Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kolf for openSUSE:Factory checked in at 2026-01-12 10:19:01 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kolf (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolf.new.1928 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kolf" Mon Jan 12 10:19:01 2026 rev:163 rq:1326158 version:25.12.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kolf/kolf.changes 2025-12-15 11:59:18.729643411 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolf.new.1928/kolf.changes 2026-01-12 10:28:40.547687960 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Wed Jan 7 12:25:06 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.1/ +- Changes since 25.12.0: + * CI: Add documentation build + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kolf-25.12.0.tar.xz kolf-25.12.0.tar.xz.sig New: ---- kolf-25.12.1.tar.xz kolf-25.12.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kolf.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.tchGXg/_old 2026-01-12 10:28:41.035707991 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.tchGXg/_new 2026-01-12 10:28:41.035707991 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: kolf -Version: 25.12.0 +Version: 25.12.1 Release: 0 Summary: Miniature golf game License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.0-or-later ++++++ kolf-25.12.0.tar.xz -> kolf-25.12.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.12.0/.gitlab-ci.yml new/kolf-25.12.1/.gitlab-ci.yml --- old/kolf-25.12.0/.gitlab-ci.yml 2025-12-03 23:49:07.000000000 +0100 +++ new/kolf-25.12.1/.gitlab-ci.yml 2026-01-03 11:47:44.000000000 +0100 @@ -15,3 +15,4 @@ - /gitlab-templates/craft-macos-arm64-qt6.yml - /gitlab-templates/xml-lint.yml - /gitlab-templates/yaml-lint.yml + - /gitlab-templates/documentation.yml diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.12.0/CMakeLists.txt new/kolf-25.12.1/CMakeLists.txt --- old/kolf-25.12.0/CMakeLists.txt 2025-12-03 23:49:07.000000000 +0100 +++ new/kolf-25.12.1/CMakeLists.txt 2026-01-03 11:47:44.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kolf VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.12.0/po/pt_BR/docs/kolf/index.docbook new/kolf-25.12.1/po/pt_BR/docs/kolf/index.docbook --- old/kolf-25.12.0/po/pt_BR/docs/kolf/index.docbook 2025-12-03 23:49:07.000000000 +0100 +++ new/kolf-25.12.1/po/pt_BR/docs/kolf/index.docbook 2026-01-03 11:47:44.000000000 +0100 @@ -1,17 +1,12 @@ <?xml version="1.0" ?> <!--IMPORTANT: please note that'do not change this!' notice does not apply to translators --> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kolf;"> - <!ENTITY kappversion "1.9" -><!--Application version. Use this variable everywhere it's needed.--> - <!ENTITY package "kdegames" -> <!-- do not change this! --> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE" > <!-- do not change this! --> ]> - + <book id="kolf" lang="&language;" > <!-- do not change this! --> <bookinfo> @@ -67,20 +62,19 @@ <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> - + <date ->01/10/2010</date +>06/08/2021</date ><!-- Date of (re)writing, or update.--> <releaseinfo ->&kappversion; (&kde; 4.5)</releaseinfo -><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.--> - +>KDE Gear 21.08</releaseinfo> + <!--Short description of this document. Do not change unless necessary!--> <abstract> <para ->Esta documentação descreve o jogo &kappname; na versão &kappversion;</para> +>Esta documentação descreve o jogo &kolf; na versão 21.08</para> </abstract> - + <!--List of relevan keywords--> <keywordset> <keyword @@ -123,17 +117,16 @@ >Número de possíveis jogadores:</title ><para >Dez</para -></note -> +></note> <!--Short game description starts here. 3-4 sentences (paragraphs)--> <para ->O &kappname; é um jogo de golfe em miniatura com gráficos com uma visão 2D de cima para baixo. Os níveis são dinâmicos e até 10 pessoas poderão jogar de uma vez ao mesmo tempo.</para> +>O &kolf; é um jogo de golfe em miniatura com gráficos com uma visão 2D de cima para baixo. Os níveis são dinâmicos e até 10 pessoas poderão jogar de uma vez ao mesmo tempo.</para> <para ->O &kappname; vem com um curso de tutorial. <link linkend="howto" +>O &kolf; vem com um curso de tutorial. <link linkend="howto" >Jogar este curso</link > será a melhor forma de se preparar.</para> </chapter> - + <chapter id="howto" ><title >Como jogar</title @@ -148,7 +141,7 @@ ><!--Describe the objective of the game.--> <!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document--> <para ->O modo de jogo do &kappname; é simples. É mais fácil aprender como jogar com a mão na massa e, por isso, vem incluído um campo de tutorial para guiá-lo pelas noções básicas. Este capítulo o conduzirá através deste tutorial. Para dar início a este tutorial, escolha a opção <menuchoice +>O modo de jogo do &kolf; é simples. É mais fácil aprender como jogar com a mão na massa e, por isso, vem incluído um campo de tutorial para guiá-lo pelas noções básicas. Este capítulo o conduzirá através deste tutorial. Para dar início a este tutorial, escolha o menu <menuchoice ><guimenu >Ajuda</guimenu ><guimenuitem @@ -156,24 +149,17 @@ ></menuchoice >.