This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/thunar.
commit d83f84ac1ff902f7cb2de154558f3126b5568d23 Author: Anonymous <nore...@xfce.org> Date: Mon Jul 16 18:30:25 2018 +0200 I18n: Update translation fi (98%). 738 translated messages, 8 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/fi.po | 960 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 486 insertions(+), 474 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7e0eb75..d4dfcc4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ammuu5, 2017 +# Ammuu5, 2017-2018 # Jiri Grönroos <jiri.gronr...@iki.fi>, 2013,2018 # Juhani Numminen <juhaninummin...@gmail.com>, 2014 # Pasi Lallinaho <p...@shimmerproject.org>, 2014-2015,2018 @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-09 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-08 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Pasi Lallinaho <p...@shimmerproject.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-25 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Ammuu5\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar/main.c:90 +#: ../thunar/main.c:89 msgid "" "Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n" "Would you like to terminate the old thunar instance now?\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "Thunaria ei voitu käynnistää koska vanhempi instanssi on vielä käynnissä.\nHaluatko lopettaa vanhan instanssin nyt?\n\nEnnen hyväksymistä varmista ettei käynnissä ole toteutettavia operaatioita (esim. tiedostonsiirtoja) sillä lopettaminen voi jättää tiedostosi korruptoituneiksi.\n\nOle hyvä ja käynnistä Thunar myöhemmin uudelleen." #. setup application name -#: ../thunar/main.c:126 +#: ../thunar/main.c:125 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" @@ -140,10 +140,10 @@ msgstr "Toiminnon käynnistys epäonnistui" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1653 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2277 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2317 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui." @@ -156,20 +156,20 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1633 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2773 ../thunar/thunar-tree-view.c:1930 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui." #: ../thunar/thunar-application.c:1735 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324 ../thunar/thunar-tree-view.c:1792 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2378 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 msgid "New Folder" msgstr "Uusi kansio" #: ../thunar/thunar-application.c:1736 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1793 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2379 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 msgid "Create New Folder" msgstr "Luo uusi kansio" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Luo uusi tiedosto" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2369 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2425 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Luo asiakirja mallin \"%s\" pohjalta" @@ -229,32 +229,31 @@ msgstr[1] "Haluatko todella poistaa valitut\n%u tiedostoa pysyvästi?" #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties #: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:167 ../thunar/thunar-launcher.c:728 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 ../thunar/thunar-dialogs.c:800 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1046 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2610 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2684 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:157 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_Cancel" msgstr "_Peruuta" -#. append the "Delete" menu action #: ../thunar/thunar-application.c:2100 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Poista" @@ -286,8 +285,8 @@ msgstr "Poistetaanko kaikki tiedostot\nja kansiot roskakorista?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1205 ../thunar/thunar-tree-view.c:1354 -#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tyhjennä roskakori" @@ -316,7 +315,7 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" palautus epäonnistui" msgid "Restoring files..." msgstr "Palautetaan tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:458 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Oletussovelluksen asettaminen tiedostotyypille \"%s\" epäonnistui." @@ -336,86 +335,86 @@ msgstr "Sovellusta ei ole valittu" msgid "Other Application..." msgstr "Muu sovellus..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Avaa sovelluksessa" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:255 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Käytä _mukautettua komentoa:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above" " application list." msgstr "Käytä mukautettua komentoa sellaiselle sovellukselle, jota ei löydy yläpuoliselta sovelluslistalta." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275 msgid "_Browse..." msgstr "_Selaa..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Käytä _oletuksena tälle tiedostotyypille" #. add the "Ok"/"Open" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1159 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2963 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3035 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:431 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Uuden sovelluksen \"%s\" lisääminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Sovelluksen \"%s\" suoritus epäonnistui." #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Poista käynnistin" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:643 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Avaa <i>%s</i> ja muut tyypin \"%s\" tiedostot sovelluksessa:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:651 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää valitaksesi sovelluksen, jolla tyypin \"%s\" tiedostot avataan." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Vaihda valittu sovellus tiedostotyypin \"%s\" oletussovellukseksi." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:703 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Haluatko todella poistaa kohteen \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -423,60 +422,55 @@ msgid "" msgstr "Tämä poistaa sovelluksen käynnistimen tiedoston konteksivalikosta, mutta ei poista sovelluksen asennusta.\n\nVoit poistaa käynnistimen ainoastaan, jos se on luotu tiedostonhallinnan \"Avaa sovelluksessa\" -dialogin mukautettu komento -laatikon avulla." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174 msgid "Select an Application" msgstr "Valitse sovellus" #. change the accept button label text -#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection -#. ** -#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions -#. * #. Prepare "Open" label and icon -#. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:758 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1159 ../thunar/thunar-launcher.c:177 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1101 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190 msgid "Executable Files" msgstr "Suoritettavat tiedostot" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl-skriptit" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 msgid "Python Scripts" msgstr "Python-skriptit" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby-skriptit" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell-skriptit" @@ -504,68 +498,68 @@ msgstr "Leikepöydällä ei ole liitettävää." #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:745 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:123 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "Yksityiskohtaisen listanäkymän sarakeasetukset" #. add the "Help" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:141 msgid "Visible Columns" msgstr "Näkyvät sarakkeet" #. