Package: basket
Version: 0.5.0-1
Severity: normal
Basket installs it's html KDE documentation in /usr/share/doc/HTML
whereas the correct location for Debian is
/usr/share/doc/kde/HTML. This can be achieved ajusting the kde_htmldir
in the configure script.
Sincerely,
Yannick
-- System
Package: kxdocker
Version: 0.33-1
Severity: normal
Kxdocker installs it's html KDE documentation in /usr/share/doc/HTML
whereas the correct location for Debian is
/usr/share/doc/kde/HTML. This can be achieved ajusting the kde_htmldir
in the configure script.
Sincerely,
Yannick
-- System
but libapache-mod-php4 now provides
phpapi-20050606 so the newly built php4-yaz does not install.
If that's not a php4-dev bug but a bug in the build script I'm
using, I apology.
Sincerely,
Yannick Roehlly
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT
Jean-Damien Durand wrote:
Je persiste a croire qu'il y a un pb de resolution de dependance dans apt,
ou, hypothese au moins aussi probable (!) que je fais une grosse bourde!
Ni l'un ni l'autre.
Il se passe deux choses en même temps : l'arrivée d'X.org et la transition
C++. Il faut attendre
arno wrote:
je voudrais créer un utilisateur qui n'a le droit que d'arreter ou
redemarrer ma machine.
L'idée serait de donner ce compte à des utilisateurs qui auront le droit
de redemarrer le serveur.
Salut,
Le plus simple est sans doute de créer un nouveau groupe (man addgroup) et
de
pascal wrote:
Au moins une (Tres) bonne nouvelle aujourd'hui !
Vive le libre et vive Debian ! \o/
Ah non, ce n'est pas une si bonne nouvelle que ça.
Si j'ai bien compris, cela aurait été une bonne nouvelle si la directive
avait été acceptée avec les amendements Buzek-Rocard-Duff et que la
Klaus Becker wrote:
merci. Si OO 1.1.4 le fait, OO2 le fait certainement aussi
OOo 2 le fait même encore mieux que OOo 1.1.4 puisqu'il gère maintenant les
liens. Vous avez un document avec une table des matières automatique ? Eh
bien la table des matières du pdf exporté contiendra les liens
Tony GALMICHE wrote:
Q. subsidiaire : existent-ils des outils libres pour creer un PDF
editable (chez le client), avec des champs a remplir ?
La version 2 d'OpenOffice.org qui ne devrait plus tarder à sortir
(Septembre ?) permet de créer des formulaires PDF.
Scribus est aussi parfait pour
Good (GMT+1)afternoon,
I've been compiling KDE 3.4.1 (from the experimental source) for my Sid
powered ibook and I encountered these two problems:
- The libiw-dev in Sid (27+28pre8-1) does no permit the compilation of
kdenetwork; the wifi part of the compilation fails with:
Hello everybody,
I'm using the Alioth KDE 3.4 package both on i386 and on powerpc (Pierre's
packages + some local compilations).
On i386, media:/ does not show nothing. I've read here (if I remember
well...) that's it's a known problem.
On my ibook, media:/ works fine. When I plug an usb key,
Hi Leonardo,
Leonardo Lanzi wrote:
does anyone get the 3Com 3CRUSB10075 OfficeConnect Wireless working on
powerbook g4 (with driver from http://sourceforge.net/projects/zd1211)??
I'm using this driver with a Trendnet TEW-424UB wireless usb adaptater on an
ibook. The cvs driver works but I'm
Johannes Mockenhaupt wrote:
Well a solution in that way, that wifi is working with another card,
rather than an Airport Extreme card:
http://lists.debian.org/debian-powerpc/2005/04/msg00842.html
Hi. I wrote this post and I was a little too enthousiat at that time (as I
told in a later post).
Matthias Kirschner wrote:
This afternoon, I decided to buy a Trendnet TEW-424UB which is base on
zd1211 chipset, chipset for which a free driver exists at
http://zd1211.sourceforge.net/. I was not sure if it would work, but the
device is quite cheap (29¤) and I really wanted to have wifi
RTyler wrote:
Je suis tout à fait d'accord. Cela simplifierai grandement la
désinstallation de meta-paquet plutôt que de chercher le paquet dont
tous les autres dépendent.
