So you are basically using these as "defines"? -- /** * @author Larry E. Masters * @var string $userName * @param string $realName * @returns string aka PhpNut * @access public */
On Tue, Oct 13, 2009 at 2:19 PM, euromark (munich) < dereurom...@googlemail.com> wrote: > > i agree with miles > > they should be slugged, short and precise > and explained in both the english and foreign .po file > > like > > "regMessageSuccess" > and > "You have been successfully registered" > "Sie sind nun erfolgreich angemeldet" > > > or > "valErrorRecordNameExists" > for > "A record with this name already exists" > > this way you can easily change the "original" language text (here: > english) without having to change all the x places in the script as > well > > maybe it is now supposed to be > "You cannot have two records with the same name" > > > but the short slugged term has still the same basic meaning and > therefore remains the same > > > On 13 Okt., 18:12, Miles J <mileswjohn...@gmail.com> wrote: > > I am personal extremely against naming your ids the full sentence, > > what purpose does that serve? Its longer in both the .po and .ctp file > > and its a lot easier to reference slugs. To each his own I guess. > > > > On Oct 13, 7:42 am, "Larry E. Masters aka PhpNut" <php...@gmail.com> > > wrote: > > > > > Another thing I forgot to mention. You should be using full strings you > want > > > translated for the msgid.Example: > > > > > msgid "By registering on this web site you are..." > > > > > This is the way the core was designed to handle translations. You will > also > > > find it much easier for people to translate your application if they > have > > > everything they need in the 1 .po file vs looking for the text related > to a > > > place holder. > > > > > -- > > > /** > > > * @author Larry E. Masters > > > * @var string $userName > > > * @param string $realName > > > * @returns string aka PhpNut > > > * @access public > > > */ > > > > > On Tue, Oct 13, 2009 at 9:13 AM, Rob <rob...@catchit.pl> wrote: > > > > > > Any1 thought about creating little snippet which could speed up > > > > hardcoded localization process. > > > > Here is the simple scenerio: > > > > 1) find strings within __('...') __('...',true) string patterns in / > > > > app folder > > > > 2) build arrays from default locale *.po files containing locale keys > > > > 3) append to end of these files missing id keys in form: > > > > msgid "_register_disclaimer" > > > > msgstr "TOODOO" > > > > > > i create many multilang apps and i believe it could be major speed > > > > boost for ppl like me. > > > > we dont need to update these files manually every time we use __(). > we > > > > just run script when app is ready or changed and just update TOODOO > > > > strings or send them to translators. > > > > > > If some1 came up with idea how this could be easly done i would > > > > apreciate this. > > > > > > regular expressions? if so, how to build fault free one? > > > --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "CakePHP" group. To post to this group, send email to cake-php@googlegroups.com To unsubscribe from this group, send email to cake-php+unsubscr...@googlegroups.com For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/cake-php?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---