Alaikum Salam

Sorry to bother you again, but this is regarding Ali Quli Qarai's 
translation. He does not have a tafsir of course, but there are footnotes, 
wherein he has either included references to other verses, or brief 
explanations to few words, or the reading of a few words with regards to 
Asim, Khalaf, or even the Imams, with reference to the different Tafasir.

I hadn't included the footnotes at the start while formatting the original 
file, and now thought it a better time to work on them. First question is, 
is it worthwhile to be added to zekr? And more importantly, how would you 
go about adding footnotes whereien one verse could have numerous notes, for 
instance:

7the path of those whom You have 
blessed*[1]*<file:///C:/Users/M.%20Baqir/Desktop/Quran%20Part%201.docx#_ftn1> 

   —such 
as*[2]*<file:///C:/Users/M.%20Baqir/Desktop/Quran%20Part%201.docx#_ftn2>have 
not incurred Your wrath,
*[3]* <file:///C:/Users/M.%20Baqir/Desktop/Quran%20Part%201.docx#_ftn3> nor 
are 
astray.*[4]*<file:///C:/Users/M.%20Baqir/Desktop/Quran%20Part%201.docx#_ftn4>

------------------------------
 
[1] <file:///C:/Users/M.%20Baqir/Desktop/Quran%20Part%201.docx#_ftnref1> For 
further Qur’¡nic references to ‘those whom Allah has blessed,’ see *4*:69 
and *19*:58; see also *5*:23, 110; *12*:6; *27*:19; *28*:17; *43*:59; *48*
:2.

 [2] <file:///C:/Users/M.%20Baqir/Desktop/Quran%20Part%201.docx#_ftnref2> This 
is in accordance with the *qir¡’ah* of ‘ª¥im, *ghayril-magh¤£bi*. However, 
in accordance with an alternative, and perhaps preferable, reading *
ghayral-magh¤£bi* (attributed to Imam ‘Al¢ b. Ab¢ ±¡lib (*‘a*) as well as 
to Ibn Mas‘£d and Ubayy b. Ka‘b among the Companions, and to Ibn Kath¢r 
al-Makk¢, among the seven authorities of *qir¡’ah*), the translation will 
be: ‘not of those who have incurred Your wrath, nor those who are astray.’ 
(see *Mu‘jam al-Qir¡’¡t al-Qur’¡niyyah*)

 [3] <file:///C:/Users/M.%20Baqir/Desktop/Quran%20Part%201.docx#_ftnref3> For 
references to ‘those who incur Allah’s wrath,’ see *4*:93; *5*:60; *7*:71, 
152; *8*:16; *16*:106; *20*:81; *42*:16; *48*:6; *58*:14; *60*:13.

 [4] <file:///C:/Users/M.%20Baqir/Desktop/Quran%20Part%201.docx#_ftnref4> For 
references to ‘those who are astray,’ see *2*:108, 175; *3*:90; *4*:116, 
136, 167; *5*:12, 60, 77; *6*:74, 77, 125, 140; *7*:30, 179; *14*:3, 18, 
27; *15*:56; *17*:72, 97; *19*:38; *22*:4, 12; *23*:106; *25*:44; *28*:50; *
31*:11; *33*:36, 67; *34*:8; :47; *38*:26; *39*:22; *40*: 34; *41*:52; *42*:18; 
*45*:23; *46*:5, 32; *60*:1.

 
 Should I add double braces on all these places and add the footnotes?


On Friday, July 19, 2013 11:33:59 AM UTC+4, Mohsen Saboorian wrote:
>
> Salaamun Alaikum wr,
>
> Zekr supports footnotes or parenthetical commentaries. A text which is 
> placed between double braces (e.g. [[commentary part]]) is not show. 
> Instead a toggle number is shown which shows/hides commentary on click. We 
> have currently one Russian translation+commentary in this way:
> http://zekr.org/resources.html#trans.ru.kuliev-alsaadi
>
> Regards,
> Mohsen
>
>
> On Thu, Jul 18, 2013 at 7:02 PM, Muhammad Baqir Sadiq 
> <md.baq...@gmail.com<javascript:>
> > wrote:
>
>> Alaikum Salam
>>
>> JazakAllah
>> I was wondering, if a translation also includes footnotes and/or tafsir, 
>> for instance, Agha Puya and SV Mir Ahmad Ali's, would it show up when 
>> selected in zekr/tanzil? 
>>
>>
>> On Wednesday, July 17, 2013 12:21:12 AM UTC+4, Mohsen Saboorian wrote:
>>
>>> S
>>> alaamun Alaikum,
>>>
>>> Ali Quli Qarai's English translation is just 
>>> added<http://tanzil.ca/trans/en.qarai.trans.zip>
>>> .
>>>
>>> Regards,
>>> Mohsen
>>>
>>>
>>> On Mon, Jul 15, 2013 at 3:25 PM, Muhammad Baqir Sadiq <
>>> md.baq...@gmail.com> wrote:
>>>
>>>> Alaikum Salam
>>>>
>>>> Yes, he has granted his permission; I had asked him last year, during 
>>>> the month of Ramadhan, and this is when he had given me the translation 
>>>> files, and I arranged them in the required format.
>>>>
>>>> Regards
>>>>
>>>>
>>>> On Monday, July 15, 2013 9:14:54 AM UTC+4, Mohsen Saboorian wrote:
>>>>
>>>>> Wa Alaikumassalaam wr,
>>>>>
>>>>> Do you have access to translator? Can you ask for permission to 
>>>>> provide this work in Zekr? I can see your 'source: the translator 
>>>>> himself' 
>>>>> at the bottom of the file.
>>>>>
>>>>> Regards,
>>>>> Mohsen
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> On Sun, Jul 14, 2013 at 5:01 AM, Muhammad Baqir Sadiq <
>>>>> md.baq...@gmail.com> wrote:
>>>>>
>>>>>> Salamun Alaikum
>>>>>>
>>>>>> I'm wondering if that has been looked into, and if it can be 
>>>>>> certified, and added to zekr?
>>>>>>
>>>>>> JazakAllah
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> On Saturday, July 6, 2013 6:45:19 AM UTC+4, Muhammad Baqir Sadiq 
>>>>>> wrote:
>>>>>>>
>>>>>>> Salam Alaikum
>>>>>>>
>>>>>>> English Quran Translation by Ali Quli Qarai.
>>>>>>>
>>>>>>> Regards
>>>>>>>
>>>>>>  -- 
>>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google 
>>>>>> Groups "zekr" group.
>>>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, 
>>>>>> send an email to zekr+uns...@googlegroups.**com.
>>>>>> To post to this group, send email to ze...@googlegroups.com.
>>>>>> To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/
>>>>>> **ms**gid/zekr/34bc402c-012a-4abb-**99**53-2405b31725e8%**
>>>>>> 40googlegroups**.com<https://groups.google.com/d/msgid/zekr/34bc402c-012a-4abb-9953-2405b31725e8%40googlegroups.com>
>>>>>> .
>>>>>>
>>>>>> For more options, visit 
>>>>>> https://groups.google.com/**grou**ps/opt_out<https://groups.google.com/groups/opt_out>
>>>>>> .
>>>>>>  
>>>>>>  
>>>>>>
>>>>>
>>>>>  -- 
>>>> You received this message because you are subscribed to the Google 
>>>> Groups "zekr" group.
>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send 
>>>> an email to zekr+uns...@googlegroups.**com.
>>>> To post to this group, send email to ze...@googlegroups.com.
>>>> To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/**
>>>> msgid/zekr/6ab8ead6-50a8-42d1-**a77f-6866f6292683%**40googlegroups.com<https://groups.google.com/d/msgid/zekr/6ab8ead6-50a8-42d1-a77f-6866f6292683%40googlegroups.com>
>>>> .
>>>>
>>>> For more options, visit 
>>>> https://groups.google.com/**groups/opt_out<https://groups.google.com/groups/opt_out>
>>>> .
>>>>  
>>>>  
>>>>
>>>
>>>  -- 
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "zekr" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to zekr+uns...@googlegroups.com <javascript:>.
>> To post to this group, send email to ze...@googlegroups.com <javascript:>
>> .
>> To view this discussion on the web visit 
>> https://groups.google.com/d/msgid/zekr/29d243c3-30c4-4cb9-b718-f244150a3227%40googlegroups.com
>> .
>>
>> For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
>>  
>>  
>>
>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"zekr" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to zekr+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to zekr@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/zekr/f378d933-7a42-4b94-8686-e84670d68879%40googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.


Reply via email to