On Mon, 10 Jun 2024 22:19:49 GMT, Chris Plummer <cjplum...@openjdk.org> wrote:
>> Damon Nguyen has updated the pull request incrementally with one additional >> commit since the last revision: >> >> Remove double quotes > > src/jdk.jdi/share/classes/com/sun/tools/example/debug/tty/TTYResources_de.java > line 325: > >> 323: {"Unexpected event type", "Unerwarteter Ereignistyp: {0}"}, >> 324: {"unknown", "unbekannt"}, >> 325: {"Unmonitoring", "Monitoring von {0} aufheben"}, > > The English entry is: > > {"Unmonitoring", "Unmonitoring {0} "}, > > But the German entry now says "Monitoring". I'm sure what the original > "\u00DCberwachung" translates to, other than berwachung is monitoring. Now > this resource is partly in English, and is the incorrect English. I don't know German, but when plugging `"Monitoring von {0} aufheben"` into google translate, I get `Unmonitoring` as well. Maybe `Monitoring` is a word that could also be used in German? No clue. The translation tool decided to make this change. @sormuras do you have any input on this? ------------- PR Review Comment: https://git.openjdk.org/jdk/pull/19609#discussion_r1633925334