</para> -<sect1 id="hitting" -> +<sect1 id="hitting"> <title >Acertando na bola</title> <para ->Para apontar a bola, você poderá tanto alinhar o mouse por trás da bola para que o taco aponte na direção que deseja acertar na bola ou pressione uma das teclas: <keycap ->Seta a esquerda</keycap -> (no sentido anti-horário) ou <keycap ->Seta a direita</keycap -> (no sentido horário), para rodar o taco.</para> +>Para apontar a bola, você poderá tanto alinhar o mouse por trás da bola para que o taco aponte na direção que deseja acertar na bola ou pressione uma das teclas: &Left; (no sentido anti-horário) ou &Right; (no sentido horário), para rodar o taco.</para> <tip> <para >Para rodar o taco mais depressa com o teclado, mantenha pressionada a tecla >&Shift; enquanto pressiona ou mantém pressionadas as teclas dos cursores. >Para rodar mais devagar, mantenha pressionada a tecla &Ctrl;.</para> </tip> <para ->Para acertar na bola, pressione e mantenha pressionado o &LMB; ou a tecla de cursor <keycap ->Seta para baixo</keycap ->. Quanto mais tempo mantiver pressionada a tecla ou o botão, mais força terá a tacada. Irá exigir alguma prática para que tenha uma boa noção da velocidade.</para> +>Para acertar na bola, pressione e mantenha pressionado o &LMB; ou a tecla de cursor &Down;. Quanto mais tempo mantiver pressionada a tecla ou o botão, mais força terá a tacada. Irá exigir alguma prática para que tenha uma boa noção da velocidade.</para> <tip> <para >Para interromper a tacada enquanto ainda mantém o taco sobre tensão, clique >em &Esc;.</para> @@ -183,16 +169,15 @@ >Acerte a bola no buraco para passar para o próximo passo.</para> </sect1> -<sect1 id="slopes" -> +<sect1 id="slopes"> <title >Rampas</title> <para ->As rampas são áreas inclinadas onde a bola rola de uma forma esperada. A luz do campo de golfe vem do canto superior esquerdo, de modo a que as rampas mais brilhantes irão empurrar a bola para o canto superior esquerdo do buraco. Escolha a opção <menuchoice +>As rampas são áreas inclinadas onde a bola rola de uma forma esperada. A luz do campo de golfe vem do canto superior esquerdo, de modo a que as rampas mais brilhantes irão empurrar a bola para o canto superior esquerdo do buraco. Selecione o menu <menuchoice ><guimenu >Buraco</guimenu ><guimenuitem ->Mostrar Informações</guimenuitem +>Mostrar informações</guimenuitem ></menuchoice > para ver uma seta que aponta na direção em que a rampa fará rolar a > bola.</para> <para @@ -202,13 +187,13 @@ > <title >Direções</title> <para ->No próximo buraco, experimente com os outros tipos de rampas. Existem rampas elípticas, verticais, horizontais e diagonais no &kappname;. Acerte a bola no buraco.</para> +>No próximo buraco, experimente com os outros tipos de rampas. Existem rampas elípticas, verticais, horizontais e diagonais no &kolf;. Acerte a bola no buraco.</para> </sect2> <sect2 > <title >Inclinação</title> <para ->O próximo buraco do tutorial possui duas rampas com inclinações diferentes. Se você escolher o <menuchoice +>O próximo buraco do tutorial possui duas rampas com inclinações diferentes. Se você selecionar o menu <menuchoice ><guimenu >Buraco</guimenu ><guimenuitem @@ -255,7 +240,7 @@ > <title >Buracos negros</title> <para ->Quando você acertar a sua bola num buraco negro, ela é transportada para a saída e ejetada com o ângulo da saída a uma velocidade diretamente proporcional à velocidade com que a bola estava indo. Escolha a opção <menuchoice +>Quando você acertar a sua bola num buraco negro, ela é transportada para a saída e ejetada com o ângulo da saída a uma velocidade diretamente proporcional à velocidade com que a bola estava indo. Selecione o menu <menuchoice ><guimenu >Buraco</guimenu ><guimenuitem @@ -278,22 +263,21 @@ >As pontes são simples - estas simplesmente elevam a bola por cima das coisas >que estejam abaixo delas, como as rampas, a areia e as poças. Estas poderão >ter paredes castanhas no seu perímetro.</para> </sect1> </chapter> - + <chapter id="rules_and_tips" ><title >Regras do jogo, estratégias e dicas</title > <!-- do not change this! --> <!--This section has to do with game rules. Please give a detailed description of those using lists or paragraphs.--> <para ->Aqui está um descrição detalhada dos recursos básicos do &kappname;.</para> +>Aqui está um descrição detalhada dos recursos básicos do &kolf;.</para> -<sect1 id="starting" -> +<sect1 id="starting"> <title >Começando um jogo</title> <para ->Para começar um jogo, escolha a opção <menuchoice +>Para começar um jogo, selecione o menu <menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem @@ -303,18 +287,15 @@ <!