On Wed, Oct 14, 2015 at 11:50:22AM +0200, Arvin Schnell wrote: > On Tue, Oct 13, 2015 at 05:39:27PM +0200, Stanislav Brabec wrote: > > > >>I do not expect that developers will review translations. > > > Arvin mentioned that there are some special cases: > > I just found another case where I have to twiddle with > translations: ar.po in snapper is broken (multi plural form > stuff) and make aborts: > > ar.po:6: nplurals = 6... > ar.po:486: ...but some messages have only 2 plural forms > msgfmt: found 1 fatal error > ar.po: 180 translated messages. > Makefile:466: recipe for target 'ar.mo' failed > make: *** [ar.mo] Error 1 > > So I will now delete ar.po or remove the "Plural-Forms:" > statement. If some robot commits it again and again (whenever > someone translates a single message) this will result in lots of > build failures and manual work. > > Please make sure the translations don't have mistakes like that.
I have realized that weblate (or the new process) pushed that broken translations file and opened bug #950313. Unfortunately it shows that "accepting" code/translations without even being able to reject them is dangerous. ciao Arvin -- Arvin Schnell, <[email protected]> Senior Software Engineer, Research & Development SUSE Linux GmbH, GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) Maxfeldstraße 5 90409 Nürnberg Germany -- To unsubscribe, e-mail: [email protected] To contact the owner, e-mail: [email protected]
