28.4.2005 20:03 h, Toni Hermoso ha escrit:
A mi no em funciona "l'Acoloreix la font", ni a la versió en anglès ni
en català. Ho miraré de comunicar a l'autor amb altres errades de
programa què he detectat. No sé què fer, l'original és 'Colorize source'
i suposo que hauria de fer el que dius.

Sí, no sé perquè no aplica els canvis automàticament. El que has de fer perquè funcioni és escollir l'opció del menú (Visualitza > Acoloreix la font) i després recarregar el codi (Visualitza > Torna a carregar la font) perquè el canvi es faci efectiu.


Pel que fa a la resta de 'fonts' tampoc no sé quina seria la millor
opció de quan utilitzar font o codi font com a traducció de l'anglès
'source'.  Personalment jo diria 'codi font' la majoria d'ocasions. En
francès es conserva com en anglès i com ho tenim ara...

La meva opinió és que no em sembla del tot correcte, en anglès s'acostuma a utilitzar "source" per a referir-se al "source code", però estic convençut de que en català s'utilitza més "codi" per a dir "codi font".


A més, quan llegeixo "font" em dóna l'impressió de que es refereix al document d'origen (p.ex. una pàgina web) i no al codi del document d'origen.

--
Joan Sala Soler <[EMAIL PROTECTED]>
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a