后面一篇貌似404?汗……

如果需要,我可以来做校译润色。

在 [EMAIL PROTECTED]<[EMAIL PROTECTED]>
写道:
Send Chinese-translators mailing list submissions to
        [email protected]

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
        http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
        [EMAIL PROTECTED]

You can reach the person managing the list at
        [EMAIL PROTECTED]

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Chinese-translators digest..."


Today's Topics:

   1. FW: [trans-coord-discuss] RMS requests two        important
      translations (William Cai)
   2. Re: FW: [trans-coord-discuss] RMS requests        two important
      translations (Bill Xu)
   3. RE: FW: [trans-coord-discuss] RMS requests two    important
      translations (William Cai)
   4. RE: FW: [trans-coord-discuss] RMS requests two    important
      translations (William Cai)
   5. RE: FW: [trans-coord-discuss] RMS requeststwo     important
      translations (William Cai)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Mon, 12 Feb 2007 17:16:52 +0800
From: "William Cai" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS requests
        two     important translations
To: <[email protected]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain;       charset="utf-8"

FYI -- is anybody interested in the two articles?


> -----Original Message-----
> From: [EMAIL PROTECTED]
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Alex Muntada
> Sent: Monday, February 12, 2007 3:57 PM
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: [trans-coord-discuss] RMS requests two important translations
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> - ----- Forwarded message from "Richard M. Stallman via RT" -----
>
> Subject: [gnu.org #329687] Two important translations
> Date: Sun, 11 Feb 2007 23:57:25 -0500
> From: "Richard M. Stallman via RT" <[EMAIL PROTECTED]>
>
> ...
>
> Please ask all the translation teams to give high priority to
> translating http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html and
> http://www.gnu.org/philosophy/open-sources-misses-the-point.html.
>
> Please ack when you have asked them.
>
> - ----- End forwarded message -----
>
> - --
> Alex Muntada <[EMAIL PROTECTED]>
> GNU Web Translation Manager
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>
> iD8DBQFF0B2oLdxCGS3zaBERAoMCAJ9i6x6eIEZJO3ugc4I+nUt5Z+tmOQCfR2iY
> Pw4jjxUeucUSJ67hVxSrFPQ=
> =nSCE
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
> _______________________________________________
> trans-coord-discuss mailing list
> [EMAIL PROTECTED]
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/trans-coord-discuss





------------------------------

Message: 2
Date: Mon, 12 Feb 2007 19:56:50 +0800
From: Bill Xu <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
        requests        two important translations
To: William Cai <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8

I'll translate http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html

FYI, Richard Stallman and me talked about IPR issue in our interview
http://www.billxu.com/friend/rms/rms.billxu.steamed.bread.chinese.html
http://www.billxu.com/friend/rms/rms.billxu.steamed.bread.html


Bill

在 2007-02-12一的 17:16 +0800,William Cai写道:
> FYI -- is anybody interested in the two articles?
>
>
> > -----Original Message-----
> > From: [EMAIL PROTECTED]
> > [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Alex Muntada
> > Sent: Monday, February 12, 2007 3:57 PM
> > To: [EMAIL PROTECTED]
> > Subject: [trans-coord-discuss] RMS requests two important translations
> >
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > Hash: SHA1
> >
> > - ----- Forwarded message from "Richard M. Stallman via RT" -----
> >
> > Subject: [gnu.org #329687] Two important translations
> > Date: Sun, 11 Feb 2007 23:57:25 -0500
> > From: "Richard M. Stallman via RT" <[EMAIL PROTECTED]>
> >
> > ...
> >
> > Please ask all the translation teams to give high priority to
> > translating http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html and
> > http://www.gnu.org/philosophy/open-sources-misses-the-point.html.
> >
> > Please ack when you have asked them.
> >
> > - ----- End forwarded message -----
> >
> > - --
> > Alex Muntada <[EMAIL PROTECTED]>
> > GNU Web Translation Manager
> >
> > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> >
> > iD8DBQFF0B2oLdxCGS3zaBERAoMCAJ9i6x6eIEZJO3ugc4I+nUt5Z+tmOQCfR2iY
> > Pw4jjxUeucUSJ67hVxSrFPQ=
> > =nSCE
> > -----END PGP SIGNATURE-----
> >
> >
> > _______________________________________________
> > trans-coord-discuss mailing list
> > [EMAIL PROTECTED]
> > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/trans-coord-discuss
>
>
>
> _______________________________________________
> Chinese-translators mailing list
> [email protected]
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
>
>
--
Bill Xu <http://www.billxu.com>






------------------------------

Message: 3
Date: Mon, 12 Feb 2007 21:27:20 +0800
From: "William Cai" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: RE: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
        requests two    important translations
To: "'su weisi'" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

Weisi,

Please put [email protected] in CC list to avoid conflict.



Thanks,

William



  _____

From: su weisi [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Monday, February 12, 2007 6:35 PM
To: William Cai
Subject: Re: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS requests two 
important translations



今天晚上翻译"Did You Say "Intellectual Property"? It's a Seductive Mirage",明天发给你

2007/2/12, William Cai <[EMAIL PROTECTED]>:

FYI -- is anybody interested in the two articles?


