Hello James,

Now I understand the situation, and I am glad to know that my way of doing
was wrong.   Also I sincerely appreciate great effort by the Audacity team
to solve current numbers of issues.   I will wait for further instruction
to move forward.

Thank you

Atsushi Yoshida .

2015-05-02 18:05 GMT+09:00 James Crook <cro...@indigo.ie>:

>  Sincere apologies Atsushi Yoshida, and particularly so for the lack of
> communication.
>
> It's nothing you've done.  It's our fault.  Thank you for the translation
> into Japanese.  We will use it soon.  We are sorting out a problem we
> have.  Again my apologies for the lack of communication.
>
> We recently lost our website, audacity.sourceforge.net.  Sourceforge
> decided to withdraw our rights to use it.  We did not get prior warning of
> this.  The site we had is gone.  That address now directs to pages which we
> do not have any control over.  A new editor "sf-editor-1" from sourceforge
> now controls all the content about Audacity on the sourceforge site.
>
> Vaughan who maintains the website has been trying to sort this out,
> unsuccessfully so far.  It doesn't look like sourceforge will relent.  We
> do however now have a new copy of our website at audacityteam.org.
>
>
> I don't have write access to the new website.  However I have checked your
> translation into SVN at google code.  You can see that here:
>
> https://code.google.com/p/audacity/source/browse/website/trunk/htdocs/locale/ja.po
> I have asked Buanzo who set up the new site to do an extra refresh of the
> website from SVN.  Your translation will appear on the website as soon as
> he has done that, probably within 24 hours.
>
>
> Future:
> ======
>
> The website is likely to be changing a lot for and after 2.1.1.  This is
> partly to rebuild traffic to it.  I am recommending against translation of
> the website for 2.1.1.  Translation of Audacity 2.1.1 we do still want very
> much.  We will have updated pot file ready on 1st June and until 14th June
> for translation, to be released with the 2.1.1 executable.
>
> I have proposed, but it has not yet been accepted by the two other
> technical leaders, that we stop translating the website and switch over to
> translating tutorials (pdf files) from 2.1.1 onwards.   There are many
> reasons for this.
>
>
> Thanks you for your translations of both website and of Audacity itself.
>
>
> --James.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> On 02/05/2015 03:33, Atsushi Yoshida wrote:
>
>  Hi,
>
>  Since I haven't received any reply to attached message, I am sending it
> again.
>
>  I am not sure whether Audacity team is too busy to update the Web site
> with my latest translation file or I might have done something wrong in
> translation or submission.   I am happy to correct the way if I was wrong.
>
>
>  So, please advise me what is happening and how I should do for the
> translation.
>
>  Although the new POT file was released for translation, I can't start
> new translation unless this current issue would be solved.
>
>
>
>  Thank you
>
>  Atsushi Yoshida
>
>
>  ---------
> Hi,
>
>  I submitted attached Japanese translation for Web site in early April.
> However as I look at the web site, it doesn't seem that my translation is
> reflected.   Please let me know if my submission had any problem, so that I
> am happy to correct.
>
>  Thanks
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> One dashboard for servers and applications across Physical-Virtual-Cloud
> Widest out-of-the-box monitoring support with 50+ applications
> Performance metrics, stats and reports that give you Actionable Insights
> Deep dive visibility with transaction tracing using APM Insight.
> http://ad.doubleclick.net/ddm/clk/290420510;117567292;y
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
>
------------------------------------------------------------------------------
One dashboard for servers and applications across Physical-Virtual-Cloud 
Widest out-of-the-box monitoring support with 50+ applications
Performance metrics, stats and reports that give you Actionable Insights
Deep dive visibility with transaction tracing using APM Insight.
http://ad.doubleclick.net/ddm/clk/290420510;117567292;y
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
Audacity-translation@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to