The pronunciations should probably be the following: * American English /snɝːd/ * Received Pronunciation /snɜːd/
On Thu, Nov 22, 2018 at 8:04 PM Reuben Staley <reuben.sta...@gmail.com> wrote: > Instead, how about we adopt the following term: > > snerd > > * American English /snɚd/ > * British English /snəd/ > > (noun) 1. short for "super nerd"; i.e. "People who know Lojban are snerds" > > -- > Trigon > > On Thu, Nov 22, 2018, 17:41 Aris Merchant < > thoughtsoflifeandligh...@gmail.com wrote: > > > I propose to conduct an experiment into the nature of the Agoran > > dialect, and specifically how easy it is to change it. I'm planning to > > start occasionally sprinkling some Lojban indicators [1] into my > > emails. They represent expressions like "yay!", ";)", or "IMO", but > > Lojban has many more of them than English. I will gloss most of them, > > and guarantee that I will gloss anything that substantially changes > > the meaning of a sentence. This isn't an attempt to do an experiment > > from the perspective of rules or formal actions (I don't expect to do > > anything that causes a CFJ). Instead, I'm just going to start using > > some useful expressions and see if any of them become part of standard > > Agoran. Of course, I would encourage other interested parties to try > > doing the same thing. Does anyone have any objections to this > > proposal? > > > > [1] > > > https://lojban.org/publications/cll/cll_v1.1_xhtml-chapter-chunks/chapter-attitudinals.html > > > > -Aris > > >