> > On 27 October 2015 at 18:06 Peter Cetinski <p...@pski.net> wrote: > > > > > On Oct 27, 2015, at 1:59 PM, tony duell <a...@p850ug1.demon.co.uk> > wrote: > > > >> experience. An 'UP ARROW' means nothing, nor does 'FRAGILE' > > > > I thought 'Fragile' meant 'Use this package for playing American > > Football' > > > > This it not a new problem, it probably pre-dates the ASR33. Flanders and > > Swann > > (think of them as being the British equivalent of Tom Lehrer) said > > > > The new way to split the atom. Send it through the post marked 'Fragile' > > > > -tony > > Of course FRAGILE means something...FRAGILE (pronounced ‘Fra-gee-lee') is > Italian for “major award”. :) >
> I suspect I am missing a joke here, but "fragile" in Italian has exactly the same meaning as "fragile" in English. "Major award" in Italian is probably something like "gran premio". Where is the joke I have missed? Regards Rob