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "Valitse järjestys, jossa tiedot näytetään\nyksityiskohtaisessa listanäkymässä." #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:196 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198 msgid "Move _Up" msgstr "Siirrä _ylös" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:207 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:209 msgid "Move Dow_n" msgstr "Siirrä _alas" #. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220 msgid "_Show" msgstr "_Näytä" #. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:224 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226 msgid "Hi_de" msgstr "_Piilota" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:235 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237 msgid "Use De_fault" msgstr "Palauta _oletus" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:244 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246 msgid "Column Sizing" msgstr "Sarakkeiden koko" #. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:257 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:259 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" @@ -574,7 +568,7 @@ msgid "" msgstr "Oletusarvoisesti sarakkeet laajennetaan tarvittaessa\nautomaattisesti, jotta niiden sisältämä teksti näkyy\nkokonaan. Jos asetat alapuolelta tämän toimintatavan\npois käytöstä, sarakkeet pidetään aina käyttäjään\nmäärittämässä leveydessä." #. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:266 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "_Laajenna sarakkeet tarpeen mukaan" @@ -587,7 +581,7 @@ msgstr "_Laajenna sarakkeet tarpeen mukaan" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:287 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -653,11 +647,11 @@ msgstr "_Sarakkeiden asetukset..." msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Muokkaa yksityiskohtaisen listanäkymän sarakkeiden asetuksia." -#: ../thunar/thunar-details-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:400 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Yksityiskohtainen kansiolistaus" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:398 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:401 msgid "Details view" msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" @@ -671,141 +665,141 @@ msgstr "Nimeä \"%s\" uudelleen" msgid "_Rename" msgstr "_Nimeä uudelleen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273 msgid "translator-credits" msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahko...@pp1.inet.fi>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_Yes" msgstr "_Kyllä" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442 msgid "Yes to _all" msgstr "Kyllä k_aikkiin" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_No" msgstr "_Ei" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450 msgid "N_o to all" msgstr "Ei kaikkii_n" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 msgid "_Retry" msgstr "_Uudelleen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopioi _silti" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Hyväksy tiedostojen korvaus" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 msgid "S_kip All" msgstr "O_hita kaikki" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 msgid "_Skip" msgstr "_Ohita" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555 msgid "Replace _All" msgstr "Ko_rvaa kaikki" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556 msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:584 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Kansio sisältää jo symbolisen linkin \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Kansio sisältää jo kansion \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Kansio sisältää jo tiedoston \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Korvataanko linkki?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Korvataanko olemassaoleva kansio?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-dialogs.c:668 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-dialogs.c:668 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Muokattu:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "seuraavalla linkillä?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "seuraavalla kansiolla?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "seuraavalla tiedostolla?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:780 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Käynnistin ”%s” ei ole turvallisessa sijainnissa eikä sitä ole merkitty suoritettavaksi. Jos et luota tähän ohjelmaan, valitse Peruuta." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:797 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Käynnistä silti" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799 msgid "Mark _Executable" msgstr "Merkitse _suoritettavaksi" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 msgid "_Copy here" msgstr "_Kopioi tähän" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 msgid "_Move here" msgstr "_Siirrä tähän" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 msgid "_Link here" msgstr "_Linkitä tähän" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:248 ../thunar/thunar-launcher.c:567 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" suorittaminen epäonnistui." @@ -840,7 +834,7 @@ msgstr "Ryhmä" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tyyppi" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -874,16 +868,16 @@ msgstr "Tiedosto" msgid "File Name" msgstr "Tiedostonimi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372 -msgid "File System" -msgstr "Tiedostojärjestelmä" - -#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:242 +#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039 msgid "Trash" msgstr "Roskakori" +#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:371 +msgid "File System" +msgstr "Tiedostojärjestelmä" + #: ../thunar/thunar-file.c:1518 #, c-format msgid "The root folder has no parent" @@ -919,45 +913,45 @@ msgid "Invalid desktop file" msgstr "Desktop-tiedosto ei kelpaa." #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:327 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s koneella %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:438 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s/%s vapaana (%d%% käytetty)" #. extend history tooltip with function of the button -#: ../thunar/thunar-history-action.c:368 +#: ../thunar/thunar-history-action.c:351 msgid "Right-click or pull down to show history" msgstr "Napsauta hiiren oikealla korvalla tai vedä alas nähdäksesi historian" #. create the "back" action -#: ../thunar/thunar-history.c:163 +#: ../thunar/thunar-history.c:165 msgid "Back" msgstr "Edellinen" -#: ../thunar/thunar-history.c:163 +#: ../thunar/thunar-history.c:165 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Palaa edelliseen kansioon." #. create the "forward" action -#: ../thunar/thunar-history.c:169 +#: ../thunar/thunar-history.c:173 