En/na Robert Millan ha escrit:
Hola!

Tinc previst de fer una revisió de les traduccions de GNOME, cercant errors
comuns i enviar-ne correccions.  Un error dels més habituals és el de
confondre el significat de "baixar" amb el de "abaixar", i el de "pujar" amb el

Hola Robert,

Això és força interessant.

Com a part del procés de correcció de la nova memòria de traducció de
Softcatalà, he començat a reportar errors que he trobat en els diferents
projectes, incloent-hi el GNOME:

http://www.mail-archive.com/gnome@www.softcatala.net/msg01658.html
http://www.mail-archive.com/gnome@www.softcatala.net/msg01657.html
http://www.mail-archive.com/gnome@www.softcatala.net/msg01655.html
http://www.mail-archive.com/gnome@www.softcatala.net/msg01652.html
http://www.mail-archive.com/gnome@www.softcatala.net/msg01651.html
http://www.mail-archive.com/gnome@www.softcatala.net/msg01650.html
http://www.mail-archive.com/gnome@www.softcatala.net/msg01649.html
http://www.mail-archive.com/gnome@www.softcatala.net/msg01648.html

Hi ha més suggeriments de canvis. Aquesta setmana n'enviaré alguns més. Alguns canvis ja estan aplicats i altres s'estan aplicant, però els PO del CVS poden estar encara no actualitzats. Tot això anirà per Gnome 2.16 :)

Fora bo que estiguessis a la llista GNOME, si no ho estàs ja, perquè no estiguis treballant sobre coses que hem corregit ja.

Jordi,
--

Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/




----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a