-- <tip> <para ->More third-party &kappname; courses are available at the &kappname; website. See <ulink -url="http://web.mit.edu/jasonkb/www/kolf/" ->the &kappname; user-uploaded courses page</ulink +>More third-party &kolf; courses are available at the &kolf; website. See <ulink +url="https://web.mit.edu/jasonkb/www/kolf/" +>the &kolf; user-uploaded courses page</ulink >.</para> </tip> --> -<sect2 -> +<sect2> <title ->A página <guilabel ->Jogadores</guilabel -></title> +>Página dos jogadores</title> <para >Para adicionar um jogador ao seu jogo, clique no botão <guibutton >Novo jogador</guibutton @@ -332,21 +313,17 @@ <sect2 > <title ->A página <guilabel ->Campo</guilabel -></title> +>Página do percurso</title> <para ->Para escolher o campo onde deseja jogar, clique no seu item da lista à esquerda desta página. O &kappname; vem com vários campos incorporados nos quais poderá jogar.</para> +>Para escolher o campo onde deseja jogar, clique no seu item da lista à esquerda desta página. O &kolf; vem com vários campos incorporados nos quais poderá jogar.</para> <para >Para adicionar um campo que tenha obtido da Internet ou criado, clique no >botão <guibutton ->Adicionar...</guibutton +>Adicionar…</guibutton > no fundo desta página e escolha o arquivo do campo no diálogo de seleção de > arquivos.</para> </sect2> <sect2 > <title ->A página <guilabel ->Opções</guilabel -></title> +>Página de opções</title> <para >Nesta página você poderá escolher se este jogo será ou não jogado no <guilabel >Modo restrito</guilabel @@ -358,12 +335,12 @@ > <title >Jogos salvos</title> <para ->O &kappname; poderá manter um histórico das suas rodadas ainda em progresso e salvá-lo no disco para que possa carregar essas rodadas e jogá-las mais tarde. Os jogos gravados incluem o buraco atual, os nomes e as cores dos jogadores em jogo, bem como as suas pontuações.</para> +>O &kolf; poderá manter um histórico das suas rodadas ainda em progresso e salvá-lo no disco para que possa carregar essas rodadas e jogá-las mais tarde. Os jogos gravados incluem o buraco atual, os nomes e as cores dos jogadores em jogo, bem como as suas pontuações.</para> <sect2 > <title >Salvando seu jogo</title> <para ->Para salvar o seu jogo enquanto ainda está jogando, escolha a opção <menuchoice +>Para salvar o seu jogo enquanto ainda está jogando, selecione o menu <menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem @@ -375,11 +352,11 @@ > <title >Carregando seu jogo</title> <para ->Para carregar o jogo que você gravou, escolha a opção <menuchoice +>Para carregar o jogo que você gravou, selecione o menu <menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem ->Carregar...</guimenuitem +>Carregar…</guimenuitem > </menuchoice >. Você poderá então escolher o jogo salvo para abrir.</para> </sect2> @@ -394,7 +371,7 @@ > <title >Desfazer</title> <para ->Para anular uma jogada mal feita, escolha a opção <menuchoice +>Para anular uma jogada mal feita, selecione o menu <menuchoice ><guimenu >Buraco</guimenu ><guimenuitem @@ -420,13 +397,13 @@ > <title >Opções das tacadas</title> <para ->O &kappname; tem algumas formas de dar a tacada. O método básico das tacadas está <link linkend="hitting" +>O &kolf; tem algumas formas de dar a tacada. O método básico das tacadas está <link linkend="hitting" >descrito acima</link >.</para> <para >O mouse está ativo por padrão. Isto significa que, sempre que o mouse é >mexido, o taco se alinhará com a linha entre o mouse e a bola.</para> <para ->Se preferir usar apenas o teclado e as teclas dos cursores, você poderá desativar as tacadas com o mouse desligando a opção <menuchoice +>Se preferir usar apenas o teclado e as teclas dos cursores, você poderá desativar as tacadas com o mouse desmarcando o menu <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu ><guimenuitem @@ -438,7 +415,7 @@ > <title >Tacadas avançadas</title> <para ->As tacadas avançadas poderão se ativadas se assinalar a opção <menuchoice +>As tacadas avançadas poderão se ativadas selecionando o menu <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu ><guimenuitem @@ -451,23 +428,17 @@ <procedure> <step> <para ->Clique ou pressione a tecla de cursor <keycap ->Seta para baixo</keycap -> uma vez para começar a tacada. O indicador de tacada irá aparecer e o medidor da força irá começar a ser preenchido com uma determinada cor, que vai mudando à medida que esse medidor vai enchendo.</para> +>Clique ou pressione a tecla de cursor &Down; uma vez para começar a tacada. O indicador de tacada irá aparecer e o medidor da força irá começar a ser preenchido com uma determinada cor, que vai mudando à medida que esse medidor vai enchendo.</para> </step> <step> <para ->Clique ou pressione outra vez na tecla de cursor <keycap ->Seta para baixo</keycap -> quando o medidor de força tenha sido preenchido com a quantidade que você deseja. Quanto mais cheio estiver esse círculo do medidor, mais forte será a tacada. Exige alguma prática para conseguir dar a força correta nas tacadas.