msgid "Forward" msgstr "Seuraava" -#: ../thunar/thunar-history.c:169 +#: ../thunar/thunar-history.c:173 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Näytä seuraava kansio." -#: ../thunar/thunar-history.c:354 +#: ../thunar/thunar-history.c:364 msgid "The item will be removed from the history" msgstr "Tämä kohde poistetaan historiasta" -#: ../thunar/thunar-history.c:366 +#: ../thunar/thunar-history.c:376 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" msgstr "Kohdetta ”%s” ei löytynyt" @@ -1031,7 +1025,7 @@ msgstr "%s (kopio %u)" #. I18N: name for first link to basename #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:767 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1608 ../thunar/thunar-list-model.c:1619 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:998 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "linkki kohteeseen %s" @@ -1069,51 +1063,51 @@ msgid "" msgstr "Kohteessa ei ole tarpeeksi tilaa. Koeta poistaa tiedostoja." #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1295 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Avaa uudessa _välilehdessä" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1302 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304 msgid "Open in New _Window" msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Avaa muussa _sovelluksessa..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:968 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Valitse muu sovellus, jolla valittu tiedosto avataan." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:676 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:673 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:682 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:679 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d tiedoston avaaminen epäonnistui." msgstr[1] "%d tiedoston avaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:721 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:718 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Haluatko todella avata kaikki kansiot?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:723 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Tämä avaa %d erillisen tiedostonhallintaikkunan." msgstr[1] "Tämä avaa %d erillistä tiedostonhallintaikkunaa." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:727 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:724 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1121,14 +1115,14 @@ msgstr[0] "Avaa %d uusi ikkuna" msgstr[1] "Avaa %d uutta ikkunaa" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:821 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Avaa %d uudessa _ikkunassa" msgstr[1] "Avaa %d uudessa _ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:828 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1136,100 +1130,100 @@ msgstr[0] "Avaa %d valittu kansio uudessa ikkunassa." msgstr[1] "Avaa %d valittua kansiota uusissa ikkunoissa." #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:839 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Avaa %d uudessa _välilehdessä" msgstr[1] "Avaa %d uudessa _välilehdessä" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:840 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:834 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Avaa valittu kansio %d uudessa välilehdessä" msgstr[1] "Avaa valitut kansiot %d uudessa välilehdessä" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:855 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:849 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Avaa valittu kansio uudessa ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:861 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:855 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Avaa valittu kansio uudessa välilehdessä" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:865 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 msgid "Open the selected directory" msgstr "Avaa valittu kansio" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:886 -msgid "Open the selected file" -msgid_plural "Open the selected files" -msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto" -msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:931 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 msgid "_Execute" msgstr "_Suorita" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:933 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Suorita valittu tiedosto" msgstr[1] "Suorita valitut tiedostot" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:915 +msgid "Open the selected file" +msgid_plural "Open the selected files" +msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto" +msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot" + #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:939 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:923 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Avaa sovelluksessa \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:940 ../thunar/thunar-launcher.c:1030 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Käytä sovellusta \"%s\" valitun tiedoston avaamiseen." msgstr[1] "Käytä sovellusta \"%s\" valittujen tiedostojen avaamiseen." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:967 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:953 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Avaa muussa sovelluksessa..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:976 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:962 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Avaa oletussovelluksissa" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:977 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:963 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto oletussovelluksessa." msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot oletussovelluksissa." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1029 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Avaa sovelluksessa \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1712 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1949 ../thunar/thunar-tree-view.c:2129 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1976 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Työpöydälle (luo linkki)" msgstr[1] "Työpöydälle (luo linkit)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1704 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Luo työpöydälle linkki valittuun tiedostoon." msgstr[1] "Luo työpöydälle linkit valittuihin tiedostoihin." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1738 ../thunar/thunar-launcher.c:1790 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1338,25 +1332,22 @@ msgstr[1] "%d kansiota valittu" msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 msgid "Open in New Tab" msgstr "Avaa uudessa välilehdessä" -#. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1117 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121 msgid "Open in New Window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373 msgid "Create _Folder..." msgstr "Luo _kansio..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Poista kaikki tiedostot ja kansiot roskakorista." @@ -1366,42 +1357,42 @@ msgid "Paste Into Folder" msgstr "Liitä kansioon" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "_Properties..." msgstr "_Ominaisuudet..