I really find it odd that the priests would bother to shorten already short 
names. Like, Piz=Pires, Diz=Dias, Ana=Anna, Jo=Joao, etc. Then in some 
locations, some abbreviations acquired possible double meanings. Usually 
Joao is Jo. But in early Nordeste I came to find that Jmo could be either 
Joao or Jeronimo. Found this out when I read RR's book. I knew someone who 
actually researched Sao Jorge would clarify the name Diz. But looking at it 
from outside, I would have guessed Diniz not Dias.

JR
On Wednesday, June 7, 2017 at 11:55:31 AM UTC-4, Jeremy G. B-C wrote:
>
> In the 1600s the Calheta Priest always wrote Diz instead of Dias, I know 
> because we just got through having to research that one! 
>
> , 
>
> Jeremy

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to