Here is a private  message I received on a forum after speaking about
apertium followed by my answer :

>Bonjour,
> je viens de lire ton message sur Apertium que je ne connaissais pas.
> Je n'y ai pas passé longtemps, je vois que Anglais-Français n'est
> pas très avancé, mais que Espagnol-Français est dit "validé".
> Je teste online:
> "Je suis fatigué" traduction "Soy cansado"......Tu as mis
> "débutant" en espagnol sur ton profil mais tu sais probablement que
> "Estoy cansado" aurait été beaucoup mieux.
> La critique est aisée mais l'art est difficile.....
> Je vais regarder ça de plus près
> Cordialement
> Jean

Je n'ai fait qu'une année (universitaire) d'étude d'espagnol au siècle
dernier à raison de 2 à 4 H par semaine (je ne sais plus exactement
combien). Une incohérence dans le choix des mots rencontrée lors d'une
de mes traductions me laisse penser que le traducteur espagnol-francais
a été mis au point pour la traduction d'espagnol à français, mais que
la traduction dans l'autre sens a été moins fignolée.
Pour l'exemple que tu signales, et après explication de cette page web :
http://www.espagnolfacile.com/exercices/exercice-espagnol-2/exercice-espagnol-10747.php
traiter ce problème supposerait à rajoutter un attribut aux adjectifs
espagnols pour permettre le choix entre les verbes ser et estar.
A moins que la liste des adjectifs utilisant par exemple le verbe estar
ne soit très limitée, auquel cas, on pourrai traiter les quelques
exceptions d'une autre façon.
L'un des problèmes est qu'actuellement la paire de langues espagnol
<-> français ne dispose d'aucun mainteneur pour traiter ce problème.

Je retransmet toutefois ton message et ma réponse à la mailling-list
principale du projet apertium.


--------------------------------
Bernard Chardonneau (France)
Phone : [33] 1 64 90 87 04 (from Sept to June except holidays)
GSM phone : [33] 6 49 95 13 95 (french scholl holidays, C zone)

Multilingual websites for my free softwares :
http://libremail.free.fr and http://libremail.tuxfamily.org
http://cyloop.tuxfamily.org (mainly translated with Apertium)

My general website (in french only)
http://bech.free.fr

------------------------------------------------------------------------------
Keep Your Developer Skills Current with LearnDevNow!
The most comprehensive online learning library for Microsoft developers
is just $99.99! Visual Studio, SharePoint, SQL - plus HTML5, CSS3, MVC3,
Metro Style Apps, more. Free future releases when you subscribe now!
http://p.sf.net/sfu/learndevnow-d2d
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to