</para> +>Clique ou pressione outra vez na tecla de cursor &Down; quando o medidor de força tenha sido preenchido com a quantidade que você deseja. Quanto mais cheio estiver esse círculo do medidor, mais forte será a tacada. Exige alguma prática para conseguir dar a força correta nas tacadas.</para> <para >Depois disto, a cor do indicador da tacada irá começar a descer até o >início.</para> </step> <step> <para ->Clique ou pressione mais uma vez na tecla <keycap ->Seta para baixo</keycap -> quando o indicador de força estiver tão perto quanto possível da linha central do indicador da tacada.</para> +>Clique ou pressione mais uma vez na tecla &Down; quando o indicador de força estiver tão perto quanto possível da linha central do indicador da tacada.</para> </step> </procedure> <para @@ -475,7 +446,7 @@ </sect2> </sect1> </chapter> - + <chapter id="interface" ><title >Resumo da interface</title @@ -507,7 +478,7 @@ <listitem> <para ><action ->Inicia um novo jogo</action +>Inicia um novo jogo.</action ></para> </listitem> </varlistentry> @@ -524,7 +495,7 @@ > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem ->Carregar...</guimenuitem +>Carregar…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> @@ -564,7 +535,7 @@ ><guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem ->Salvar campo como...</guimenuitem +>Salvar campo como…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> @@ -598,7 +569,7 @@ ><guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem ->Salvar jogo como...</guimenuitem +>Salvar jogo como…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> @@ -628,7 +599,7 @@ <para ><action >Termina o jogo atual, sem sair do</action -> &kappname;</para> +> &kolf;.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -661,7 +632,7 @@ ><guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem ->Sobre o campo</guimenuitem +>Sobre o campo…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> @@ -691,7 +662,7 @@ ><para ><action >Sai</action -> do &kappname;</para +> do &kolf;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -754,9 +725,7 @@ ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Del</keycap -> </keycombo +>&Ctrl;∇ </keycombo ></shortcut > <guimenu >Buraco</guimenu @@ -871,9 +840,7 @@ ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" -> &Alt;<keycap ->Direita</keycap -></keycombo +> &Alt;&Right;</keycombo ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu @@ -894,9 +861,7 @@ ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" -> &Alt;<keycap ->Esquerda</keycap -></keycombo +> &Alt;&Left;</keycombo ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu @@ -977,47 +942,24 @@ </variablelist> </sect1> -<sect1 id="settings-menu"> +<sect1 id="settings-help-menu"> <title ->O menu Configurações</title> +>O menu Configurações e Ajuda</title> -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Exibir barra de ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> <para -><action ->Ativa ou desativa a barra de ferramentas principal.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu +>O &kolf; possui os itens dos menus <guimenu >Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Exibir barra de status</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Ativa ou desativa a barra de estado.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> +> e <guimenu +>Ajuda</guimenu +> comuns do &kde;. Para mais informações, consulte as seções sobre o <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings" +>Menu Configurações</ulink +> e o <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" +>Menu Ajuda</ulink +> dos Fundamentos do &kde; com estas entradas adicionais:</para> -<varlistentry> -<term +<variablelist> + <varlistentry> + <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu @@ -1025,17 +967,16 @@ >Usar o mouse para mover o taco</guimenuitem > </menuchoice ></term> -<listitem> -<para + <listitem +><para ><action >Permite a utilização do mouse para mover o taco.</action ></para -> -</listitem> -</varlistentry> +></listitem> + </varlistentry> -<varlistentry> -<term + <varlistentry> + <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu @@ -1043,18 +984,18 @@ >Ativar modo avançado</guimenuitem > </menuchoice ></term> -<listitem + <listitem ><para ><action >Ativa o modo avançado para aplicar tacadas</action >, tal como está descrito na sua <link linkend="advanced-putting" >própria seção</link ->.</para> -</listitem> -</varlistentry> +>.</para +></listitem> + </varlistentry> -<varlistentry> -<term + <varlistentry> + <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu @@ -1062,16 +1003,16 @@ >Exibir guia dos tacos</guimenuitem > </menuchoice ></term> -<listitem> -<para + <listitem +><para ><action >Ativa ou desativa a linha de guia do taco.