On 03/04/2012 22:36, Tomi Toivio wrote: > Hello, > > I should update the Finnish FLOSS Manuals Audacity manual into > Audacity 2.0: http://fi.flossmanuals.net/audacity/ > > I could update the localization at the same time. Is anybody working > on the Finnish localization right now? Can I just download the .po > file and proceed with the translation? It would be good to move the > localization into a platform like Translatewiki > (http://translatewiki.net/wiki/Main_Page) so that it would be easier > to participate in the localization project and also to collaborate on > the translation. >
I've had a quick look there and it looks inconvenient to have a whole page for each word. I've been experimenting with using google-docs, but it isn't very good for long docs. But I agree we need to have a better solution. The .po file is not yet up to date. There are a number of i18n hints that have been added to the source code that are not yet in it, so please don't download it yet. --James. ------------------------------------------------------------------------------ Better than sec? Nothing is better than sec when it comes to monitoring Big Data applications. Try Boundary one-second resolution app monitoring today. Free. http://p.sf.net/sfu/Boundary-dev2dev _______________________________________________ Audacity-translation mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