D'où l'intérêt d'utiliser aptitude qui se souvient des paquets installés
comme dépendance d'autres paquets.
Parce que si
Laurent Huet wrote:
Quand à tout fermer je le fais par :
allallDROP
dans /etc/shorewall/policy.
J'avais pas réfléchi à ça...
Je te proposais de mettre un net all DROP danc policy parce que c'est ce
qui est indiqué dans le fichier par defaut de shorewall.
sais que l'eau va te désaltérer.
C'est ça comprendre..
-+- René Barjavel -+-
#use wml::debian::template title=Debian Non-Profit
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation=1.15 maintainer=Yannick Roehlly
h2Debian-NP/h2
h3Description du projet/h3
pDebian
Le Jeudi 21 Avril 2005 12:06, Frédéric Bothamy a écrit :
Bonjour,
Voici la traduction de la DWN 16/2005 (disponible dans les CVS Alioth et
Debian) traduite par Mohammed et moi-même.
Salut Fred,
Voici ma relecture (également postée sur Alioth).
Yannick
--
Est-il aucune des créations
Colin Leroy wrote:
But when I unplug my usb mouse (without even going to sleep),
mouseemu and pbbuttonsd start to eat 99% of the cpu and I have to
restart them. Is there a way to investigate on my machine to find out
the problem and help the developpers?
Arh, I don't really know if you can
Bonjour tout le monde,
Le Lundi 18 Avril 2005 14:18, Loic Dachary a écrit :
A mon avis c'est pas un troll. Je préferre une autre
formulation cependant : il est interdit de distribuer des fontes sous
GPL à l'intérieur d'un fichier qui n'est pas distribué sous une
licence compatible. Ce
mess-mate wrote:
Yannick Roehlly [EMAIL PROTECTED] wrote:
| mess-mate wrote:
|
| Bonjour,
| j'ai plusieurs pages html ( documentation de mutt)
| que je voudrais assembler en UNE seule page.
| Quelq'un sait comment faire ?
|
| Tu dois pouvoir faire ?a avec htmldoc.
|
Ce que je
franck Molle wrote:
Bonjour à tous,
Il y a quelques jours, j'ai fait un dist-upgrade sur ma sid et j'ai un peu
vite repondu oui a voulez vous remplacer tel fichier de configuration par
celui du mainteneur du paquet. Je me souviens que l'un d'entre eux etait
en rapport avec xfont ou en tout
mess-mate wrote:
Bonjour,
j'ai plusieurs pages html ( documentation de mutt)
que je voudrais assembler en UNE seule page.
Quelq'un sait comment faire ?
Tu dois pouvoir faire ça avec htmldoc.
Yannick
--
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
Frédéric Bothamy a écrit :
Bonjour,
Voici la traduction de la DWN 11/2005 (disponible sur les CVS Alioth et
Debian) traduite et relue par Mohammed et moi-même.
Bonsoir à tous,
Fred, voici ma relecture (le diff) avec quelques commentaires. Tu veux
que je l'envoies sur Alioth ?
Yannick
11c11,13
Philippe Batailler a écrit :
Mohammed Adnène Trojette [EMAIL PROTECTED] écrivait :
« On Sun, Feb 27, 2005, Simon Paillard wrote:
« Merci également à celui qui intégrera le fichier au cvs :)
«
« Juste une question par rapport à Assurance Qualité : en français,
« on dit contrôle
Ma relecture tardive avec quelques commentaires.
Yannick
--- index.orig.wml Sat Feb 26 16:25:51 2005
+++ index.wml Sat Feb 26 17:24:22 2005
@@ -7,9 +7,9 @@
href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/02/msg6.html;\
annoncé/a qu'il ne reste qu'une semaine pour se porter
Le 19 févr. 05, à 15:48, Simon Paillard a écrit :
Le samedi 19 février 2005 à 15:12 +0100, Philippe Batailler a écrit :
Frédéric Bothamy [EMAIL PROTECTED] écrivait :
«
« Ok, dans ce cas, on peut mettre des professionnels australiens du
« système légal, non ?
le système légal = le ministère
Yannick Roehlly a écrit :
Le 19 févr. 05, à 15:48, Simon Paillard a écrit :
PS: Fred, je suis en train de relire la DWN.