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> +></para +></listitem> + </varlistentry> -<varlistentry> -<term + <varlistentry> + <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu @@ -1079,16 +1020,16 @@ >Reproduzir sons</guimenuitem > </menuchoice ></term> -<listitem> -<para + <listitem +><para ><action >Ativa ou desativa os efeitos sonoros.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> +></para +></listitem> + </varlistentry> -<varlistentry> -<term + <varlistentry> + <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu @@ -1096,98 +1037,52 @@ >Ativar Todas as Janelas</guimenuitem > </menuchoice ></term> -<listitem> -<para + <listitem +><para ><action >Reativa todas as janelas que você tenha desativado clicando numa opção ><guilabel >Não mostrar esta mensagem de novo</guilabel -> ou semelhante</action ->.</para> -</listitem> -</varlistentry> +> ou semelhante.</action +></para +></listitem> + </varlistentry> <!-- -<varlistentry> -<term + <varlistentry> + <term ><menuchoice> -<guimenu + <guimenu >Settings</guimenu> -<guimenuitem + <guimenuitem >Reload Plugins</guimenuitem> -</menuchoice + </menuchoice ></term> -<listitem> -<para + <listitem +><para ><action >Reload plugins.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> +></para +></listitem> + </varlistentry> -<varlistentry> -<term + <varlistentry> + <term ><menuchoice> -<guimenu + <guimenu >Settings</guimenu> -<guimenuitem + <guimenuitem >Show Plugins</guimenuitem> -</menuchoice + </menuchoice ></term> -<listitem> -<para + <listitem +><para ><action >Display the currently loaded plugins.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> +></para +></listitem> + </varlistentry> --> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar atalhos...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Personaliza os atalhos do teclado.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar barras de ferramentas...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Abre uma janela que lhe permite configurar as barras de ferramentas</action -> no &kappname;.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> -</sect1> -<sect1 id="help" -><!--This is a standard Help menubar entry. Only change if needed.--> -<title ->O menu Ajuda</title> -<para ->O &kappname; tem um menu de <guimenu ->Ajuda</guimenu -> padrão do &kde;, como se encontra descrito abaixo, com uma adição:</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term + <varlistentry> + <term ><menuchoice ><guimenu >Ajuda</guimenu @@ -1195,20 +1090,16 @@ >Tutorial</guimenuitem > </menuchoice ></term> -<listitem> -<para ->Inicia o campo de tutorial do &kappname;.</para> -</listitem> -</varlistentry> + <listitem +><para +>Inicia o campo de tutorial do &kolf;.</para +></listitem> + </varlistentry> </variablelist> -<para ->As entradas padrão do &kde; no menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -> são:</para ->&help.menu.documentation; </sect1> +</sect1> </chapter> - + <chapter id="faq" ><title >Perguntas frequentes</title @@ -1225,7 +1116,7 @@ ></question> <answer ><para ->Não. Atualmente, o &kappname; só oferece um tema.</para +>Não. Atualmente, o &kolf; só oferece um tema.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> @@ -1245,7 +1136,7 @@ ></question> <answer ><para ->Não. O &kappname; não possui uma funcionalidade de sugestão.</para +>Não. O &kolf; não possui uma funcionalidade de sugestão.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> @@ -1255,7 +1146,7 @@ ></question> <answer ><para ->Sim, você pode. Para entrar no modo de edição, use a opção <menuchoice +>Sim, você pode. Para entrar no modo de edição, use o menu <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap @@ -1273,23 +1164,23 @@ ></answer ><!--IMPORTANT!: this link has to send user to 'Interface Overview' section. >So please setup the link structure accordingly.--> </qandaentry> - + </qandaset> </chapter> - + <chapter id="configuration" ><title >Editor de Campos</title > <!-- do not change this! --> <!--This section describes configuration GUI. If your game is configured using menubar exclusively, please remove this section.--> <para ->O &kappname; vem com um editor versátil para o seu formato de arquivos dos campos. Os campos poderão conter qualquer número de buracos e não existe nenhum limite à criatividade do desenhador do campo.</para> +>O &kolf; vem com um editor versátil para o seu formato de arquivos dos campos. Os campos poderão conter qualquer número de buracos e não existe nenhum limite à criatividade do desenhador do campo.</para> <sect1 id="creating" > <title >Criando um novo campo</title> <para ->Para criar um novo campo, escolha a opção <menuchoice +>Para criar um novo campo, selecione o menu <menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem @@ -1308,7 +1199,7 @@ <note> <para >Para jogar este campo novo mais tarde, clique no botão <guibutton ->Adicionar...</guibutton +>Adicionar…</guibutton > para adicionar o seu campo à lista de campos.