I really find it odd that the priests would bother to shorten already short names. Like, Piz=Pires, Diz=Dias, Ana=Anna, Jo=Joao, etc. Then in some locations, some abbreviations acquired possible double meanings. Usually Joao is Jo. But in early Nordeste I came to find that Jmo could be either Joao or Jeronimo. Found this out when I read RR's book. I knew someone who actually researched Sao Jorge would clarify the name Diz. But looking at it from outside, I would have guessed Diniz not Dias.
JR On Wednesday, June 7, 2017 at 11:55:31 AM UTC-4, Jeremy G. B-C wrote: > > In the 1600s the Calheta Priest always wrote Diz instead of Dias, I know > because we just got through having to research that one! > > , > > Jeremy -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.