To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=62244
------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Thu Aug 31 08:15:48 -0700 2006 ------- Hi Berit. Thanks for forwarding this request. Just to clarify the scope of this: we are talking about very few (~ 2 out of 10) sample macros/scripts, which provide explanatory text. The remaining macros don't provide any text at all. Unfortunately, these descriptions are mere development features - from developers for developers, so to speak. In fact they are generated by comments in the script source code. As with all our scripts and macros, we don't localize commentary strings. So this is not a missing localization, but it works "as designed". If there are serious requests to localize these strings we have two choices: 1. delete them entirely, so even the English version would not provide them any more, or 2. invest engineering time into creating a L10N-friendly resource system, that is capable of handling source code comments, too. In my opinion, the second option doesn't pay off. If the English strings don't cause too much trouble, I would vote for keeping everything as is. If you tell us that this is unacceptable, we have to go with option #1. --------------------------------------------------------------------- Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]