</para> </note> </sect1> @@ -1317,13 +1208,13 @@ > <title >Adicionando buracos</title> <para ->Alterne para o modo edição usando o <menuchoice +>Alterne para o modo edição usando o menu <menuchoice ><guimenu >Buraco</guimenu > <guimenuitem >Editar</guimenuitem ></menuchoice ->. Escolha a opção <menuchoice +>. Selecione o menu <menuchoice ><guimenu >Buraco</guimenu ><guimenuitem @@ -1332,7 +1223,7 @@ > para adicionar um novo buraco ao fim do campo.</para> <tip> <para ->Você poderá restaurar um buraco para um campo em branco, de forma semelhante à de quando foi criado da primeira vez, se escolher a opção <menuchoice +>Você poderá restaurar um buraco para um campo em branco, de forma semelhante à de quando foi criado da primeira vez, selecionando o menu <menuchoice ><guimenu >Buraco</guimenu ><guimenuitem @@ -1348,7 +1239,7 @@ > <title >Conceitos básicos da edição</title> <para ->O bloco básico de construção dos campos do &kappname; é o <quote +>O bloco básico de construção dos campos do &kolf; é o <quote >objeto</quote >. Cada nível de um buraco é composto a partir de um conjunto de objetos. Os >objetos poderão ser movidos para qualquer local e os diferentes tipos de >objetos terão propriedades diferentes que você poderá definir.</para> <para @@ -1377,10 +1268,10 @@ >You can add more than one cup to a hole! Doing so can create interesting hole >designs.</para> </tip> <para ->Some &kappname; objects are available as plugins. If you add these objects to your course, course players will need to download the plugin.</para> +>Some &kolf; objects are available as plugins. If you add these objects to your course, course players will need to download the plugin.</para> <para ->Third-party &kappname; plugins are available at the &kappname; website. See <ulink url="http://web.mit.edu/jasonkb/www/kolf/" ->the &kappname; plugins download page</ulink +>Third-party &kolf; plugins are available at the &kolf; website. See <ulink url="https://web.mit.edu/jasonkb/www/kolf/" +>the &kolf; plugins download page</ulink >.</para> --> </sect2> @@ -1403,7 +1294,7 @@ > <title >Configurações dos objetos</title> <para ->As propriedades dos objetos podem ser alteradas na área do canto inferior direito da janela do &kappname;. Para editar um objeto, mova o cursor do seu mouse para cima dele até que o cursor mude para a mão. Em seguida clique nele. Os vários controles para esse objeto irão aparecer no canto inferior direito da janela do &kappname;.</para> +>As propriedades dos objetos podem ser alteradas na área do canto inferior direito da janela do &kolf;. Para editar um objeto, mova o cursor do seu mouse para cima dele até que o cursor mude para a mão. Em seguida clique nele. Os vários controles para esse objeto irão aparecer no canto inferior direito da janela do &kolf;.</para> <sect3 > <title >Configurações gerais do buraco</title> @@ -1418,8 +1309,10 @@ ></term> <listitem> <para ->Este é o nome que é mostrado no diálogo de novo jogo e no diálogo <guimenuitem ->Sobre o campo</guimenuitem +>Este é o nome que é exibido na caixa de diálogo <guilabel +>Novo jogo</guilabel +> e na caixa de diálogo <guilabel +>Informações do campo</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1430,8 +1323,8 @@ ></term> <listitem> <para ->Este é o nome do autor que é mostrado no diálogo <guimenuitem ->Sobre o campo</guimenuitem +>Este é o nome do autor que é mostrado no diálogo <guilabel +>Informações do campo</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1504,16 +1397,6 @@ <varlistentry > <term ><guilabel ->Grau:</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Escolha o grau (inclinação) da rampa, movendo a barra deslizante para que o grau vá de 0 a 8, em que o 8 é o mais inclinado e o 0 é o plano. As rampas mais íngremes empurram mais a bola.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry -> <term -><guilabel >Imóvel</guilabel ></term> <listitem> @@ -1525,10 +1408,20 @@ >precisa</emphasis > tornar a rampa <guilabel >Imóvel</guilabel ->, ou então o &kappname; terá uma crise de performance!</para> +>, ou então o &kolf; terá uma crise de performance!</para> </caution> </listitem> </varlistentry> +<varlistentry +> <term +><guilabel +>Grau:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Escolha o grau (inclinação) da rampa, movendo a barra deslizante para que o grau vá de 0 a 8, em que o 8 é o mais inclinado e o 0 é o plano. As rampas mais íngremes empurram mais a bola.</para> +</listitem> +</varlistentry> </variablelist> </sect3> @@ -1579,11 +1472,11 @@ <varlistentry > <term ><guilabel ->Moinho ao fundo</guilabel +>Moinho no topo</guilabel ></term> <listitem> <para ->Se o braço do moinho a preto está em cima ou em baixo - por padrão, ele está em baixo. As duas meias-paredes irão estar sempre com o braço. Repare que você não poderá ativar a parede do contorno do lado em que o braço se encontra.