He eliminat les entrades que donen det+det, i per tant no seran afectades
per la regla que no permet det+det. O simplement no cal crear aquesta regla.

https://github.com/apertium/apertium-cat/commit/b27998800d7a17001f61cd70f15eaff545226d57

Salutacions,
Jaume Ortolà


Missatge de Jaume Ortolà i Font <jaumeort...@gmail.com> del dia dj., 4 de
jul. 2019 a les 12:20:

> D'acord. Avant.
>
> Jo potser després completaré les formes de "l'altre" com a determinant.
>
> Salutacions,
> Jaume Ortolà
>
>
> Missatge de Hèctor Alòs i Font <hectora...@gmail.com> del dia dj., 4 de
> jul. 2019 a les 11:33:
>
>> De fet, posant a CG la regla que prohibeix Det + Det veig que se
>> solucionen errors de coordinació a les traduccions de català a castellà (i
>> no només de coordinació). Per altra banda, empitjora les traduccions amb
>> "els diversos" + N, que pasa de "los varios" a los "diversos". Una solució
>> molt senzilla és posar "vario" com a possible traducció de l'adjectiu
>> "divers" i triar sempre aquesta traducció quan l'aldjectiu va davant de
>> nom, i només quan va davant de nom (i semblantment en castellà). Ho puc fer
>> jo mateix en un moment.
>>
>> Missatge de Jaume Ortolà i Font <jaumeort...@gmail.com> del dia dj., 4
>> de jul. 2019 a les 11:28:
>>
>>> Justament ara jo estava mirant això.
>>>
>>> El que hi ha ací crec que no m'afecta, i per tant es pot canviar "altre"
>>> a adjectiu. Però no n'estic segur del tot.
>>>
>>> Jo el que sí que afegiré és "l'altre" tot junt com a determinant. En les
>>> traduccions spa>cat de "los/las demás" tindrem que el conjunt pot ser
>>> pronom o determinant.
>>>
>>> Salutacions,
>>> Jaume Ortolà
>>>
>>>
>>> Missatge de Hèctor Alòs i Font <hectora...@gmail.com> del dia dj., 4 de
>>> jul. 2019 a les 9:57:
>>>
>>>> Em trobo que per alguna raó està definit a apertium-cat la seqüència
>>>> "l'altre":
>>>>
>>>> <e lm="l'altre">         <p><l>l'altre</l>   <r>el<s n="det"/><s
>>>> n="def"/><s n="m"/><s n="sg"/><j/>altre<s n="det"/><s n="ind"/><s n="m"/><s
>>>> n="sg"/></r></p></e>
>>>> <e lm="l'altre">         <p><l>l'altra</l>   <r>el<s n="det"/><s
>>>> n="def"/><s n="f"/><s n="sg"/><j/>altre<s n="det"/><s n="ind"/><s n="f"/><s
>>>> n="sg"/></r></p></e>
>>>> <e lm="l'altre">         <p><l>els<b/>altres</l><r>el<s n="det"/><s
>>>> n="def"/><s n="m"/><s n="pl"/><j/>altre<s n="det"/><s n="ind"/><s
>>>> n="mf"/><s n="pl"/></r></p></e>
>>>> <e lm="l'altre">         <p><l>les<b/>altres</l><r>el<s n="det"/><s
>>>> n="def"/><s n="f"/><s n="pl"/><j/>altre<s n="det"/><s n="ind"/><s
>>>> n="mf"/><s n="pl"/></r></p></e>
>>>>
>>>> Dubto molt que calgui per a res, però si ho mantenim "altre" hauria de
>>>> ser adjectiu i no pas determinant. No crec que puguin haver-hi dos
>>>> determinants seguits. En tot cas, trenca les esquemes que tenim a t1x per a
>>>> la concordància interna dels SN.
>>>>
>>>> Ho mantenim? Ho mantenint canviant "altre" a adjectiu?
>>>>
>>>> Cordialment,
>>>> Hèctor
>>>> _______________________________________________
>>>> Apertium-catala mailing list
>>>> Apertium-catala@lists.sourceforge.net
>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-catala
>>>>
>>>
_______________________________________________
Apertium-catala mailing list
Apertium-catala@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-catala

Reply via email to