Invio la bozza di traduzione di brltty, che manderei il 22. Seguono, a parte,
quelle di kwartz-client, python-certbot e powerline, che consegnerei lo stesso
giorno.


# brltty po-debconf italian translation.
# Copyright (C) 2022 brltty's package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the brltty package.
# Ceppo <ce...@oziosi.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brltty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: brl...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Ceppo <ce...@oziosi.org>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#. MUST be kept below 55 characters/columns
#. :sl1:
#: ../brltty-udeb.templates:1001
msgid "Access the installer using a Braille display"
msgstr "Accedere all'installatore utilizzando uno schermo Braille"


--
Ceppo

Rispondere a