Hi Thomas,

In the translation, File > Close  (&Close) is translated as "&Sluiten" but 
File > Exit (E&xit) is also translated as "&Sluiten". We shouldn't have 
two menu items named identically. 

For Mac, "Quit Audacity" which is used instead of File > Exit is 
translated as "Audacity afsluiten". 

So should "&Close" be translated as "Sl&uiten" (moving the "&" removes
the conflict where "s" is also the access key in "Project op&slaan") and 
"E&xit" be translated as "A&fsluiten"? Or is there a better Dutch word 
for "Exit" or "Quit"? 


Thanks



Gale 



------------------------------------------------------------------------------
Try before you buy = See our experts in action!
The most comprehensive online learning library for Microsoft developers
is just $99.99! Visual Studio, SharePoint, SQL - plus HTML5, CSS3, MVC3,
Metro Style Apps, more. Free future releases when you subscribe now!
http://p.sf.net/sfu/learndevnow-dev2
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to