</para> +>Se o braço do moinho a preto está em cima ou em baixo - por padrão, ele está no topo. As duas meias-paredes irão estar sempre com o braço. Repare que você não poderá ativar a parede do contorno do lado em que o braço se encontra.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry @@ -1649,18 +1542,18 @@ </sect2> </sect1> </chapter> - + <chapter id="credits" ><title >Créditos e licença</title > <!-- do not change this! --> <!--This chapter is for credits and licenses.--> - + <para ->&kappname;</para> +>&kolf;</para> <para ->Direitos autorais do &kappname; 2001, 2002 &Jason.Katz-Brown;</para> +>Direitos autorais do &kolf; 2001, 2002 &Jason.Katz-Brown;</para> <itemizedlist> <title @@ -1697,21 +1590,8 @@ >[email protected]</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> - -<appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> - -&install.intro.documentation; - - -<sect1 id="Compilation"> -<title ->Compilação e instalação</title ->&install.compile.documentation; </sect1> -</appendix> - -&documentation.index; + +&documentation.index; </book> <!-- Local Variables: diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.12.0/src/org.kde.kolf.appdata.xml new/kolf-25.12.1/src/org.kde.kolf.appdata.xml --- old/kolf-25.12.0/src/org.kde.kolf.appdata.xml 2025-12-03 23:49:07.000000000 +0100 +++ new/kolf-25.12.1/src/org.kde.kolf.appdata.xml 2026-01-03 11:47:44.000000000 +0100 @@ -113,6 +113,7 @@ <p xml:lang="gl">Kolf é un xogo de golf en miniatura. Xógase cunha vista aérea, cunha barra curta que representa o pau de golf. Kolf goza de moitos tipos distintos de obxectos, como obstáculos de auga, ramplas, trampas de area, e buratos negros (teleportación), entre outros.</p> <p xml:lang="he">Kolf הוא משחק מיני־גולף. את המשחק משחקים ממתצוגת על, עם סרגל קצר שמייצג את מחבט הגולף. ל־Kolf יש מגוון סוגים של עצמים כגון סכנות מים, שיפועים, מלכודות חול וחורים שחורים (עיוות מקום), לצד עוד כמה כאלה.</p> <p xml:lang="hu">A Kolf egy minigolf játék. A játékot felülnézetből játsszák, a golfütőt egy rövid sáv jelképezi. A Kolf számos különböző típusú objektumot tartalmaz, többek között vízakadályokat, lejtőket, homokcsapdákat és fekete lyukakat.</p> + <p xml:lang="is">Kolf er mínígolf-leikur. Leikurinn er spilaður í yfirlitssýn með stuttri slá sem táknar golfkylfuna. Kolf inniheldur margar mismunandi gerðir hluta, á borð við tjarnir, fláa, glompur og svarthol (ormagöng), auk annars.</p> <p xml:lang="it">Kolf è un gioco di di golf in miniatura. Il gioco si gioca da un punto di vista sopraelevato, con una barra che rappresenta la mazza da golf. Kolf contiene molti tipi di oggetti diversi, tra cui ostacoli d'acqua, pendenze, trappole di sabbia e buchi neri (deformazioni).</p> <p xml:lang="ka">Kolf მინიატურული გოლფის თამაშია. თამაში ზემოდან ხდება, სადაც მოკლე ზოლი გოლფის ყვანჯია. Kolf-ს მრავალი სხვადასხვანაირი ობიექტი გააჩნია, მაგ: წყლის საშიშროებები, დაღმართები, ქვიშის ხაფანგები, შავი ხვრელები და სხვ.</p> <p xml:lang="ko">Kolf는 모형 골프 게임입니다. 게임은 오버헤드 뷰로 진행되며 골프 클럽은 막대기로 표시됩니다. Kolf는 물 해저드, 슬로프, 모래 트랩, 블랙홀 등 특수 객체를 지원합니다.</p> @@ -433,6 +434,7 @@ <binary>kolf</binary> </provides> <releases> + <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/> <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/> <release version="25.08.3" date="2025-11-06"/> <release version="25.08.2" date="2025-10-09"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.12.0/tutorial.kolf new/kolf-25.12.1/tutorial.kolf --- old/kolf-25.12.0/tutorial.kolf 2025-12-03 23:49:07.000000000 +0100 +++ new/kolf-25.12.1/tutorial.kolf 2026-01-03 11:47:44.000000000 +0100 @@ -427,6 +427,7 @@ Comment[gl]=<h3>Todo</h3>Aquí hai un furado que o ten todo. Divírtete con Kolf! <br><center>-- Jason Katz-Brown</center> Comment[he]=<h3>הכול</h3>הנה גומה שיש בה הכול. מאחל לך הנאה צרופה מ־Kolf!<br><center>-- ג׳ייסון כץ-בראון</center> Comment[hu]=<h3>Minden</h3>És végül itt van a lyuk, a cél. Kellemes szórakozást kívánunk!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center> +Comment[is]=<h3>Alltsaman</h3>Hér er hola sem hefur allt sem þarf. Skemmtu þér í Kolfi!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center> Comment[it]=<h3>Tutto</h3>Ecco una buca che ha di tutto! Divertiti con Kolf! Comment[ja]=<h3>全部</h3>これはすべてのオブジェクトがあるホールです。Kolf を楽しんでください!<br/><center>-- Jason Katz-Brown</center> Comment[ka]=<h3>ყველაფერი</h3>წარმოდგიდგენთ ნახვრეტს, რომელსაც ეს ყველაფერი გააჩნია. გაერთეთ Kolf-თან ერთად!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center> @@ -539,6 +540,7 @@ Comment[gl]=<h3>Ramplas</h3>As ramplas son áreas do terreo con valga que dirixen á bóla na dirección da pendente. Esta dirección amósase se escolles <u>Burato-> Amosar información</u>. Comment[he]=<h3>שיפועים</h3>שיפועים הם מדרונות משופעים שדוחפים את הכדור בכיוון השיפוע. הכיוון הזה מופיע כשבוחרים ב<u>גומה->הצגת מידע</u>. Comment[hu]=<h3>Lejtők</h3>A lejtők olyan terepobjektumok, amelyeken a labda lefelé gurul, akár egy valódi lejtőn. Az irány kiíratható a <u>Lyuk->Jellemzők</u> pontban. +Comment[is]=<h3>Fláar</h3>Fláar eru hallandi svæði yfirborðsins sem ýta boltanum í þá átt sem þau halla. Sú stefna birtist þegar þú velur <u>Hola -> Sýna upplýsingar</u>. Comment[it]=<h3>Pendii</h3>I pendii sono aree inclinate di terreno che spingono la pallina nella direzione della pendenza. La direzione è mostrata quando scegli <u>Mostra informazioni</u>. Comment[ja]=<h3>斜面</h3>斜面では傾斜している方向にボールが動きます。