El dj 02 de 02 de 2012 a les 00:39 +0100, en/na Bernard Chardonneau va
escriure:
> Here is a private  message I received on a forum after speaking about
> apertium followed by my answer :
> 
> >Bonjour,
> > je viens de lire ton message sur Apertium que je ne connaissais pas.
> > Je n'y ai pas passé longtemps, je vois que Anglais-Français n'est
> > pas très avancé, mais que Espagnol-Français est dit "validé".
> > Je teste online:
> > "Je suis fatigué" traduction "Soy cansado"......Tu as mis
> > "débutant" en espagnol sur ton profil mais tu sais probablement que
> > "Estoy cansado" aurait été beaucoup mieux.
> > La critique est aisée mais l'art est difficile.....
> > Je vais regarder ça de plus près
> > Cordialement
> > Jean
> 
> Je n'ai fait qu'une année (universitaire) d'étude d'espagnol au siècle
> dernier à raison de 2 à 4 H par semaine (je ne sais plus exactement
> combien). Une incohérence dans le choix des mots rencontrée lors d'une
> de mes traductions me laisse penser que le traducteur espagnol-francais
> a été mis au point pour la traduction d'espagnol à français, mais que
> la traduction dans l'autre sens a été moins fignolée.
> Pour l'exemple que tu signales, et après explication de cette page web :
> http://www.espagnolfacile.com/exercices/exercice-espagnol-2/exercice-espagnol-10747.php
> traiter ce problème supposerait à rajoutter un attribut aux adjectifs
> espagnols pour permettre le choix entre les verbes ser et estar.
> A moins que la liste des adjectifs utilisant par exemple le verbe estar
> ne soit très limitée, auquel cas, on pourrai traiter les quelques
> exceptions d'une autre façon.
> L'un des problèmes est qu'actuellement la paire de langues espagnol
> <-> français ne dispose d'aucun mainteneur pour traiter ce problème.
> 
> Je retransmet toutefois ton message et ma réponse à la mailling-list
> principale du projet apertium.

La regle sera "être + pp -> estar + pp", c'est le plus normal...

Je l'ai ajouté. Je crois qu'il y a une autre paire qui a cette regle,
mais je ne rappelle pas quelle est. 

$ echo "Je suis fatigué" | apertium -d . fr-es
Estoy cansado

-
-
     <rule comment="aux + pp">
       <pattern>
        <pattern-item n="aux"/>
@@ -14601,6 +14599,13 @@
        <call-macro n="firstWord">
          <with-param pos="1"/>
        </call-macro>
+        <choose>
+          <when>
+            <test><equal caseless="yes"><clip pos="1" side="sl"
part="lem"/><lit v="être"/></equal></test>
+            <let><clip pos="1" side="tl" part="lem"/><lit
v="estar"/></let>
+            <let><clip pos="1" side="tl" part="a_verb"/><lit-tag
v="vblex"/></let>
+          </when>
+        </choose>
        <out>



F.


------------------------------------------------------------------------------
Keep Your Developer Skills Current with LearnDevNow!
The most comprehensive online learning library for Microsoft developers
is just $99.99! Visual Studio, SharePoint, SQL - plus HTML5, CSS3, MVC3,
Metro Style Apps, more. Free future releases when you subscribe now!
http://p.sf.net/sfu/learndevnow-d2d
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to