Hi,

just I remembered, when I objected to translate word “commons “in English 
to "Mashaa" in Arabic, because it does not give true meaning in Arabic and 
for other reasons.

in this article some people made same object, which I made in past, even 
for original word "commons", according to them they said " it should stop 
offering NC and ND licenses in future versions of our license suite because 
these licenses do not create a true commons of open content that everyone 
is free to use, redistribute, remix, and repurpose. "

http://creativecommons.org/weblog/entry/40144

but The CC community refuse to stop offering the NC or ND in further 
licenses or change their names.

-- 
‏لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع الإبداعي" 
من مجموعات Google.
‏لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة وإيقاف تلقي رسائل إلكترونية منها، أرسِل رسالة 
إلكترونية إلى [email protected].
للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى [email protected]
انتقل إلى هذه المجموعة على http://groups.google.com/group/cc-arab-world.
للمزيد من الخيارات، انتقل إلى https://groups.google.com/groups/opt_out.

Reply via email to