On 30-07-2020 20:07, Alexey Kovyazin wrote:
And if the Firebird 2.5 translation is any indication, translating it will require a ton of effort afterwards to make it presentable. I'd rather spent time and effort to write it myself (maybe with some inspiration and copy/google-translate/paste/edit from the Russian version).

I think the translator's adoption for the Firebird peculiarities greatly increased since LR 2.5 - after that he did translation of Developer Guide, which is much better.

Do you think we should ask agency to translate some difficult part of LR3.0 or 4.0 and estimate the results?

No. My main issue isn't with translation itself, it is that the documentation should be written, in English, by the project.

And yes, we don't have a good track record at doing that, but the status quo is simply not good if we have to do funding drives every few years to translate the Russian documentation to English, which inevitably gets delayed because of editing, etc, reinforcing the bad reputation that Firebird has because of the state of its documentation.

I'd rather work on catching up and then keeping up during development, especially as a large part of the work will already be done to write the release notes anyway.

Mark
--
Mark Rotteveel


_______________________________________________
Firebird-docs mailing list
Firebird-docs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/firebird-docs

Reply via email to