Désolé du retard, Free me fait des misères ce soir...
Voici le différentiel.
Deux commentaires :
Dans le paragraphe sur udev, je ne comprends pas pourquoi il est écrit
qu'on
wml::debian::template title=Debian Non-Profit
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation=1.15 maintainer=Yannick
Roehlly
h2Debian-NP/h2
h3Description du projet/h3
pDebian-NP est un projet interne visant à transformer Debian en un
système d'exploitation adapté aux
Le 13 févr. 05, à 02:11, Frédéric Bothamy a écrit :
Bon, après mal de recherches sur Google, il se pourrait que tu ais
raison : j'ai trouvé quelques pages parlant de weak lemon drink en
lien avec un une série anglaise de 95-96 Fist of Fun de Lee
Herrings, les pages citant également Simon
Salut,
Dans mes commentaires sur Alioth à propos du paragraphe sur le Mac
Mini, je voulais dire qu'il semble que drink your weak lemon drink
fasse référence à une blague culturelle(1) pour les anglo-saxons. En
effet, si on cherche cette phrase sur Google, elle revient souvent.
Si quelqu'un a
Voici ma relecture (commentaires inclus). Je l'envoie aussi sur Alioth.
Yannick
index.wml.diff
Description: Binary data
Le 27 janv. 05, à 01:52, Frédéric Bothamy a écrit :
Bonjour,
Voici la traduction de la DWN 04/2005 (disponible sur les CVS Alioth et
Debian) traduite et relue par Mohammed (que je remercie pour sa
première
pré-relecture) et moi.
Salut Fred,
Désolé, j'ai pris du retard. Voici le différentiel de ma
Daniel Serpell [EMAIL PROTECTED] writes:
I solved the dependencies manually editing /var/lib/dpkg/status file,
changing the dependencies of kdelibs4 and kdelibs-bin,
from
libcupsys2 (= 1.1.19final-1)
to
libcupsys2 (= 1.1.19final-1) | libcupsys2-gnutls10
Then, you can install
Salut,
C'est peut-être un problème du cache de fontconfig (ça arrive de temps
en temps).
Essaie de faire un fc-cache sous root.
Yannick
[EMAIL PROTECTED] writes:
salut,
Salut,
je suis embetet, mon fichier /var/lib/dpkg/available est corrompu
available-old aussi
quelqu un sait comment le regenerer ?
passke la je peux plus rien installer
Normalement, un dselect update devrait faire l'affaire.
Yannick
Bonjour à tous,
Si vous mettez XFree à jour avec la dernière version de Sid, vous
constaterez probablement que le pavé numérique ne fonctionne plus
(NumLock peut même changer la carte du clavier apparemment !).
Branden Robinson a donné une solution temporaire sur la liste debian-x
disponible là
Hi everybody!
I'm not a deep reader of this list, so maybe this issue has yet been
discussed and I missed it. If that's the case, I apologise. ;-)
The Gnome 2.6 packages in experimental depend in part of the gnutls10
cups packages. But this version of cups conflicts with some packages in
Hi everybody!
Before reporting to the BTS, I prefer to post here to see if it's a real
bug.
Since the 3.2.2 update (I think but I'm not 100% sure), konqueror no
longer pops up the dialog box asking for a username and a password when
accessing to a web site requiring it. Kwallet asks if it can
Michael Peddemors [EMAIL PROTECTED] writes:
You might want to check that the popup isn't in behind the current konqueror
window. Another buggy behavior is that when you hit cancel on kwallet, the
page you are on will minimize if there is another konqueror window open, ie
the focus goes to
Frédéric Bothamy [EMAIL PROTECTED] writes:
Le décompresser simplement avec ar et ranger les fichiers décompressés
au bon endroit.
Pourquoi pas avec « dpkg -x » ?
;-)
Yannick
Hi everybody,
On my computer, Sid up-to-date, kword does not highlight misspelled
words (the configuration option is set!). Does anybody else has the same
problem? (i.e. is it a bug?) Or is my installation misconfigured?