「ホール」→「情報を表示」を有効にすると、傾斜の方向が表示されます。 Comment[ka]=<h3>დაქანებები</h3>დაქანებები ნადაგის დახრილი ადგილებია, რომლებიც ბურთს თავისი დახრის მიმართულებით წაიყვანენ. მიმართულება ნაჩვნეებია, როცა აირჩევთ <u>ნახვრეტი->ინფორმაციის ჩვენება</u>. @@ -593,6 +595,7 @@ Comment[gl]=Manda a bóla á rampla e deixa que esta che leve ao furado. Comment[he]=ניתן לחבוט בכדור לעבר שיפוע ולאפשר לו להתגלגל לתוך הגומה. Comment[hu]=Üsse a labdát fel a lejtőre, és próbálja bejuttatni a tartóba. +Comment[is]=Sláðu boltann yfir í brekkuna og láttu hann rúlla í holu. Comment[it]=Colpisci la pallina sul pendio e lascia che rotoli nella buca. Comment[ja]=斜面に向けてボールを打って、カップに入れてください。 Comment[ka]=დაარტყით ბურთს ფერდობზე ჩააგდეთ ის ჭიქაში. @@ -806,6 +809,7 @@ Comment[gl]=A pendente dunha rampla amósase cando escolles <u>Burato->Amosar información</u>. A valga vai de 8 (a máis pendente) a 1 (a menor). Comment[he]=תלילות השיפוע מופיע בעת בחירה ב<u>גומה->הצגת מידע</u>. התלילות נעה בין 8 (תלול מאוד) ל־1 (מתון). Comment[hu]=A lejtő meredeksége kiíratható a <u>Lyuk->Jellemzők</u> pontban. 8-as a legmeredekebb, 1-es leglaposabb lejtő. +Comment[is]=Bratti fláa birtist þegar þú velur <u>Hola -> Sýna upplýsingar</u>. Brattinn er frá 8 (brattast) til 1 (flatast). Comment[it]=La pendenza di un pendio viene mostrata quando scegli <u>Buca->Mostra informazioni</u>. La pendenza può andare da 1 (dolce) a 8 (ripida). Comment[ja]=「ホール」→「情報を表示」を有効にすると、斜面の傾斜の強さが表示されます。傾斜の強さは 8 (急) から 1 (緩やか) まであります。 Comment[ka]=დაქანების კუთხე ნაჩვენებია, როცა აირჩიევთ<u>ნახვრეტი->ინფორმაციის ჩვნება</u>. დახრილობა ისაზღვრება 8-დან(ყველაზე დახრილი) 1-მდე (ყველაზე ბრტყელი) @@ -1123,6 +1127,7 @@ Comment[gl]=<h3>Muíños de vento</h3> Os muíños de vento (base marrón cunha comiña en movemento) teñen muros marróns (ou medios muros). A velocidade das comiñas pode variar segundo o burato. Comment[he]=<h3>טחנות רוח</h3>לטחנות רוח (בסיס חום עם זרוע מסתובבת) יש קירות (או חצאי קירות) חומים. מהירות זרוע טחנת הרוח עשוי להשתנות בין הגומות. Comment[hu]=<h3>Szélmalmok</h3>A szélmalmok (barna alapú, mozgó lapáttal) barna fallal rendelkeznek. A lapát sebessége lyukanként eltérő lehet. +Comment[is]=<h3>Vindmyllur</h3>Vindmyllur (brúnn sökkull með færanlegum armi) eru með brúna veggi (eða hálfa veggi). Hraði á armi vindmyllu getur verið breytilegur fyrir hverja holu. Comment[it]=<h3>Mulini a vento</h3>I mulini a vento (base marrone con bracci mobili) hanno muri marroni (o mezzi muri). La velocità dei bracci varia ad ogni buca. Comment[ja]=<h3>風車</h3>風車 (動くアームの付いた茶色のオブジェクト) には、茶色の壁があります。アームが動く速度はホールによって異なります。 Comment[ka]=<h3>წისქვილები</h3>წისქვილებს (ყავისფერი ქვედა ნაწილი მოძრავი მკლავით) აქვთ ყავისფერი კედლები (ან ნახევარი კედელი). წისქვილის მკლავის სიჩქარე თითოეული ნახვრეტისთვის იცვლება. @@ -1205,6 +1210,7 @@ Comment[gl]=<h3>Buratos negros</h3> Os buratos negros transportan a bóla á saída, e expúlsana á mesma velocidade á que entrou no burato. Escolle <u>Burato -> Amosar información</u> para ver que burato se corresponde con que saída e a dirección na que sairá a bóla. Comment[he]=<h3>חורים שחורים</h3>חורים שחורים משגרים את הכדור ליציאה שלהם, ופולטים אותו במהירות שעומדת ביחס ישיר לתנועת הכדור לפני כן. יש לבחור ב<u>גומה->הצגת מידע</u> כדי לראות אילו חורים שחורים מגיעים לאילו יציאות ואת כיוון היציאה של הכדור. Comment[hu]=<h3>Fekete lyukak</h3>A fekete lyukak végpontján nagyjából ugyanolyan sebességgel jön ki a labda, mint amilyennel bement. A <u>Lyuk->Jellemzők</u> menüponttal megnézhető, hol vannak a fekete lyukak végpontjai és milyen irányban jön ki belőlük a labda. +Comment[is]=<h3>Svarthol</h3>Svarthol flytja boltann að útgangi sínum og spýta honum út á hraða sem er í beinu samhengi við hraðann sem boltinn var á. Veldu <u>Hola -> Sýna upplýsingar</u> til að sjá hvaða svarthol fer í hvaða útgang og í hvaða stefnu boltinn muni kom út. Comment[it]=<h3>Buchi neri</h3> I buchi neri trasportano la pallina fino alla loro uscita e la espellono con una velocità proporzionale a quella di ingresso. Seleziona <u>Buca->Mostra informazioni</u> per vedere quali sono le entrate e le uscite dei vari buchi neri e la direzione delle palline in uscita. Comment[ja]=<h3>ブラックホール</h3>ブラックホールに入ったボールは、入った速度に応じた速度で出口から出てきます。「ホール」→「情報を表示」を有効にすると、ブラックホールの入口と出口の関係と、ボールが出る方向が表示されます。 Comment[ka]=<h3>შავი ხვრელები</h3> შავი ხვრელები ბურთს თავიან გასასვლელთან გადაიტანენ და გამოტყორცნიან სიჩქარით, რომელიც პირდაპირაა დამოკიდებული ბურთის ფრენის სიჩქარეზე. იმის სანახავად, რომელი შავი ხვრელი სად სრულდება, აირჩიეთ <u>ნახვრეტი->ინფორმაციის ჩვენება</u>.