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1252 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Avaa \"%s\" tässä ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1262 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new tab" msgstr "Avaa \"%s\" uudessa välilehdessä" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1265 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Avaa \"%s\" uudessa ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1274 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "Luo uusi kansio kohteeseen \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1289 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja kohteeseen \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1305 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Näytä kansion \"%s\" ominaisuudet." -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Reload the current folder" msgstr "Lataa nykyinen kansio uudelleen." @@ -1545,6 +1536,8 @@ msgid "Unknown file owner" msgstr "Tuntematon tiedoston omistaja" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -1600,7 +1593,7 @@ msgid "View _new folders using:" msgstr "_Uusien kansioiden esitystapa:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 msgid "Icon View" msgstr "Kuvakenäkymä" @@ -1633,139 +1626,147 @@ msgid "Always" msgstr "Aina" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +msgid "Draw frames around thumbnails" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301 +msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Järjestä _kansiot ennen tiedostoja" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Valitse tämä, jos haluat että kansiot sijoitetaan ennen tiedostoja järjestäessäsi kansion." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Näytä tiedoston koko binäärimuodossa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Valitse tämä valinta näytääksesi tiedoston koon binäärimuodossa desimaaliluvun sijasta." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Teksti kuvakkeiden vierellä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Tämä valinta asettaa kuvakkeiden selitteet kuvakkeen vierelle, eikä kuvakkeen alapuolelle." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Muoto:" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 msgid "Side Pane" msgstr "Sivupaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Kirjanmerkkipaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Kuvakkeen koko:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 msgid "Very Small" msgstr "Erittäin pieni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 msgid "Larger" msgstr "Suurempi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 msgid "Very Large" msgstr "Erittäin suuri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Näytä _tunnuskuvat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Valitse tämä näyttääksesi kirjanmerkkilistassa tunnuskuvat niille kansioille, joille on sellaisia kansion ominaisuusdialogissa asetettu." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Tree Pane" msgstr "Kansiopuupaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "Icon _Size:" msgstr "K_uvakkeen koko:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Näytä kuvakkeiden tu_nnuskuvat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Valitse tämä näyttääksesi kansiopuupaneelissa kuvakkeiden tunnuskuvat kaikille kansioille, joille on sellaisia kansion ominaisuusdialogissa asetettu." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480 msgid "Behavior" msgstr "Käytös" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 msgid "Navigation" msgstr "Navigointi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Aktivoi kohteet k_ertanapsautuksella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Määritä _viive, jonka jälkeen kohde valitaan,\nkun hiiren osoitinta pidetään sen yllä:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1774,80 +1775,80 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Kun kertanapsautuksella aktivointi on käytössä, hiiren pitäminen asetetun viiveen ajan kohteen yllä valitsee sen automaattisesti. Voit estää tämän siirtämällä liukukytkimen vasempaan ääriasentoonsa. Tästä käytöksestä voi olla hyötyä, kun kertanapsautus aktivoi kohteen, mutta haluat vain valita sen aktivoimatta." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 msgid "Disabled" msgstr "Pois käytöstä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 msgid "Medium" msgstr "Keskipitkä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:561 msgid "Long" msgstr "Pitkä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:560 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Aktivoi kohteet _kaksoisnapsautuksella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 msgid "Middle Click" msgstr "Keskimmäinen napsautus" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588 msgid "Open folder in new _window" msgstr "Avaa kansio uudessa _ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Avaa kansio uudessa _välilehdessä" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:595 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Folder Permissions" msgstr "Kansion käyttöoikeudet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Muuttaessasi Kansion käyttöoikeuksia voit\nasettaa samat oikeudet myös sen sisällölle.\nAlta voit valita oletustoimintatavan." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 -msgid "Ask everytime" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633 +msgid "Ask every time" msgstr "Kysy aina" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:627 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aseta vain kansioille" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aseta myös kansion sisällölle" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 msgid "Volume Management" msgstr "Taltionhallinta" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Käytä _taltionhallintaa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 msgid "" -"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" -"and media (e.g., how cameras should be handled)." -msgstr "<a href=\"volman-config:\">Muokkaa</a> irrotettavien asemien ja taltioiden\nhallinnan asetuksia (esim. kameroiden käsittely)." +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" +"devices and media." +msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Taltionhallinnan asetusten näyttäminen epäonnistui." @@ -1856,7 +1857,7 @@ msgid "File Operation Progress" msgstr "Tiedostotoiminnon eteneminen" #. build the tooltip text -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:301 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:310 #, c-format msgid "%d file operation running" msgid_plural "%d file operations running" @@ -1923,100 +1924,100 @@ msgstr "Tunnuskuvat" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:290 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Valitse kuvake kohteelle \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:843 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" kuvakkeen vaihtaminen epäonnistui." #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Ominaisuudet" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:996 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:995 msgid "broken link" msgstr "rikkinäinen linkki" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1007 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1174 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1173 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1274 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1273 msgid "mixed" msgstr "sekalainen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "_Send To" msgstr "_Lähetä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "File Context Menu" msgstr "Tiedoston kontekstivalikko" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 msgid "_Add Files..." msgstr "_Lisää tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Lisää tiedostoja uudelleen nimettävien tiedostojen listalle." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "Clear the file list below" msgstr "Tyhjennä alla oleva tiedostolista." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Näytä tietoja Thunarin joukkonimeäjästä." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:353 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1813 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Nimeä useita tiedostoja uudelleen" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 msgid "_Rename Files" msgstr "_Nimeä uudelleen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Napsauta tästä vahvistaaksesi ylläolevan listan tiedostojen nimeämisen." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:440 msgid "New Name" msgstr "Uusi nimi" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:503 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Napsauta tästä nähdäksesi valitun nimeämistoiminnon dokumentaation." @@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "Napsauta tästä nähdäksesi valitun nimeämistoiminnon dokumentaation. #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:613 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2033,78 +2034,78 @@ msgid "" msgstr "Järjestelmästäsi ei löytynyt nimeämismoduuleita. Tarkista asennuksesi\ntai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaasi. Jos asennat Thunarin\nlähdekoodista, aseta käyttöön \"Simple Builtin Renamers\" -liitännäinen." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:940 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1043 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1050 msgid "Select files to rename" msgstr "Valitse nimettävät tiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066 msgid "Audio Files" msgstr "Äänitiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076 msgid "Video Files" msgstr "Videotiedostot" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Joukkonimeäjä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Thunarin joukkonimeäjä on tehokas ja laajennettavissa\noleva työkalu useiden tiedostojen uudelleennimeämiseen." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1694 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Poista tiedosto" msgstr[1] "Poista tiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1696 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Poista valittu tiedosto nimettävien tiedostojen listalta." msgstr[1] "Poista valitut tiedostot nimettävien tiedostojen listalta." #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1813 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Joukkonimeäjä - nimeä useita tiedostoja" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:186 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen muotoon \"%s\" epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "Voit joko ohittaa tämän tiedoston ja jatkaa loppujen tiedostojen nimeämistä, palauttaa alkuperäiset nimet jo nimetyille tiedostoille tai peruuttaa toiminnon palauttamatta edeltäviä muutoksia." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Palauta muutokset" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209 msgid "_Skip This File" msgstr "_Ohita tiedosto" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:205 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Haluatko ohittaa tämän tiedoston ja jatkaa loppujen tiedostojen nimeämistä?" @@ -2137,92 +2138,86 @@ msgstr "Selaa verkkoa" msgid "PLACES" msgstr "SIJAINNIT" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkki)" msgstr[1] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkit)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:398 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Lisää valittu kansio kirjanmerkkipaneeliin." msgstr[1] "Lisää valitut kansiot kirjanmerkkipaneeliin." -#. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1138 ../thunar/thunar-tree-view.c:1318 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320 msgid "_Mount" msgstr "_Liitä" -#. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1324 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326 msgid "_Unmount" msgstr "_Irrota liitos" -#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 ../thunar/thunar-tree-view.c:1330 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332 msgid "_Eject" msgstr "_Poista asemasta" -#. append the "Disconnect" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1167 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179 msgid "Create _Shortcut" msgstr "Luo _pikakuvake" -#. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188 ../thunar/thunar-tree-view.c:1339 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 msgid "Disconn_ect" msgstr "_Irrota" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Poista kirjanmerkki" -#. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1273 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_Nimeä kirjanmerkki uudelleen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1579 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Polku \"%s\" ei osoita kansioon." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1599 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1876 ../thunar/thunar-tree-view.c:1997 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1903 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2018 ../thunar/thunar-tree-view.c:2052 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2045 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" irroittaminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:166 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:165 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "Napsauta tästä keskeyttääksesi kansion koon laskemisen." #. add the label widget #. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:176 ../thunar/thunar-size-label.c:331 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:175 ../thunar/thunar-size-label.c:328 msgid "Calculating..." msgstr "Lasketaan..." #. tell the user that the operation was canceled -#: ../thunar/thunar-size-label.c:290 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:287 msgid "Calculation aborted" msgstr "Laskenta peruutettu" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:415 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:412 #, c-format msgid "%u item, totalling %s" msgid_plural "%u items, totalling %s" @@ -2231,12 +2226,12 @@ msgstr[1] "%u kohdetta, yhteensä %s" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible -#: ../thunar/thunar-size-label.c:422 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:419 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(jotakin sisältöä ei voi lukea)" #. nothing was readable, so permission was denied -#: ../thunar/thunar-size-label.c:433 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:430 msgid "Permission denied" msgstr "Käyttö estetty" @@ -2248,13 +2243,11 @@ msgstr "Kansion kontekstivalikko" msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin." -#. