On 3/14/07, felipe martin <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Yo tambien podria participar en la traducción. Y mas que en la traduccion en > el sistema a emplear. Conozco (ya lo comentaba en otro post) DITA (similar a > Docbook, pero mas modular y extensible) y permite obtener de los mismos > fuentes varios formatos, html, pdf, html, chm, javahelp, doc eclipse...no > se, quiza es demasiado porque implicaria abarcar a TODA la documantacion. > Quiza se podria hacer la prueba de tecnologia con el manual en castellano y > si va bien...adoptar DITA. > > ¿O me estoy metiendo en camisa de once varas? > > Felipe > > El día 14/03/07, Mariano Iglesias <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > > > No es oficial, y está bastante desactualizado. > > > > Si hay otros interesados como Ricardo estaría bueno hablar con John para > ver > > como podemos coordinar sus esfuerzos con la traducción. Quién desee > > participar por favor responda a este thread así comienzo la coordinación. > > > > -MI > > > > > --------------------------------------------------------------------------- > > > > Remember, smart coders answer ten questions for every question they ask. > > So be smart, be cool, and share your knowledge. > > > > BAKE ON! > > > > blog: http://www.MarianoIglesias.com.ar > > > > -----Mensaje original----- > > De: [email protected] [mailto:[EMAIL PROTECTED] En > > nombre de mozart_ar > > Enviado el: Martes, 13 de Marzo de 2007 11:29 p.m. > > Para: CakePHP-es > > Asunto: Re: Traducción Manual > > > > acá http://www.linuxdata.com.ar/index.php?cakephp=1 > > hay un intento de traducción al castellano, no se en que estado se > > encuentra ni tampoco si es un esfuerzo oficial. > >
Acá sale la lista de los que tenemos acceso al SVN http://cakeforge.org/projects/translations/ Hasta ahora solo Juanan Ruiz ha estado colaborando, acabo de hacer la traducción del capítulo de componentes para ir colaborando, solo falta su aprobación :) Solo copie el archivo components.xml de en/chapters a es/chapters y traduje ahí. No se mucho de DocBook, y ya que manual en ingles esta así solo cambié el texto sin modificar las etiquetas, si se cambia a es DITA habría que modificar eso?. Me acuerdo que había un tutorial sobre como empezar a traducir en el wiki de cake... si alguien lo tiene o que haga otro para saber que más hacer sería genial. Saludos -- Linux Registered User # 386081 A menudo unas pocas horas de "Prueba y error" podrán ahorrarte minutos de leer manuales. --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "CakePHP-es" de Grupos de Google. Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo electrónico a [email protected] Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a [EMAIL PROTECTED] Para obtener más opciones, visita este grupo en http://groups.google.com/group/CakePHP-es?hl=es. -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