When configuring Kword, it complains about the fact that the symbol
font is
Benjamin Azan [EMAIL PROTECTED] writes:
Hi everybody.
I'm on a debian unstable totally up-to-date, with KDE 3.2.1 and I'm
experiencing difficulty with internationalization..
I'm a french user, and I've downloaded the kde-i18-fr package and configure,
in the menu config menu - Regional
I removed the libxft-dev package: /usr/X11R6/include/X11/Xft/Xft.h is
still here and belong to no package (dpkg -S). I deleted this file and
re-installed libxft-dev, everything worked fine.
Yannick
--
Entre une mauvaise cuisinière et une empoisonneuse il n'y a qu'une
différence d'intention.
Gaëtan PERRIER [EMAIL PROTECTED] writes:
Bonjour,
Depuis quelques temps le paquet Sylpheed est orphelin. Quelqu'un
aurait-il des infos quant à sa reprise en main?
Quelle charge de travaille représente la maintenance d'un paquet et
quelles compétances sont nécessaires?
Tout est expliqué là
Yves Rutschle [EMAIL PROTECTED] writes:
On Wed, Mar 10, 2004 at 04:28:29PM +0100, Jean-Marc Sac-Epee wrote:
MTBF: mean time before failures, c'est-à-dire, temps moyens avant pannes.
Ah, il y a des lecteurs vigilants sur cette liste!!! ;-)
Pour les autres, Google a des centaines de pages
Gurvan Huiban [EMAIL PROTECTED] writes:
Bonjour,
Salut,
Y a-t-il un moyen de dire au systeme:
- ou de ne pas creer tous ces fichiers (dangereux?)
Je ne sais plus où j'avais lu ça - Google est ton amis ;-) - mais je le
système « journalise » les oups du noyau seulement si le répertoire
Jean-Louis Berliet [EMAIL PROTECTED] writes:
Bonjour,
Salut,
La 1ère concerne la gestion des services : comment peut-on afficher la
liste des services ON/OFF par niveau ? (l'équivalent de chkconfig --list
sur une redhat).
rcconf (paquet du même nom) ne ferait-il pas ton bonheur ?
Yannick
Gaëtan PERRIER [EMAIL PROTECTED] writes:
Si ensuite je kill fam mon cdrom est libéré.
Salut,
C'est un problème qui a normalement été corrigé dans la version 2.7.0
qui est présente dans testing.
Ton paquet est-il à jour ?
Mes 2¢,
Yannick
Bonsoir à tous,
Sven Luther [EMAIL PROTECTED] writes:
Remarque, cela pourait aussi etre une structure centrale qui sous
traiterait certaines taches, ou je sais pas moi, une federation
d'organismes existants ou quelque chose du genre.
Le problème - comme cela a déjà été évoqué - c'est que
Le Tue, 03 Feb 2004 14:08:10 +0100
Georges Mariano [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
Ce serveur n'étant pas totalement sûr, il ne devrait donc pas être
lancé par défaut.
ÀMHA, il faut enlever le « donc » sinon il y a une faute de français. ;-)
Mon millionième de ¢.
Yannick
--
: Proofread [Frédéric Bothamy]
Yannick
--
A l'oeuvre on connait l'artisan.
Jean de La Fontaine, Les Frelons et les Mouches a miel
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Yannick Roehlly
define-tag pagetitleDebian-NP au Sommet mondial sur la société de l'information/define-tag
C'est juste pour le script de Nico. ;-)
--
Je me sers d'animaux pour instruire les hommes
Jean de La Fontaine
Le Fri, 2 Jan 2004 12:52:52 +0100
Yannick Roehlly [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
Bonne année à tous !
Le Mon, 29 Dec 2003 17:35:57 +0100
Frédéric Bothamy [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
+(Debian-ONG) mais «nbsp;iNon-profit/inbsp;» (sans but lucratif
Le Sat, 31 Jan 2004 13:09:52 +0100
Nicolas Bertolissio [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
Le samedi 31 janvier 2004, Nicolas Bertolissio écrit :
il y a moyen d'utiliser [DONE] (voir la page des balises que j'ai mise à
jour).
ce n'est nécessaire que pour les documents qui N'ont PAS
daniel huhardeaux [EMAIL PROTECTED] writes:
Et pour l'installation RH tient sur 3 CD Woody en fait 7 (la 3.r0) en
partant du principe d'une installation CD.
Salut,
Ça n'a rien à voir. Sur les 7 CD de la Debian, tu as _tous_ les paquets
de la distribution. Il faut bien reconnaître que les 3
Hi!
The false LKM positives seem to result from a bug in chkrootkit which is
not aware of the new threading model of 2.6 kernel.
See bug #222179.
Yannick
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Hi!
The false LKM positives seem to result from a bug in chkrootkit which is
not aware of the new threading model of 2.6 kernel.
See bug #222179.
Yannick
Dominik 'Aeneas' Schnitzer [EMAIL PROTECTED] writes:
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=222179
Maybe, as I'm runing 2.6.0. ;-)
Thanks,
Yannick
PS: It's strange that this doesn't occur with KDE.
Thiago Ribeiro [EMAIL PROTECTED] writes:
Hi, When I run tiger, I got a follow error: NEW: --WARN--
[rootkit004f] Chkrootkit has detected a possible rootkit installation
NEW: Warning: Possible LKM Trojan installed But I alredy list my
proccess and did find nothing... What's can be this?
Are
Erwan David [EMAIL PROTECTED] writes:
Ce qui empêcherait d'utiliser la même conf en 2.4 et 2.6
Que nenni !
Il suffit d'avoir un /etc/modules-2.6 pour le noyau 2.6 et un
/etc/modules pour le 2.4.
Mes 2¢,
Yannick
Le Thu, 20 Nov 2003 13:22:50 +0100
Frédéric Bothamy [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
Bonjour,
Voici la traduction de la DWN 46/2003 (disponible également sur les CVS
Alioth et Debian) par moi-même (pas encore eu de relecture).
Faut pas déprimer comme ça. Ma relecture est en
Le Sat, 01 Nov 2003 20:10:08 +0100
Olivier Garet [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
Salut
Il faut changer le lien dans /etc/alternatives/editor
ls -la /etc/alternatives/editor
La commande update-alternatives est là pour ça ! ;-)
$ update-alternatives --config editor
Mes 2¢,
J'ai failli l'oublier celui-là !
Si quelqu'un pouvait l'envoyer dans le cvs Debian, je lui en saurais
gré.
Yannick
--
Le temps que tu comprennes,
on pourrait tuer un âne à coup de figues moles.
Marcel Pagnol
#use wml::debian::translation-check translation=1.3 maintainer=Yannick Roehlly
define
::debian::translation-check translation=1.3 maintainer=Yannick Roehlly
define-tag pagetitleDebian-NP à la conférence «nbsp;Summer Sourcenbsp;» en Croatie/define-tag
define-tag release_date2003-09-10/define-tag
#use wml::debian::news
pPendant la semaine du 29nbsp;août au 6nbsp;septembre, Bejamin
Le Fri, 10 Oct 2003 10:12:48 +0200
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
Gnome est un excellent choix car il ne montre pas les descriptions
longues, donc ça permet de voir les cas où la description courte seule
ne veut rien dire.
Y'a-t-il un moyen de simuler
Le Fri, 10 Oct 2003 07:37:50 +0200
[EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) a tapoté sur son clavier :
J'ai supprimé des /li avant d'enregistrer.
En WML les li ne doivent pas être fermées ?
Dans les DWN, certaines sont fermées, d'autres non. Je suis plein de
perplexitude.
Yannick
--
À l'automne,
Rien de plus à dire que ce qui est dans le titre. ;-)
Yannick
--
Quand la loi et le devoir ne font qu'un sans la religion,
nul n'est plus vraiment un moins qu'un individu.
Frank Herbert, Dune
::debian::translation-check translation=1.3 maintainer=Yannick Roehlly
define-tag pagetitleDebian-NP à la conférence «nbsp;Summer Sourcenbsp;» en Croatie/define-tag
define-tag release_date2003-09-10/define-tag
#use wml::debian::news
pDurant la semaine du 29nbsp;août au 6nbsp;septembre, Bejamin Mako
Hill
Salut Christian,
Voici quelques suggestions.
Mais avant, quelques remarques.
Dans le project-id, tu n'as pas mis de numéro de version.
Rotation des journaux. Mon niveau de geekitude me permet de
comprendre. Néanmoins, cela peut être abscons pour un néophyte. Est-ce
que cette traduction a
Ia ora na !
Le Fri, 3 Oct 2003 18:49:31 +0200
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
Encore une fois c'est assez pressé car les mainteneurs m'ont fait la
fleur de me prévenir et je ne veux pas les faire lanterner.
Désolé de répondre si tard mais en ce moment ma
mais on a pas trouve de traduction il me semble. Peut etre reunion par
groupement d'interet, ou reunion des personnes interessees.
Dans la DWN du 5 août, Nous avons traduit par session de libre
discussion.
Si je me souviens bien des recherches que j'avais faites à l'époque,
une BoF est une
Last-Translator: Yannick Roehlly [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
#. Description
#: ../templates:4
msgid Do you want to enable daily report generation
-To: \n
POT-Creation-Date: 2003-09-16 14:40+0200\n
PO-Revision-Date: 2003-09-18 13:56+0200\n
Last-Translator: Yannick Roehlly [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding
-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2003-09-12 18:55+0200\n
PO-Revision-Date: 2003-09-18 13:40+0200\n
Last-Translator: Yannick Roehlly [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding
Le Thu, 18 Sep 2003 13:24:09 +0200
Martin Quinson [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
On Thu, Sep 18, 2003 at 11:05:04AM +0200, Michel Grentzinger wrote:
Peut-être réseau d'échange « peer-to-peer » ?
Non, non, network pair-a-pair ;)
Bon, si on peut plus rigoler...
Et ta thèse,
Le Thu, 18 Sep 2003 16:06:33 +0200
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
Mais reportbug n'est *pas* cassé dans Sid.dans testing,
peut-être.
Ben... si...
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=211489
--
La vraisemblance rend les mensonges sans
Le Wed, 17 Sep 2003 23:02:50 +0200
[EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) a tapoté sur son clavier :
On Wed, Sep 17, 2003 at 10:55:40PM +0200, f1sxo wrote:
Bonjour,
Je me heurte à un probléme de sens pour traduire la ligne :
Purge pages on removal?
Si je traduis littéralement
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: durep 0.8-6\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2003-09-12 18:55+0200\n
PO-Revision-Date: 2003-09-15 18:05+0200\n
Last-Translator: Yannick Roehlly [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n
-Date: 2003-09-13 08:26+0200\n
PO-Revision-Date: 2003-09-15 17:12+0200\n
Last-Translator: Yannick Roehlly [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
#. Description
+0200\n
Last-Translator: Yannick Roehlly [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
#. Description
#: ../templates:4
msgid Make pileup setuid root
msgstr Faut-il
Le Tue, 16 Sep 2003 11:33:22 +0200
[EMAIL PROTECTED] (Philippe Batailler) a tapoté sur son clavier :
Effectivement, c'est bizarre. On pourrait même choisir répertoire
simplement. durep = du rep.
J'ai laissé système de fichiers?. Peut-être une demande de clarification
à l'auteur ?
En fait, ce
Le Mon, 15 Sep 2003 14:42:14 +0200
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
Le pb est qu'on fait alors confiance aux tiers de confiance. :-)
Avant, j'avais utilisé autorité de certification, mais l'usage
désormais est d'utiliser, en français, le terme de tiers de
Le Fri, 12 Sep 2003 10:33:31 +0200
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
C'est peut-être un peu rapide... :-) (à moins que tu n'aies eu 2-3
autres relectures en privé)
Y'a personne d'autre qui veut le relire ;-)
Je BR ?
Yannick
--
Il est très curieux de constater
Je m'en occupe.
Yannick
--
L'homme est un apprenti, la douleur est son maître.
Musset
Je m'en occupe.
Yannick
--
Les femmes nous donnent leurs corps en croyant que cela devrait nous
suffire, alors que justement cela pourrait nous suffire.
Sacha Guitry
Le Fri, 12 Sep 2003 18:54:18 +0200
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
msgid
PLT software starts up much faster with .zo files, but creating .zo files
now takes a few minutes and requires about 5MB of additional disk space.
You
can create .zo files later by
Je vais encore faire mon tatillon...
Le Sat, 13 Sep 2003 06:46:19 +0200
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
msgid Old fontdesc file backuped
msgstr L'ancien fichier fontdesc a été préservé
Préservé est ambigu. On peut croire que ses options de configuration
sont
Le Fri, 12 Sep 2003 06:58:03 +0200
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
Quoting Yannick Roehlly ([EMAIL PROTECTED]):
Pour setuid root, j'ai repris ce que j'ai pu lire dans man setuid, à
savoir Set-UID root.
Hop. J'ai repris l'usage d'écriture qu'on a adopté dans
::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation=1.8 maintainer=Yannick Roehlly
h2Debian-NP/h2
h3Description du projet/h3
pDebian-NP est le commencement d'un projet interne visant à
transformer Debian en un système d'exploitation adapté aux exigences
des petites organisations à but non
Le Fri, 12 Sep 2003 10:33:31 +0200
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
C'est peut-être un peu rapide... :-) (à moins que tu n'aies eu 2-3
autres relectures en privé)
Je pensais que sur un si petit fichier, ta relecture suffisait.
Maintenant, si tu veux que j'attende,
Le Fri, 12 Sep 2003 10:10:26 +0200
Frédéric Bothamy [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
Fait (c'est normal, les lignes vides ajoutées ?)
Merci.
Les lignes blanches, c'est parce que quand j'édite avec Emacs et que je
veux mettre les lignes en forme, s'il n'y a pas les lignes blanches,
dédé le homard [EMAIL PROTECTED] writes:
bonjour,
peut on lancer un script par /etc/init.d/... ,mais en utilisateur normal, et
non en root ?
Ta question est-elle « Peut-on lancer un daemon au démarrage en temps
qu'utilisateur normal ? ».
Dans ce cas, il y a un article dans la DWN du 2
Le Thu, 11 Sep 2003 18:51:23 +0200
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
#. Description
#: ../templates:3
msgid
You can use old servers with this client, by changing your DISTCC_HOSTS
variable from \HOST1 HOST2...\ to \HOST1:4200 HOST2...\ if HOST1 is the
C'est bon, je m'en charge.
Yannick
--
Il vaut mieux hasarder de sauver un coupable que de condamner un innocent.
Voltaire, Zadig
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2003-09-09 21:21+0200\n
PO-Revision-Date: 2003-09-11 21:21+0200\n
Last-Translator: Yannick Roehlly [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n
Content
-To: \n
POT-Creation-Date: 2003-08-30 06:39+0200\n
PO-Revision-Date: 2003-09-09 10:58+0200\n
Last-Translator: Yannick Roehlly [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding
Le Tue, 9 Sep 2003 12:03:48 +0200
Gaetan Ryckeboer [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
A lightweight fulltext indexation and search engine is also integrated, which
incurs no
noticeable slowdown when enabled.
J'ai du mal à traduire dces termes techniques en français.
Je
Le Tue, 9 Sep 2003 13:31:31 +0200
Nicolas Bertolissio [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
Le mardi 9 septembre 2003, Yannick Roehlly écrit :
Voici probablement (j'espère) la dernière version.
Est-ce que
Présence probable d'un fichier de configuration d'une version
.
#
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: dhis-client 5.1-5\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2003-08-30 06:39+0200\n
PO-Revision-Date: 2003-09-07 11:10+0200\n
Last-Translator: Yannick Roehlly [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version
Le Sun, 7 Sep 2003 11:28:25 +0200
Nicolas Bertolissio [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
#: ../dhis-client.templates:3
msgid You should register with a DHIS service provider.
-msgstr Vous devriez ouvrir un compte auprès d'un fournisseur de service
DHIS
+msgstr Ouverture d'un
301 - 400 of 676 matches
Mail list logo