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1397 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404 msgid "Cu_t" msgstr "L_eikkaa" -#. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1408 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419 msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" @@ -2266,8 +2259,7 @@ msgstr "_Liitä" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja." -#. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1450 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Siirrä _roskakoriin" @@ -2305,14 +2297,14 @@ msgstr "Valitse kaikki kohdat joita ei ole tällä hetkellä valittu" msgid "Du_plicate" msgstr "Luo k_opio" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4466 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4569 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "L_uo linkki" msgstr[1] "L_uo linkit" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511 msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeä uudelleen..." @@ -2321,106 +2313,106 @@ msgid "_Restore" msgstr "_Palauta" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:685 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:701 msgid "Create _Document" msgstr "Luo asiaki_rja" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1653 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1687 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Ladataan kansion sisältöä..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2809 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 ../thunar/thunar-window.c:2877 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kotikansion avaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2332 msgid "New Empty File" msgstr "Luo tyhjä tiedosto" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2333 msgid "New Empty File..." msgstr "Uusi tyhjä tiedosto..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2606 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2680 msgid "Select by Pattern" msgstr "Valitse hakukaavan avulla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2685 msgid "_Select" msgstr "_Valitse" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2694 msgid "_Pattern:" msgstr "_Hakukaava:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3193 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3285 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS-raahauslähteen tarjoama tiedostonimi ei kelpaa." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3475 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Linkin luominen URL:iin \"%s\" epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2904 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3925 ../thunar/thunar-window.c:2972 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4417 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4518 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla." msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4425 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4526 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla." msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4437 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4540 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Siirrä valittu tiedosto roskakoriin" msgstr[1] "Siirrä valitut tiedostot roskakoriin" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4445 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4548 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Poista valittu tiedosto pysyvästi" msgstr[1] "Poista valitut tiedostot pysyvästi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4459 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4562 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Luo kopio valitusta tiedostosta." msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4468 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4571 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon." msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4476 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen." msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4484 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4587 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto." msgstr[1] "Palauta valitut tiedostot." #. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:488 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:500 msgid "_Empty File" msgstr "T_yhjä tiedosto" @@ -2436,85 +2428,83 @@ msgstr "Virhe kopioidessa kohteeseen \"%s\": kohteessa tarvitaan %s lisää tila msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" msgstr "Virhe kopioidessa kohteeseen \"%s\": Kohde on vain luku -tilassa" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:876 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:877 msgid "Collecting files..." msgstr "Kerätään tiedostoja..." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:908 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:914 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Yritetään palauttaa \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:936 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Kansiota \"%s\" ei ole enää olemassa, mutta se tarvitaan tiedoston \"%s\" palauttamiseksi roskakorista." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:961 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Kansion \"%s\" palautus epäonnistui." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:981 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:987 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Yritetään siirtää \"%s\"." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1011 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1016 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi siirtää suoraan. Kerätään kopioitavaksi..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1173 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1178 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s/%s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1193 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1198 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu tunti jäljellä (%s/s)" msgstr[1] "%lu tuntia jäljellä (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1201 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1206 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minuutti jäljellä (%s/s)" msgstr[1] "%lu minuuttia jäljellä (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1208 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1213 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu sekunti jäljellä (%s/s)" msgstr[1] "%lu sekuntia jäljellä (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:108 +#: ../thunar/thunar-trash-action.c:109 msgid "T_rash" msgstr "_Roskakori" -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:169 +#: ../thunar/thunar-trash-action.c:170 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Näytä roskakorin sisältö." -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619 +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." -#. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1424 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Liitä kansioon" -#. