Hi Thomas, In the translation, File > Close (&Close) is translated as "&Sluiten" but File > Exit (E&xit) is also translated as "&Sluiten". We shouldn't have two menu items named identically.
For Mac, "Quit Audacity" which is used instead of File > Exit is translated as "Audacity afsluiten". So should "&Close" be translated as "Sl&uiten" (moving the "&" removes the conflict where "s" is also the access key in "Project op&slaan") and "E&xit" be translated as "A&fsluiten"? Or is there a better Dutch word for "Exit" or "Quit"? Thanks Gale ------------------------------------------------------------------------------ Try before you buy = See our experts in action! The most comprehensive online learning library for Microsoft developers is just $99.99! Visual Studio, SharePoint, SQL - plus HTML5, CSS3, MVC3, Metro Style Apps, more. Free future releases when you subscribe now! http://p.sf.net/sfu/learndevnow-dev2 _______________________________________________ Audacity-translation mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
