El 02/08/2005, a las 21:14, Quico Llach escribió:

Albert,

segons el DIEC:

pampallugues
1 f. pl. Noses, llums, etc., que priven intermitentment la visió, com
ocorre quan hom tanca i obre els ulls repetidament i ràpidament. Els
ulls em fan pampallugues.
2 hiperb. No pares de passar i traspassar davant meu: em fas pampallugues!


parpellejar
1 v. intr. Obrir i tancar els ulls.
2 fig. Resplendir amb intermitències que se succeeixen ràpidament.
Veia parpellejar les estrelles.


A mi em sembla que el parpelleig dóna una idea de regularitat que
s'adiu més amb el que estem parlant, però és cert que és una qüestió
de matís i, ja que el TERMCAT ha normalitzat "pampallugueig" no hi
tinc res a dir. Això, però, no treu que la traducció hagi de ser
coherent amb l'original  i, ja que l'original esmenta la pantalla
penso que a la traducció també hi hauria d'anar. Per tant, recomano
"Fes parpellejar/pampalluguejar la pantalla". o bé "Fes que la
pantalla parpellegi/pampalluguegi".
M'he quedat amb "Fes parpellejar la pantalla" finalment

Se'n podria fer un bon embarbussament, de tot plegat... ;-)

Buf, déu n'hi do Quico...
Moltes gràcies.!! Ho veus tant clar com jo ara que has vist el termcat? XD



Salut,

Quico




On 8/2/05, Albert Lombarte <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

Hola Quico,

no tinc clara la diferència entre Pampalluguejar i parpellejar (amb
'e'). Suposo que tens raó i que pampalluguejar és la molèstia de
veure-hi intermitentment. Si més no, els conceptes són similars. La
meva decisió estava basada en el Termcat, cercant flash, resultat 38:
<Transport> Pampallugueig
Hi he posat "Fes parpellejar la pantalla", però no ho tinc gens clar.


El 02/08/2005, a las 20:21, Quico Llach escribió:


Albert,

Home, doncs no ho veig gaire clar. Per la traducció que has emprat
dedueixo que es tracta d'una ordre que dónes a l'ordinador per tal que
la pantalla parpallegi, és això? No fóra millor "Fes parpallejar la
pantalla"? "Pampallugues" és una altra cosa.

Si fos complement+substantiu (un tipus de pantalla) podria ser
"pantalla flaix".

Salut,

Quico


On 8/2/05, Albert Lombarte <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


Doncs no sé que coi he buscat, perquè he fet la pregunta despres de
consultar aquesta i una altra acció "Flash screen" al termcat, que
per cert he traduit com "Fes pampallugues". Què us sembla?

Gràcies Quico

El 02/08/2005, a las 19:46, Quico Llach escribió:



Ho tens al TERMCAT... "Ratolí tàctil".

Salut,

Quico


On 8/2/05, Albert Lombarte <[EMAIL PROTECTED]> wrote:



Pregunta:

Com hem de traduïr track pad?
S'entén track pad pel ratolí integrat que duen els portatils que es
mou amb la fricció sobre un sensor i porta un, dos o més botons.
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------




----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------




----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------



----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------



----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------


----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------


----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a