Hello James,
I apologize for the inconvenience.
About removed the credits did not pay attention to it. I'll fix it.
The question remains with possible errors in the audacity.pot file.
Some lines appear to have broken the number of spaces, or the '&' character is not there.
I analyzed these deviations by comparing the audacity file.pot with German translation.
The attachment contains a file with entries that have differences.
How to guide?
--
Best Regards,
Best Regards,
Nikitich.
These are entries in the de.po file --------------------------------- #: src/widgets/Ruler.cpp msgid "Drag to Seek. Release to stop seeking." msgstr ""
#: src/widgets/Ruler.cpp msgid "Drag to Seek. Release and move to Scrub." msgstr "" "Too much audio was selected. Only the first %.1f seconds of audio will be " "analyzed." msgstr "" #: src/ModuleManager.cpp #, c-format msgid "" "The module %s does not provide a version string. It will not be loaded." msgstr "" #: src/ModuleManager.cpp #, c-format msgstr "" #: src/PluginManager.cpp msgid "Plug-in file is in use. Failed to overwrite" msgstr "" #: src/Project.cpp #, c-format msgid "" "Could not save project. Path not found. Try creating \n" "directory \"%s\" before saving project with this name." msgstr "" #: src/Theme.cpp #, c-format msgid "" "Some required files in:\n" " %s\n" "were already present. Overwrite?" msgstr "" #: src/Theme.cpp #, c-format msgid "" "Some required files in:\n" " %s\n" "were already present. Overwrite?" msgstr "" #: src/Project.cpp #, c-format msgid "" "Could not save project. Path not found. Try creating \n" "directory \"%s\" before saving project with this name." msgstr "" #: src/PluginManager.cpp msgid "Plug-in file is in use. Failed to overwrite" msgstr "" #: src/ModuleManager.cpp #, c-format msgid "" "The module %s does not provide a version string. It will not be loaded." msgstr "" #: src/ModuleManager.cpp #, c-format msgid "" "The module %s is matched with Audacity version %s. It will not be loaded." msgstr "" #: src/PluginManager.cpp msgid "Plug-in file is in use. Failed to overwrite" msgstr "" #: src/Project.cpp #, c-format msgid "" "Could not save project. Path not found. Try creating \n" "directory \"%s\" before saving project with this name." msgstr "" #: src/Theme.cpp #, c-format msgid "" "Some required files in:\n" " %s\n" "were already present. Overwrite?" msgstr "" #: src/effects/Normalize.cpp msgid ". Maximum 0dB." msgstr "" #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp #, c-format msgid "This parameter file was saved from %s. Continue?" msgstr "" #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp msgid " Select \"Basic\" for a basic text-only interface. " msgstr "" #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp msgid " Select \"Basic\" for a basic text-only interface. " msgstr "" #: src/export/Export.cpp #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Replace?" msgstr "" #: src/export/ExportFFmpeg.cpp #, c-format msgid "" "The project sample rate (%d) is not supported by the current output\n" "file format. " msgstr "" #: src/export/ExportFFmpeg.cpp #, c-format msgid "" "The project sample rate (%d) and bit rate (%d kbps) combination is not\n" "supported by the current output file format. " msgstr "" #: src/export/ExportMP3.cpp #, c-format msgid "" "The project sample rate (%d) is not supported by the MP3\n" "file format. " msgstr "" #: src/export/ExportMP3.cpp #, c-format msgid "" "The project sample rate (%d) and bit rate (%d kbps) combination is not\n" "supported by the MP3 file format. " msgstr "" #: src/import/ImportPCM.cpp msgid "" "Reading the files directly allows you to play or edit them almost " "immediately. This is less safe than copying in, because you must retain the " "files with their original names in their original locations.\n" "Help > Diagnostics > Check Dependencies will show the original names and " "locations of any files that you are reading directly.\n" "\n" "How do you want to import the current file(s)?" msgstr "" #: src/Menus.cpp msgid "Me&tadata..." msgstr "" #: src/Menus.cpp msgid "&Palette..." msgstr "" #. i18n-hint: Scriptables are commands normally used from Python, Perl etc. #: src/Menus.cpp msgid "&Scriptables I" msgstr "" #: src/prefs/TracksBehaviorsPrefs.cpp msgid "Advanced &vertical zooming" msgstr "" #: src/ondemand/ODWaveTrackTaskQueue.cpp #, c-format msgid "%s %2.0f%% complete. Click to change task focal point." msgstr "" #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp #, c-format msgid "" "The keyboard shortcut '%s' is already assigned to:\n" "\n" "\t'%s'\n" "\n" "Click OK to assign the shortcut to\n" "\n" "\t'%s'\n" "\n" "instead. Otherwise, click Cancel." msgstr "" #: src/prefs/ThemePrefs.cpp msgid "" "This is a debug version of Audacity, with an extra button, 'Output " "Sourcery'. This will save a\n" "C version of the image cache that can be compiled in as a default." msgstr "" #. i18n-hint: %s1 is replaced e.g by 'Length', %s2 e.g by 'Center'. #: src/toolbars/SelectionBar.cpp #, c-format msgid "Selection %s. %s won't change." msgstr "" #: plug-ins/adjustable-fade.ny #, lisp-format msgid "" "~adB values cannot be more than +100 dB.~%~%~\n" " Hint: 6 dB doubles the amplitude~%~\n" " t-6 dB halves the amplitude." msgstr "" ------Replacement! 2 blocks in the audacity.pot file: #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp #, c-format msgid "Nyquist returned the value: %f" msgstr "" #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp #, c-format msgid "Nyquist returned the value: %d" msgstr "" -------are replaced in the de.pot file by: #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp msgid "Nyquist returned the value:" msgstr "" -----------------
_______________________________________________ Audacity-translation mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