> -----Original Message-----
> From: trans-coord-discuss-bounces+wcai= [EMAIL PROTECTED]
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Alex Muntada
> Sent: Monday, February 12, 2007 3:57 PM
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: [trans-coord-discuss] RMS requests two important translations
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> - ----- Forwarded message from "Richard M. Stallman via RT" -----
>
> Subject: [gnu.org #329687] Two important translations
> Date: Sun, 11 Feb 2007 23:57:25 -0500
> From: "Richard M. Stallman via RT" <[EMAIL PROTECTED]>
>
> ...
>
> Please ask all the translation teams to give high priority to
> translating http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html and
> http://www.gnu.org/philosophy/open-sources-misses-the-point.html .
>
> Please ack when you have asked them.
>
> - ----- End forwarded message -----
>
> - --
> Alex Muntada <[EMAIL PROTECTED]>
> GNU Web Translation Manager
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>
> iD8DBQFF0B2oLdxCGS3zaBERAoMCAJ9i6x6eIEZJO3ugc4I+nUt5Z+tmOQCfR2iY
> Pw4jjxUeucUSJ67hVxSrFPQ=
> =nSCE
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
> _______________________________________________
> trans-coord-discuss mailing list
> [EMAIL PROTECTED]
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/trans-coord-discuss



_______________________________________________
Chinese-translators mailing list
[email protected]  <mailto:[email protected]>
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators



-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://lists.gnu.org/pipermail/chinese-translators/attachments/20070212/803393a6/attachment.html

------------------------------

Message: 4
Date: Mon, 12 Feb 2007 21:29:16 +0800
From: "William Cai" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: RE: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
        requests two    important translations
To: "'Cheng-Wei Chien'" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain;       charset="utf-8"

谢谢Cheng-Wei,这篇文章就有劳你来翻译了。

> -----Original Message-----
> From: Cheng-Wei Chien [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: Monday, February 12, 2007 8:36 PM
> To: William Cai
> Subject: Re: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS requests two 
important
> translations
>
> Dear William,
>
> If there is still no one wanna translating the
>
> http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html
>
> Please reply me, I will be glad to take the job :)
>
> Thanks.
>
> Best Regards,
>
> cwchien





------------------------------

Message: 5
Date: Mon, 12 Feb 2007 21:31:38 +0800
From: "William Cai" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: RE: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
        requeststwo     important translations
To: "'Bill Xu'" <[EMAIL PROTECTED]>,      "'su weisi'" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain;       charset="utf-8"

Bill,
Weisi和你同时申请了这篇翻译,我们需要协调一下。如果两位能有一个志愿做Reviewer就最好了。



> -----Original Message-----
> From: Bill Xu [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: Monday, February 12, 2007 7:57 PM
> To: William Cai
> Cc: [email protected]
> Subject: Re: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS requeststwo 
important
> translations
>
> I'll translate http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html
>
> FYI, Richard Stallman and me talked about IPR issue in our interview
> http://www.billxu.com/friend/rms/rms.billxu.steamed.bread.chinese.html
> http://www.billxu.com/friend/rms/rms.billxu.steamed.bread.html
>
>
> Bill
>
> 在 2007-02-12一的 17:16 +0800,William Cai写道:
> > FYI -- is anybody interested in the two articles?
> >
> >
> > > -----Original Message-----
> > > From: [EMAIL PROTECTED]
> > > [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Alex
> Muntada
> > > Sent: Monday, February 12, 2007 3:57 PM
> > > To: [EMAIL PROTECTED]
> > > Subject: [trans-coord-discuss] RMS requests two important translations
> > >
> > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > > Hash: SHA1
> > >
> > > - ----- Forwarded message from "Richard M. Stallman via RT" -----
> > >
> > > Subject: [gnu.org #329687] Two important translations
> > > Date: Sun, 11 Feb 2007 23:57:25 -0500
> > > From: "Richard M. Stallman via RT" <[EMAIL PROTECTED]>
> > >
> > > ...
> > >
> > > Please ask all the translation teams to give high priority to
> > > translating http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html and
> > > http://www.gnu.org/philosophy/open-sources-misses-the-point.html.
> > >
> > > Please ack when you have asked them.
> > >
> > > - ----- End forwarded message -----
> > >
> > > - --
> > > Alex Muntada <[EMAIL PROTECTED]>
> > > GNU Web Translation Manager
> > >
> > > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > >
> > > iD8DBQFF0B2oLdxCGS3zaBERAoMCAJ9i6x6eIEZJO3ugc4I+nUt5Z+tmOQCfR2iY
> > > Pw4jjxUeucUSJ67hVxSrFPQ=
> > > =nSCE
> > > -----END PGP SIGNATURE-----
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > trans-coord-discuss mailing list
> > > [EMAIL PROTECTED]
> > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/trans-coord-discuss
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Chinese-translators mailing list
> > [email protected]
> > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
> >
> >
> --
> Bill Xu <http://www.billxu.com>






------------------------------

_______________________________________________
Chinese-translators mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators


End of Chinese-translators Digest, Vol 19, Issue 1
**************************************************

_______________________________________________
Chinese-translators mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators

回复