This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-settings.
commit 0f148daf570bedb649f2dde6f5bafd163aa7a8cb Author: Daniel Muñiz Fontoira <d...@damufo.com> Date: Sun Jun 10 06:31:41 2018 +0200 I18n: Update translation gl (100%). 376 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/gl.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 4fab8cd..e21f699 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-11 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-09 23:52+0000\n" "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <d...@damufo.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Usar unha orde personalizada para un aplicativo que non estea dispoñíb #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:224 msgid "_Browse..." -msgstr "_Buscar..." +msgstr "_Explorar..." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:379 msgid "Select an Application" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "Atopáronse %d tipos MIME" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:666 #, c-format msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"." -msgstr "Non se puido establecer o aplicativo «%s» para o tipo mime «%s»." +msgstr "Non se puido estabelecer o aplicativo «%s» para o tipo mime «%s»." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:923 #, c-format @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Sentido antihorario" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1 msgid "Mouse and Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Rato e área táctil" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Restablecer as _predefinicións" msgid "" "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default " "values" -msgstr "" +msgstr "Estabelece os valores predeterminados para a aceleración e a sensibilidade do dispositivo seleccionado" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 msgid "Sensitivit_y:" @@ -1314,16 +1314,16 @@ msgstr "Velocidade do punteiro" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 msgid "B_uttons and Feedback" -msgstr "" +msgstr "_Botóns e retroalimentación" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 msgid "Disable touchpad _while typing" -msgstr "" +msgstr "Desactivar a área _táctil ao teclear" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 msgid "" "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used" -msgstr "Cando está seleccionado, o punteiro do rato pódese controlar usando o teclado numérico" +msgstr "Cando está seleccionado, a área táctil desactivase cando o teclado estea a ser usado" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 msgid "Duratio_n:" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Duració_n:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 msgid "Tap touchpad to clic_k" -msgstr "" +msgstr "_Tocar o área táctil para facer clic" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 msgid "Scrolling _mode:" @@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr "Desprazamento" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 msgid "T_ouchpad" -msgstr "" +msgstr "Área _táctil" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 msgid "Trac_king mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo de _rastrexo:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 msgid "_Rotation:" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Ro_tación:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 msgid "Tab_let" -msgstr "" +msgstr "Tab_leta" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 msgid "_Devices" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "_Comportamento" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50 msgid "Cursor si_ze:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño do cur_sor:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51 msgid "Size" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Valor" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:312 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novo" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:315 msgid "New property" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Nova propiedade" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:323 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modificar" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:326 msgid "Edit selected property" @@ -1532,21 +1532,21 @@ msgstr "Monitor %s" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:942 msgid "Watch an Xfconf channel for property changes" -msgstr "" +msgstr "Vixía os cambios de propiedades dunha canle Xfconf" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:944 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Limpar" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:945 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:207 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Pechar" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:978 #, c-format msgid "start monitoring channel \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "iniciar a canle de seguimento «%s»" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1027 msgid "_Monitor" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "_Monitor" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1037 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1361 msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings." @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Nova propiedade" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:145 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Gardar" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:158 msgid "_Property:" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "" "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', " "'-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' and '>', as well as '/' as a " "separator" -msgstr "" +msgstr "Os nomes de propiedades só poden incluír os caracteres ASCII A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' e '>', así como '/' como separador" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:428 #, c-format @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Non foi posíbel iniciar o atallo «%s»" #: ../xfsettingsd/main.c:79 msgid "Do not fork to the background" -msgstr "" +msgstr "Non enviar ao segundo plano" #: ../xfsettingsd/main.c:80 msgid "Replace running xsettings daemon (if any)" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Toda_s as opcións" #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:204 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Axuda" #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:397 msgid "Settings" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits