Hello Joshua, FWIW: I've completed the translation to Dutch - alas I'm not in the position to test it out. Consider it an alpha release. Thanks for the good work.
Regards, Marc On Sun, Oct 5, 2014 at 7:27 PM, Vadim Efimov <eva...@evadim.ru> wrote: > Joshua Judson Rosen <roz...@geekspace.com> писал(а) в своём письме Sun, > 05 Oct 2014 00:41:24 +0200: > > I'm looking to finally release FoxtrotGPS 1.2.0 some time in the next >> week or so; one thing that needs some attention is the translations. >> >> We have only 18 new/changed strings since the last release, >> so it'd be great if the translations that were complete in 1.1.1 >> (Spanish, Finnish, French, Hungarian, Japanese, Serbian; and Czech >> was very close to complete) could be complete in 1.2.0. >> >> There are also several other translations that a need a lot of love >> (most notably German, in which the only translated string is "no GPS >> found"); >> I've enabled translation via launchpad.net; hopefully that will >> help make it easier to complete translations. >> >> Hi Joshua, > > I translate some "simple" strings, which (I hope) can be translated > without see them in Foxtrot GPS itself, via web in LP. 2 > questions/suggestions: > > 1) Some beta versions available, for testing and translating? > > 2) Could you (or somebody else?) mark translated strings in source code? I > review 60 of 300 strings, and saw a lot of them with formatting. For > example one string appear at leas 3 times because of this: > <b>no GPSD found</b> > <b>no GPSD found</b> - <span foreground='#0000ff'><b>D%d</b></span> > <b>no GPSD found</b> - <span foreground='#0000ff'><b>D%d</b></span> - > <b>[%d]</b> > > or, it's just hard to find 2 letters to translate: > > <span color="#090"><b>ok</b></span> > > This make things harder, and also no suggestions for this strings. > > Anyway, thanks for TangoGPS development! > > > FYI, here's a list of FoxtrotGPS's current translations and their status: >> >> Bulgarian (bg): >> 72 translated messages >> 65 fuzzy translations >> 163 untranslated messages. >> >> Czech (cs): >> 275 translated messages >> 11 fuzzy translations >> 14 untranslated messages. >> >> German (de): >> 1 translated message >> 12 fuzzy translations >> 287 untranslated messages. >> >> Spanish (es): >> 282 translated messages >> 7 fuzzy translations >> 11 untranslated messages. >> >> Finnish (fi): >> 282 translated messages >> 8 fuzzy translations >> 10 untranslated messages. >> >> French (fr): >> 282 translated messages >> 7 fuzzy translations >> 11 untranslated messages. >> >> Hungarian (hu): >> 282 translated messages >> 8 fuzzy translations >> 10 untranslated messages. >> >> Japanese (ja): >> 282 translated messages >> 7 fuzzy translations >> 11 untranslated messages. >> >> Dutch (nl): >> 100 translated messages >> 45 fuzzy translations >> 155 untranslated messages. >> >> Russian (ru): >> 66 translated messages >> 71 fuzzy translations >> 163 untranslated messages. >> >> Slovak (sk): >> 119 translated messages >> 59 fuzzy translations >> 122 untranslated messages. >> >> Serbian (sr): >> 282 translated messages >> 7 fuzzy translations >> 11 untranslated messages. >> >> > _______________________________________________ > Openmoko community mailing list > community@lists.openmoko.org > http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community >
_______________________________________________ Openmoko community mailing list community@lists.openmoko.org http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community