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1536 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563 msgid "P_roperties..." msgstr "_Ominaisuudet..." @@ -2562,326 +2552,326 @@ msgstr "%A klo %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x klo %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "New _Tab" msgstr "_Uusi välilehti" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Avaa uusi välilehti osoitetussa sijainnissa" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "New _Window" msgstr "Uusi _ikkuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa." -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Irrota välilehti" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Avaa nykyinen kansio uudessa ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulje _kaikki ikkunat" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat." -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Sulje välilehti" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Close this folder" msgstr "Sulje tämä kansio" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "_Close Window" msgstr "Sulje ikk_una" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Close this window" msgstr "Sulje tämä ikkuna." -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Pr_eferences..." msgstr "A_setukset..." -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia." -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Reload" msgstr "_Lataa uudelleen" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Location Selector" msgstr "_Sijainnin valitsin" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_Side Pane" msgstr "Si_vupaneeli" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Zoom I_n" msgstr "L_ähennä" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Näytä sisältö suuremmassa koossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Zoom _Out" msgstr "L_oitonna" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Näytä sisältö pienemmässä koossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normaalikoko" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Go" msgstr "_Siirry" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Open _Parent" msgstr "Avaa _yläkansio" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Open the parent folder" msgstr "Avaa nykyisen sijainnin yläkansio." -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Home" msgstr "_Koti" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Go to the home folder" msgstr "Näytä kotikansio." -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Näytä työpöytäkansio." -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Browse the file system" msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää." -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "B_rowse Network" msgstr "Selaa _verkkoa" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Browse local network connections" msgstr "Selaa paikallisverkkoyhteyksiä" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "T_emplates" msgstr "Asiakirja_mallit" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Näytä asiakirjamallikansio." -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Open Location..." msgstr "_Avaa sijainti..." -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Specify a location to open" msgstr "Valitse avattava sijainti." -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje." -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Näytä tietoja Thunarista." -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näytä _piilotiedostot" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa." -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Polkupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderni tyyli, jossa painikkeet vastaavat kansioita" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Työkalupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Perinteinen tyyli sijaintipalkkeineen ja navigointipainikkeineen" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Kirjanmerkit" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Näytä tai piilota kirjanmerkkipaneeli." -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Tree" msgstr "_Kansiopuu" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Näyttä tai piilota kansiopuupaneeli." -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "St_atusbar" msgstr "Til_apalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilapalkki." -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Menubar" msgstr "_Valikkopalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Muuta ikkunan valikkopalkin näkyvyyttä" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:772 +#: ../thunar/thunar-window.c:773 msgid "View as _Icons" msgstr "Näytä _kuvakkeet" -#: ../thunar/thunar-window.c:772 +#: ../thunar/thunar-window.c:773 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Näytä kansion sisältö kuvakenäkymässä." -#: ../thunar/thunar-window.c:779 +#: ../thunar/thunar-window.c:780 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Näytä ti_edot" -#: ../thunar/thunar-window.c:779 +#: ../thunar/thunar-window.c:780 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Näytä kansion sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä." -#: ../thunar/thunar-window.c:786 +#: ../thunar/thunar-window.c:787 msgid "View as _Compact List" msgstr "Näytä ko_mpakti lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:786 +#: ../thunar/thunar-window.c:787 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Näytä kansion sisältö kompaktissa listanäkymässä." #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:858 +#: ../thunar/thunar-window.c:866 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Varoitus: Käytät pääkäyttäjätiliä, voit vahingoittaa järjestelmääsi." -#: ../thunar/thunar-window.c:1798 +#: ../thunar/thunar-window.c:1826 msgid "Close tab" msgstr "Sulje välilehti" -#: ../thunar/thunar-window.c:2053 +#: ../thunar/thunar-window.c:2077 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Avaa sijainti \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2251 +#: ../thunar/thunar-window.c:2291 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-window.c:2784 +#: ../thunar/thunar-window.c:2852 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Yläkansion avaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-window.c:2879 +#: ../thunar/thunar-window.c:2947 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Kansiota \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2961 +#: ../thunar/thunar-window.c:3033 msgid "About Templates" msgstr "Tietoja asiakirjamalleista" -#: ../thunar/thunar-window.c:2983 +#: ../thunar/thunar-window.c:3055 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -valikossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:2990 +#: ../thunar/thunar-window.c:3062 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Jos luot usein tietyntyyppisiä asiakirjoja, kopioi yksi niistä tähän kansioon. Thunar lisää asiakirjan \"Luo asiakirja\" -valikkoon.\n\nValitessasi tämän kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta asiakirjasta luodaan kopio näkyvillä olevaan kansioon." -#: ../thunar/thunar-window.c:3002 +#: ../thunar/thunar-window.c:3074 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Muista valinta" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3032 +#: ../thunar/thunar-window.c:3104 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Tiedostojärjestelmän juurikansion avaus epäonnistui." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3067 +#: ../thunar/thunar-window.c:3141 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Roskakorin sisällön näyttäminen epäonnistui." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3102 +#: ../thunar/thunar-window.c:3178 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Verkon selaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-window.c:3186 +#: ../thunar/thunar-window.c:3262 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar on nopea ja helppokäyttöinen\ntiedostonhallintaohjelma Xfce-ympäristöön." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3240 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3320 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Tiedostonhallinta" @@ -3385,9 +3375,19 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa\ntoiminnon \"%s\"?" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Mukautetun toiminnon poistoa ei voi peruuttaa." +#. skip leading slash +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354 +#, c-format +msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357 +msgid "Keyboard shortcut already in use" +msgstr "" + #. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:365 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "No icon" msgstr "Ei kuvaketta" @@ -3401,17 +3401,17 @@ msgstr "Tuntematon elementti <%s>" msgid "End element handler called while in root context" msgstr "Sulkuelementin käsittelijää kutsuttiin juurikontekstissa." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:925 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:926 #, c-format msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Tuntematon sulkuelementti <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1397 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Tallennuskohteen selvittäminen tiedostolle uca.xml epäonnistui." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1516 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Komentoa ei ole asetettu" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "Luo mukautettuja toimintoja, jotka näkyvät tiedostonhallinnan kontekstivalikoissa." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:425 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Toiminnon \"%s\" suorittaminen epäonnistui." @@ -3473,67 +3473,79 @@ msgid "" msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää valitaksesi sovelluksen toiminnolle." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 +msgid "Keyboard _Shortcut:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 +msgid "The keyboard shortcut for the action." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 +msgid "Clear the keyboard shortcut for this action." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 msgid "Use Startup Notification" msgstr "Käytä käynnistysilmaisinta" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 msgid "" "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" " is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " "prevention enabled in your window manager." msgstr "Valitse tämä, jos haluat hiiren osoittimen muuttuvan toiminnon käynnistyksen ajaksi. Tämä on suositeltavaa myös, jos käytät ikkunamanagerisi kohdistuksen ryöstön estoa." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 msgid "_Icon:" msgstr "_Kuvake:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 msgid "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." msgstr "Napsauta tätä painiketta valitaksesi kuvaketiedoston, joka näytetään kontekstivalikossa toiminnon nimen lisäksi." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18 msgid "" "The following command parameters will be substituted when launching the " "action:" msgstr "Seuraavat komennon määreet korvataan\ntoimintoa suoritettaessa:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 msgid "the path to the first selected file" msgstr "polku ensimmäiseen valittuun tiedostoon" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 msgid "the paths to all selected files" msgstr "polut kaikkiin valittuihin tiedostoihin" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 #, no-c-format msgid "directory containing the file that is passed in %f" msgstr "kansio, jossa muuttujan %f osoittama tiedosto sijaitsee" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 #, no-c-format msgid "directories containing the files that are passed in %F" msgstr "kansiot, joissa muuttujan %F osoittamat tiedostot sijaitsevat" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25 msgid "the first selected filename (without path)" msgstr "ensimmäisen valitun tiedoston nimi (ilman polkua)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:23 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 msgid "the selected filenames (without paths)" msgstr "valittujen tiedostojen nimet (ilman polkuja)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 msgid "Basic" msgstr "Perustiedot" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 msgid "_File Pattern:" msgstr "_Tiedostokaava:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " "should be displayed for a selected file. If you specify more than one " @@ -3541,39 +3553,39 @@ msgid "" "*.txt;*.doc)." msgstr "Syötä lista kaavoista, joita käytetään päättäessä, pitäisikö toiminto näyttää valitulle tiedostolle. Jos määrität useamman kuin yhden kaavan, listan erottimena käytetään puolipistettä (esim. *.txt;*.doc)." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 msgid "*" msgstr "*" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 msgid "Appears if selection contains:" msgstr "Näytetään, jos valittuna on:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 msgid "_Directories" msgstr "_Kansioita" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 msgid "_Audio Files" msgstr "_Äänitiedostoja" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 msgid "_Image Files" msgstr "_Kuvatiedostoja" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 msgid "_Text Files" msgstr "_Tekstitiedostoja" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 msgid "_Video Files" msgstr "_Videotiedostoja" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 msgid "_Other Files" msgstr "_Muita tiedostoja" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38 msgid "" "This page lists the conditions under which the action will appear in the " "file managers context menus. The file patterns are specified as a list of " @@ -3583,7 +3595,7 @@ msgid "" "can specify that the action should only appear for certain kinds of files." msgstr "Tämä sivu listaa edellytykset, jolloin toiminto näkyy tiedostonhallinnan kontekstivalikoissa. Tiedostosuodattimet määritetään yksinkertaisina tiedostosuodattimina puolipilkuin erotettuina (esim. *.txt,*.doc). Jotta toiminto näkyy tiedoston tai hakemiston kontekstivalikossa, vähintään yhden suodattimen tulee vastata tiedoston tai hakemiston nimeä. Voit lisäksi rajata toiminnon näkymään vain tietyntyyppisten tiedostojen valikossa." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39 msgid "Appearance Conditions" msgstr "Näkyvyysehdot" @@ -3617,7 +3629,7 @@ msgstr "Siirrä valittu toiminto rivin verran ylemmäs." msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Siirrä valittu toiminto rivin verran alemmas." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:178 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Aseta taustakuvaksi" @@ -3645,7 +3657,7 @@ msgstr "Avaa kansio" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Thunar-tiedostonhallinnan asetukset" -#: ../thunar.appdata.xml.in.h:1 +#: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but " "also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. " -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits