El dc, 16-02-2005 a las 20:10 +0100, Quico Llach escribió:
> Bones,
> 
> el TERMCAT ens fa la consulta següent:
> 
> -------------
> 
> El motiu d'aquest correu és fer-vos una altra consulta arran del terme
> "ticker", el qual s'empra tant en els mitjans de comunicació com en
> l'àmbit de la informàtica.
> 
>  
> 
> Us agrairíem molt que ens tornàreu donar la vostra opinió, tant de la
> definició que hem elaborat com de les possibles alternatives que hem
> considerat, sense que això us condicioni a fer la vostra pròpia
> proposta.
> 
>  
> 
> -        Definició: Barra per la qual es desplacen en temps real
> notícies, d'empreses o de serveis, triades per l'usuari.
> 
Hola Quico,

Si mal no recordo, a més d'aquesta definició, també s'anomena "ticker" a
les abreviacions dels noms de les companyies que cotitzen a borsa. Per
exemple MSFT per Microsoft :-P ... Suposo que pel fet de que és freqüent
donar les informacions de borsa mitjançant una barra de desplaçament on
van desfilant simultàniament el "ticker" d'una empresa i el seu valor de
cotització. 


>  
> 
> -        Alternatives: ticker, tíquer, barra d'informació, barra de
> notícies, banda contínua d'informació.
> 
>  
> 
> Us voldríem demanar les següents qüestions:
> 
>  
> 
> -        Creieu que la definició que hem proposat és l'adequada?
> Corregiu-hi i afegiu-hi, si us plau, tot allò que considereu
> convenient.
> 
> -        Quina és la forma que feu servir normalment per referir-vos a
> aquest concepte? Coneixeu la forma anglesa?
> 
> -        Què us semblen les alternatives que hem proposat? N'hi ha
> alguna que cregueu que pot funcionar per a denominar aquest concepte?
> Si no és així, quina alternativa proposaríeu?
> 
> -        Com qualificaríeu el text que es desplaça: com a "informació"
> o com a "notícia"? Per quina raó?
> 
A mi m'agrada més informació. Si es tracta d'una notícia, es veuen només
els titulars i si es tracta de la borsa el "ticker" de l'empresa i el
valor. És informació molt condensada. A mi em sembla que una notícia és
un text redactat una mica més elaborat.


> Us agraïm la col·laboració per avançat i esperem els vostres
> comentaris. Qualsevol altre comentari que no haguem previst i que
> cregueu oportú de fer-nos en relació amb aquests termes, serà molt
> benvingut.
> 
> -------------------
> 
> Agrairé les vostres opinions i comentaris al respecte.
> 
> Gràcies avançades,
> 
> Quico
> ----------------------------------------------------------------
> Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
> ----------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a