Hermano,

Do you think that's what they are referring to with that word, cabouqueiro?
That certainly seems possible. I wouldn't consider that a mine is the same as a rock quarry, would you?
When I think of a mine, I imagine a hole going deep under ground and where they are getting ore (gold, silver, diamonds, etc). Are there any mines in the Azores?

In any case, I have lots of ancestors whose occupation was pedreiro and so when I am doing landscaping, such as building a brick path, I often think of them. But I never really thought much about the quarries where they would get their building materials. So thanks for that.

Doug da Rocha Holmes
Sacramento, California
Pico & Terceira Genealogist
916-550-1618
www.dholmes.com


-------- Original Message --------
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Meaning of "Cabouquiero" and
"Proprietero"
From: "Hermano C. Pires" <lagoe...@hotmail.com>
Date: Sat, February 15, 2014 4:17 pm
To: "azores@googlegroups.com" <azores@googlegroups.com>

Doug
Are you forgetting the rock quarries.
I know tha where I come from, (one the Parishes in Lagoa is Cabouco) Lagoa, S. Miguel there were at least three that kept a few men ocupied. :)
 

From: p...@dholmes.com
To: azores@googlegroups.com
CC: maria.lima...@gmail.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Meaning of "Cabouquiero" and "Proprietero"
Date: Sat, 15 Feb 2014 13:06:49 -0700

Maria,

I got a copy of my message about this and it didn't come empty.
But in case I'm the only one who got it, I'm replying with my original message quoted below.

Doug da Rocha Holmes
Sacramento, California
Pico & Terceira Genealogist
916-550-1618


-------- Original Message --------
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Meaning of "Cabouquiero" and
"Proprietero"
From: <p...@dholmes.com>
Date: Sat, February 15, 2014 10:33 am
To: azores@googlegroups.com

I have serious doubts that the translation of caboqueiro, cavoqueiro, cabouqueiro means they worked in mines.

I have checked several of my marriage databases for the various Pico and Terceira villages where they list the occupations of the groom and it seems to me the definition we should be applying is one more like the laborer working in the fields and digging the dirt. Maybe it could also apply to someone digging for construction in city projects, perhaps working with the stone masons to build a house.

There certainly might be mines on every island, but there's no way they are in every village on every island where we can find men listed like that when they are married and when their occupations are listed at the time one of their children is baptized.

Seems to me they would use the term "mineiro" for someone working in a mine.

Maybe a native of the Azores could enlighten us more about this.

Doug da Rocha Holmes
Sacramento, California
Pico & Terceira Genealogist
916-550-1618
 

--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to