On Wed, Oct 14, 2015 at 11:50:22AM +0200, Arvin Schnell wrote:
> On Tue, Oct 13, 2015 at 05:39:27PM +0200, Stanislav Brabec wrote:
> 
> > >>I do not expect that developers will review translations.
> 
> > Arvin mentioned that there are some special cases:
> 
> I just found another case where I have to twiddle with
> translations: ar.po in snapper is broken (multi plural form
> stuff) and make aborts:
> 
> ar.po:6: nplurals = 6...
> ar.po:486: ...but some messages have only 2 plural forms
> msgfmt: found 1 fatal error
> ar.po: 180 translated messages.
> Makefile:466: recipe for target 'ar.mo' failed
> make: *** [ar.mo] Error 1
> 
> So I will now delete ar.po or remove the "Plural-Forms:"
> statement. If some robot commits it again and again (whenever
> someone translates a single message) this will result in lots of
> build failures and manual work.
> 
> Please make sure the translations don't have mistakes like that.

I have realized that weblate (or the new process) pushed that
broken translations file and opened bug #950313.

Unfortunately it shows that "accepting" code/translations without
even being able to reject them is dangerous.

ciao Arvin

-- 
Arvin Schnell, <[email protected]>
Senior Software Engineer, Research & Development
SUSE Linux GmbH, GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 
(AG Nürnberg)
Maxfeldstraße 5
90409 Nürnberg
Germany
-- 
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
To contact the owner, e-mail: [email protected]

Reply via email to