To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=105981
                 Issue #|105981
                 Summary|[JA] Inconsistent translation
               Component|l10n
                 Version|DEV300m61
                Platform|PC
                     URL|
              OS/Version|Linux
                  Status|UNCONFIRMED
       Status whiteboard|
                Keywords|
              Resolution|
              Issue type|DEFECT
                Priority|P3
            Subcomponent|ui
             Assigned to|naoyuki
             Reported by|fred_k





------- Additional comments from fre...@openoffice.org Sat Oct 17 12:25:32 
+0000 2009 -------
Translation for "Indexes" in a math editor dialog (as superscripts or
subscripts) is a bit misleading. It can be 指数 or 指数と添え字 but not インデッ
クス.

How to reach:
Open a Math editor; Open the dialog by Format menu, then Spacing, press
Category; its second item is "Indexes". In Japanese, 書式、間隔、press 分類; you
will see インデックス.

On the same dropdown, "Symbols" is translated into データポイント but 数式用アク
セント記号 is consistent with the resultant dialog.

On the same dropdown, "Borders" is translated into 枠線 but 余白 is consistent
with the resultant dialog.

---------------------------------------------------------------------
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: issues-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: issues-h...@l10n.openoffice.org


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: allbugs-unsubscr...@openoffice.org
For additional commands, e-mail: allbugs-h...@openoffice.org

Reply via email to