" -"user name, passsword and details about the screenshot." -msgstr "다음 필드를 <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> 사용자 이름, 암호\n그리고 스크린샷에 대한 설명으로 채워주십시오." - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:366 -msgid "Check the user information..." -msgstr "사용자 정보 확인..." - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:373 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " -"must fill all the fields.</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">모든 필드를 채우셔야 합니다.</span>" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:387 -msgid "Login on ZimageZ..." -msgstr "ZimageZ로 로그인 하기..." - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:427 ../lib/screenshooter-zimagez.c:578 -msgid "" -"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot " -"failed." -msgstr "ZimageZ에서 예상치 못한 응답이 왔습니다. 스크린샷 업로드에 실패했습니다." - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:466 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " -"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">입력한 사용자 및 암호가 잘못되었습니다. 다시 시도하여 주십시오.</span>" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:524 ../lib/screenshooter-imgur.c:104 +#: ../lib/screenshooter-imgur.c:105 msgid "Upload the screenshot..." msgstr "스크린샷 업로드..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:557 -#, c-format -msgid "An error occurred while uploading the screenshot." -msgstr "스크린샷을 업로드 하는 동안 오류가 발생했습니다." - -#. End the user session -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:590 -msgid "Close the session on ZimageZ..." -msgstr "ZimageZ 세션 닫기..." - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:651 -msgid "ZimageZ" -msgstr "ZimageZ" - -#: ../lib/screenshooter-imgur.c:114 +#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115 #, c-format msgid "An error occurred while transferring the data to imgur." msgstr "imgur로 데이터를 보내는 동안 오류가 발생했습니다." -#: ../lib/screenshooter-imgur.c:165 +#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166 msgid "Imgur" msgstr "Imgur" -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:68 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:72 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">상태</span>" -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:163 -msgid "Details about the screenshot for ZimageZ" -msgstr "ZimageZ 스크린샷 상세 정보" +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:168 +msgid "Details about the screenshot" +msgstr "스크린샷 세부정보" #. Create the user label -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:203 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214 msgid "User:" msgstr "사용자:" -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:222 msgid "" -"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the " -"Web page linked above" -msgstr "당신의 ZimageZ의 사용자 이름입니다. 계정이 없다면 상단의 링크에서 계정을 생성해주시기 바랍니다." +"Your user name, if you do not have one yet please create one on the Web page" +" linked above" +msgstr "위에 연결한 웹페이지에서 사용하는 사용자 이름을 적으시고, 없으면 만드십시오" #. Create the password label -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:228 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:230 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:235 msgid "The password for the user above" msgstr "위 사용자에 대한 암호입니다" #. Create the title label -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:236 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:241 msgid "Title:" msgstr "제목:" -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:246 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:249 msgid "" "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " -"on ZimageZ" -msgstr "ZimageZ에서 스크린샷을 표시할 때 사용할 스크린샷 제목입니다" +"on the image hosting service" +msgstr "이미지 제공 서비스에서 스크린샷을 나타낼 때 보여줄 제목" #. Create the comment label -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:252 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:255 msgid "Comment:" msgstr "설명:" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:263 msgid "" "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " -"on ZimageZ" -msgstr "ZimageZ에서 스크린샷을 표시할 때 사용할 스크린샷 설명입니다" +"on the image hosting service" +msgstr "이미지 제공 서비스에서 스크린샷을 나타낼 때 보여줄 설명" -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:378 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:377 msgid "My screenshot on Imgur" msgstr "Imgur의 내 스크린샷" -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:386 -msgid "My screenshot on ZimageZ" -msgstr "ZimageZ의 내 스크린샷" - -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:400 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:385 #, c-format msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>" msgstr "<a href=\"%s\">전체 크기 그림</a>" -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:402 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:387 #, c-format msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>" msgstr "<a href=\"%s\">큰 미리보기</a>" -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:404 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:389 #, c-format msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>" msgstr "<a href=\"%s\">작은 미리보기</a>" -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:439 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:429 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">링크</span>" -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:478 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:477 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing" " to the full size image</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">전체 크기 그림을 가리키는 미리보기 이미지용 코드</span>" #. HTML title -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:494 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:499 msgid "HTML" msgstr "HTML" #. BB title -#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:515 +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:521 msgid "BBCode for forums" msgstr "포럼의 BBCode" -#: ../src/main.c:50 +#: ../src/main.c:49 msgid "Copy the screenshot to the clipboard" msgstr "스크린샷을 클립보드로 복사" -#: ../src/main.c:55 +#: ../src/main.c:54 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "스크린샷을 찍기전에 지연할 초 단위 시간" -#: ../src/main.c:65 +#: ../src/main.c:64 msgid "Display the mouse on the screenshot" msgstr "스크린샷에 마우스를 보여주기" -#: ../src/main.c:82 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "스크린샷을 저장할 디렉터리" -#: ../src/main.c:97 +#: ../src/main.c:91 msgid "Version information" msgstr "버전 정보" -#: ../src/main.c:146 +#: ../src/main.c:140 #, c-format msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n" msgstr "옵션 충돌: --%s와(과) --%s은(는) 동시에 사용할 수 없습니다.\n" -#: ../src/main.c:148 +#: ../src/main.c:142 #, c-format msgid "" "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is " "given. It will be ignored.\n" msgstr "--%s 옵션은 --fullscreen, --window 또는 --region 옵션이 주어졌을 경우에만 사용함니다. 따라서 이를 무시합니다.\n" -#: ../src/main.c:162 +#: ../src/main.c:158 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "%s: %s\n사용할 수 있는 모든 명령 줄 목록을 보려면 %s --help를 입력해 봅니다.\n" -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:308 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s은(는) 유효한 디렉터리가 아니기 때문에 기본 디렉터리를 사용합니다." @@ -408,5 +323,5 @@ msgid "" "region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken " "and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file," " copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on " -"ZimageZ or imgur, free online image hosting services." -msgstr "전체 화면, 활성 창, 선택 영역을 캡처할 수 있습니다. 스크린샷을 찍기 전에 잠시 미룰 지연 시간을 설정할 수 있으며, 해당 동작은 스크린 샷을 찍어 마무리 합니다. PNG 파일로 저장하거나, 클립보드로 복사하거나, 다른 프로그램에서 열거나, ZimageZ 또는 무료 온라인 이미지 제공 서비스 imgur에 게시할 수 있습니다." +"imgur, a free online image hosting service." +msgstr "전체 화면, 활성 창, 선택 영역을 찍을 수 있습니다. 스크린샷을 찍기 전 대기 시간과 스크린샷을 찍은 후 취할 동작을 설정할 수 있습니다. 이 동작에는 PNG 파일로 저장하기, 클립보드로 복사하기, 다른 프로그램에서 열기, 무료 온라인 이미지 제공 서비스 imgur에 게시하기가 있습니다." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits