Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package akonadi-contact for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:37:00 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-contact (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-contact.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "akonadi-contact" Sun Jun 12 17:37:00 2022 rev:75 rq:981574 version:22.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-contact/akonadi-contact.changes 2022-05-14 22:52:42.071031319 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-contact.new.1548/akonadi-contact.changes 2022-06-12 17:37:01.273959612 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jun 8 09:52:04 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- akonadi-contacts-22.04.1.tar.xz akonadi-contacts-22.04.1.tar.xz.sig New: ---- akonadi-contacts-22.04.2.tar.xz akonadi-contacts-22.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ akonadi-contact.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.I2zcHp/_old 2022-06-12 17:37:03.141962277 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.I2zcHp/_new 2022-06-12 17:37:03.145962283 +0200 @@ -23,7 +23,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: akonadi-contact -Version: 22.04.1 +Version: 22.04.2 Release: 0 Summary: KDE PIM Libraries for Akonadi Contacts License: LGPL-2.1-or-later ++++++ akonadi-contacts-22.04.1.tar.xz -> akonadi-contacts-22.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-22.04.1/CMakeLists.txt new/akonadi-contacts-22.04.2/CMakeLists.txt --- old/akonadi-contacts-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-04-24 08:56:43.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 05:51:45.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # SPDX-FileCopyrightText: none # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "5.20.1") +set(PIM_VERSION "5.20.2") project(Akonadi-Contact VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -38,9 +38,9 @@ set(AKONADI_CONTACTS_VERSION ${PIM_VERSION}) -set(KMIMELIB_VERSION "5.20.1") -set(AKONADI_VERSION "5.20.1") -set(GRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.20.1") +set(KMIMELIB_VERSION "5.20.2") +set(AKONADI_VERSION "5.20.2") +set(GRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.20.2") set(GRANTLEE_LIB_VERSION "5.2") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-22.04.1/po/ca@valencia/akonadicontact5-serializer.po new/akonadi-contacts-22.04.2/po/ca@valencia/akonadicontact5-serializer.po --- old/akonadi-contacts-22.04.1/po/ca@valencia/akonadicontact5-serializer.po 2022-05-10 07:55:28.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-22.04.2/po/ca@valencia/akonadicontact5-serializer.po 2022-06-07 09:16:59.000000000 +0200 @@ -40,7 +40,7 @@ #: akonadi_serializer_addressee.cpp:299 #, kde-format msgid "Phone Numbers" -msgstr "N??meros de tel??fon" +msgstr "N??meros de tel??fon" #: akonadi_serializer_addressee.cpp:300 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-22.04.1/po/ca@valencia/akonadicontact5.po new/akonadi-contacts-22.04.2/po/ca@valencia/akonadicontact5.po --- old/akonadi-contacts-22.04.1/po/ca@valencia/akonadicontact5.po 2022-05-10 07:55:28.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-22.04.2/po/ca@valencia/akonadicontact5.po 2022-06-07 09:16:59.000000000 +0200 @@ -32,17 +32,18 @@ "'External Application' allows you to specify a dial command with " "placeholders manually." msgstr "" -"Defineix com s'ha de marcar el n??mero de tel??fon d'un contacte. " -"??Predeterminat del sistema?? usa l'aplicaci?? configurada com a predeterminada " -"en el sistema per a a???? (p. ex. KDE Connect). En seleccionar una aplicaci?? " -"espec??fica s'usar?? esta (si est?? instal??lada), ??Aplicaci?? externa?? permet " -"especificar manualment una ordre de marcatge amb text variable." +"Definix com s'ha de marcar el n??mero de tel??fon d'un contacte. " +"??Predeterminat del sistema?? utilisa l'aplicaci?? configurada com a " +"predeterminada en el sistema per a a???? (p. ex. KDE Connect). En seleccionar " +"una aplicaci?? espec??fica s'utilisar?? esta (si est?? instalada), ??Aplicaci?? " +"externa?? permet especificar manualment una ordre de marcatge amb text " +"variable." #. i18n: ectx: label, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings) #: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:22 #, kde-format msgid "Phone Command" -msgstr "Ordre de tel??fon" +msgstr "Ordre de tel??fon" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings) #: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:23 @@ -51,8 +52,8 @@ "This command defines the application that shall be executed to dial a " "contact's phone number." msgstr "" -"Esta ordre defineix l'aplicaci?? que s'executar?? per a marcar el n??mero de " -"tel??fon d'un contacte." +"Esta ordre definix l'aplicaci?? que s'executar?? per a marcar el n??mero de " +"tel??fon d'un contacte." #. i18n: ectx: tooltip, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings) #: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:26 @@ -62,9 +63,9 @@ " %N: The raw number as stored in the address book.\n" " %n: The normalized number with all non-digit characters removed." msgstr "" -"Es poden usar les seg??ents variables de substituci?? en l'ordre:\n" +"En l'ordre es poden utilisar les variables de substituci?? seg??ents:\n" " %N: El n??mero tal com est?? guardat a la llibreta d'adreces.\n" -" %n: El n??mero normalitzat amb tots els car??cters no-d??gits eliminats." +" %n: El n??mero normalisat amb tots els car??cters no-d??gits eliminats." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendSmsAction), group (Send SMS Settings) #: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:38 @@ -77,12 +78,13 @@ "the computer). If 'External Application' is selected, a command with " "placeholders can be defined." msgstr "" -"Defineix quina aplicaci?? s'usar?? per a enviar un SMS al n??mero de tel??fon " -"d'un contacte. Si est?? seleccionada la ??Predeterminada del sistema??, s'usar?? " -"el gestor predeterminat per als missatges SMS del sistema (p. ex. KDE " -"Connect), d'atra manera s'usar?? l'aplicaci?? seleccionada per enviar el " -"missatge SMS (si est?? instal??lada a l'ordinador). Si est?? seleccionada " -"??Aplicaci?? externa??, s'ha de definir una ordre amb variables de substituci??." +"Definix quina aplicaci?? s'utilisar?? per a enviar un SMS al n??mero de tel??fon " +"d'un contacte. Si est?? seleccionada la ??Predeterminada del sistema??, " +"s'utilisar?? el gestor predeterminat per als missatges SMS del sistema (p. " +"ex. KDE Connect), d'atra manera s'utilisar?? l'aplicaci?? seleccionada per a " +"enviar el missatge SMS (si est?? instalada a l'ordinador). Si est?? " +"seleccionada ??Aplicaci?? externa??, s'ha de definir una ordre amb variables de " +"substituci??." #. i18n: ectx: label, entry (SmsCommand), group (Send SMS Settings) #: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:42 @@ -97,8 +99,8 @@ "This command defines the application that shall be executed to send an SMS " "to a contact's phone number." msgstr "" -"Esta ordre defineix l'aplicaci?? que s'executar?? per a enviar un SMS al " -"n??mero de tel??fon d'un contacte." +"Esta ordre definix l'aplicaci?? que s'executar?? per a enviar un SMS al n??mero " +"de tel??fon d'un contacte." #. i18n: ectx: tooltip, entry (SmsCommand), group (Send SMS Settings) #: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:47 @@ -109,9 +111,9 @@ " %n: The normalized number with all non-digit characters removed.\n" " %t: The text" msgstr "" -"Es poden usar les seg??ents variables de substituci?? en l'ordre:\n" +"En l'ordre es poden utilisar les variables de substituci?? seg??ents:\n" " %N: El n??mero tal com est?? guardat a la llibreta d'adreces.\n" -" %n: El n??mero normalitzat amb tots els car??cters no-d??gits eliminats.\n" +" %n: El n??mero normalisat amb tots els car??cters no-d??gits eliminats.\n" " %t: El text" #: akonadi-contacts/actions/dialphonenumberaction.cpp:59 @@ -122,7 +124,7 @@ "Please go to the settings dialog and configure one." msgstr "" "No hi ha cap aplicaci?? establida que es puga executar. Per favor, aneu al " -"di??leg de configuraci?? i configureu-ne una." +"di??lec de configuraci?? i configureu-ne una." #: akonadi-contacts/actions/qdialer.cpp:24 #, kde-format @@ -146,7 +148,7 @@ #: akonadi-contacts/actions/qekigadialer.cpp:97 #, kde-format msgid "Ekiga Public API (D-Bus) seems to be disabled." -msgstr "L'API p??blica d'Ekiga (D-Bus) sembla que est?? desactivada." +msgstr "La API p??blica d'Ekiga (D-Bus) sembla que est?? desactivada." #: akonadi-contacts/actions/qekigadialer.cpp:117 #, kde-format @@ -174,7 +176,7 @@ #: akonadi-contacts/actions/qskypedialer.cpp:102 #, kde-format msgid "Skype Public API (D-Bus) seems to be disabled." -msgstr "L'API p??blica de ??Skype?? (D-Bus) semblar estar desactivada." +msgstr "La API p??blica de ??Skype?? (D-Bus) sembla que est?? desactivada." #: akonadi-contacts/actions/qskypedialer.cpp:111 #, kde-format @@ -215,7 +217,7 @@ #: akonadi-contacts/contactgroupeditor.cpp:134 #, kde-format msgid "Take over changes" -msgstr "Assumeix els canvis" +msgstr "Assumix els canvis" #: akonadi-contacts/contacteditor.cpp:164 #: akonadi-contacts/contactgroupeditor.cpp:135 @@ -229,7 +231,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Address Book" -msgstr "Selecci?? de la llibreta d'adreces" +msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces" #: akonadi-contacts/contacteditor.cpp:276 #, kde-format @@ -285,21 +287,21 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "Segur que voleu cancel??lar?" +msgstr "Segur que voleu cancelar?" #: akonadi-contacts/contacteditordialog.cpp:198 #: akonadi-contacts/contactgroupeditordialog.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel Editing" -msgstr "Cancel??la l'edici??" +msgstr "Cancela l'edici??" #: akonadi-contacts/contacteditordialog.cpp:199 #: akonadi-contacts/contactgroupeditordialog.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Do Not Cancel" -msgstr "No cancel??lis" +msgstr "No canceles" #: akonadi-contacts/contactgroupeditor.cpp:133 #, kde-format @@ -361,7 +363,7 @@ #: akonadi-contacts/contactgroupmodel.cpp:241 #, kde-format msgid "Contact does not exist any more" -msgstr "El contacte ja no existeix" +msgstr "El contacte ya no existix" #: akonadi-contacts/contactgroupmodel.cpp:395 #, kde-format @@ -428,7 +430,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:column phone numbers of a person" msgid "Phone Numbers" -msgstr "N??meros de tel??fon" +msgstr "N??meros de tel??fon" #: akonadi-contacts/contactstreemodel.cpp:245 #, kde-format @@ -535,9 +537,9 @@ "you may save the vCard into a file and import it into the address book " "manually." msgstr "" -"L'adre??a de correu electr??nic prim??ria de la vCard ja es troba a la llibreta " -"d'adreces, aix?? i tot encara podeu guardar la vCard en un fitxer i importar-" -"la a la llibreta d'adreces de forma manual." +"L'adre??a de correu electr??nic prim??ria de la vCard ya es troba a la llibreta " +"d'adreces, aixina i tot encara podeu guardar la vCard en un ficher i " +"importar-la a la llibreta d'adreces de forma manual." #: akonadi-contacts/job/addcontactjob.cpp:111 #, kde-format @@ -556,7 +558,7 @@ "A contact with the email address <email>%1</email> is already in your " "address book." msgstr "" -"Ja existeix un contacte amb l'adre??a de correu <email>%1</email> a la " +"Ya existix un contacte amb l'adre??a de correu <email>%1</email> a la " "llibreta d'adreces." #: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:120 @@ -612,19 +614,19 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Finish" -msgstr "Finalitza" +msgstr "Finalisa" #: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:246 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:467 #, kde-format msgid "Contact cannot be stored: %1" -msgstr "El contacte no s'ha pogut emmagatzemar: %1" +msgstr "El contacte no s'ha pogut almagasenar: %1" #: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:246 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:467 #, kde-format msgid "Failed to store contact" -msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el contacte" +msgstr "No s'ha pogut almagasenar el contacte" #: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:253 #, kde-format @@ -683,14 +685,14 @@ #, kde-format msgid "Delete Address Book Folder" msgid_plural "Delete %1 Address Book Folders" -msgstr[0] "Suprimeix la carpeta de la llibreta d'adreces" -msgstr[1] "Suprimeix %1 carpetes de la llibreta d'adreces" +msgstr[0] "Suprimix la carpeta de la llibreta d'adreces" +msgstr[1] "Suprimix %1 carpetes de la llibreta d'adreces" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Delete the selected address book folders from the address book." msgstr "" -"Suprimeix les carpetes seleccionades de la llibreta d'adreces des de la " +"Suprimix les carpetes seleccionades de la llibreta d'adreces des de la " "llibreta d'adreces." #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:128 @@ -730,14 +732,14 @@ #, kde-format msgid "Update Address Book Folder" msgid_plural "Update %1 Address Book Folders" -msgstr[0] "Actualitza la carpeta de la llibreta d'adreces" -msgstr[1] "Actualitza %1 carpetes de la llibreta d'adreces" +msgstr[0] "Actualisa la carpeta de la llibreta d'adreces" +msgstr[1] "Actualisa %1 carpetes de la llibreta d'adreces" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:146 #, kde-format msgid "Update the content of the selected address book folders." msgstr "" -"Actualitza el contingut de les carpetes seleccionades de la llibreta " +"Actualisa el contingut de les carpetes seleccionades de la llibreta " "d'adreces." #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:149 @@ -764,7 +766,7 @@ msgid "" "Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder." msgstr "" -"Obri un di??leg per a editar les propietats de la carpeta seleccionada de la " +"Obri un di??lec per a editar les propietats de la carpeta seleccionada de la " "llibreta d'adreces." #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:159 @@ -791,13 +793,13 @@ #, kde-format msgid "Delete Contact" msgid_plural "Delete %1 Contacts" -msgstr[0] "Suprimeix el contacte" -msgstr[1] "Suprimeix %1 contactes" +msgstr[0] "Suprimix el contacte" +msgstr[1] "Suprimix %1 contactes" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:167 #, kde-format msgid "Delete the selected contacts from the address book." -msgstr "Suprimeix els contactes seleccionats de la llibreta d'adreces." +msgstr "Suprimix els contactes seleccionats de la llibreta d'adreces." #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:170 #, kde-format @@ -848,7 +850,7 @@ "Add a new address book<p>You will be presented with a dialog where you can " "select the type of the address book that shall be added.</p>" msgstr "" -"Afig una llibreta d'adreces nova<p>Es presentar?? un di??leg a on podreu " +"Afig una llibreta d'adreces nova<p>Es presentar?? un di??lec a on podreu " "seleccionar el tipus de llibreta d'adreces que s'ha d'afegir.</p>" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:196 @@ -865,8 +867,8 @@ #, kde-format msgid "&Delete Address Book" msgid_plural "&Delete %1 Address Books" -msgstr[0] "Su&primeix la llibreta d'adreces" -msgstr[1] "Su&primeix %1 llibretes d'adreces" +msgstr[0] "Sup&rimix la llibreta d'adreces" +msgstr[1] "Sup&rimix %1 llibretes d'adreces" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:206 #, kde-format @@ -875,9 +877,9 @@ "will be deleted, along with all the contacts and contact groups they contain." "</p>" msgstr "" -"Suprimeix les llibretes d'adreces seleccionades<p>Se suprimiran les " -"llibretes d'adreces seleccionades, juntament amb tots els contactes i grups " -"de contactes que contenen.</p>" +"Suprimix les llibretes d'adreces seleccionades<p>Se suprimiran les llibretes " +"d'adreces seleccionades, juntament amb tots els contactes i grups de " +"contactes que contenen.</p>" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:211 #, kde-format @@ -903,21 +905,21 @@ #, kde-format msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book." msgstr "" -"Obri un di??leg per a editar les propietats de la llibreta d'adreces " +"Obri un di??lec per a editar les propietats de la llibreta d'adreces " "seleccionada." #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:225 #, kde-format msgid "Update Address Book" msgid_plural "Update %1 Address Books" -msgstr[0] "Actualitza la llibreta d'adreces" -msgstr[1] "Actualitza %1 llibretes d'adreces" +msgstr[0] "Actualisa la llibreta d'adreces" +msgstr[1] "Actualisa %1 llibretes d'adreces" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:228 #, kde-format msgid "Updates the content of all folders of the selected address books." msgstr "" -"Actualitza el contingut de totes les carpetes de les llibretes d'adreces " +"Actualisa el contingut de totes les carpetes de les llibretes d'adreces " "seleccionades." #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:232 @@ -965,8 +967,8 @@ #, kde-format msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete %1 Groups" -msgstr[0] "Suprimeix el grup" -msgstr[1] "Suprimeix %1 grups" +msgstr[0] "Suprimix el grup" +msgstr[1] "Suprimix %1 grups" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:335 #, kde-format @@ -997,8 +999,8 @@ "Create a new contact<p>You will be presented with a dialog where you can add " "data about a person, including addresses and phone numbers.</p>" msgstr "" -"Crea un contacte nou<p>Se vos presentar?? un di??leg en el qual podreu afegir " -"dades d'una persona, incloent-hi adreces i n??meros de tel??fon.</p>" +"Crea un contacte nou<p>Se vos presentar?? un di??lec en el qual podreu afegir " +"dades d'una persona, incloent-hi adreces i n??meros de tel??fon.</p>" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:542 #, kde-format @@ -1011,7 +1013,7 @@ "Create a new group<p>You will be presented with a dialog where you can add a " "new group of contacts.</p>" msgstr "" -"Crea un grup nou<p>Es presentar?? un di??leg a on podreu afegir un grup de " +"Crea un grup nou<p>Es presentar?? un di??lec a on podreu afegir un grup de " "contactes nou.</p>" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:556 @@ -1021,9 +1023,9 @@ "can edit the data stored about a person, including addresses and phone " "numbers.</p>" msgstr "" -"Edita el contacte seleccionat<p>Se vos presentar?? un di??leg en el qual " -"podreu editar les dades emmagatzemades d'una persona, incloent-hi les " -"adreces i els n??meros de tel??fon.</p>" +"Edita el contacte seleccionat<p>Se vos presentar?? un di??lec en el qual " +"podreu editar les dades almagasenades d'una persona, incloent-hi les adreces " +"i els n??meros de tel??fon.</p>" #: akonadi-contacts/standardcontactformatter.cpp:95 #, kde-format @@ -1168,12 +1170,12 @@ #: contact-editor/editor/addresseditor/addresslocationwidget.cpp:134 #, kde-format msgid "Update Address" -msgstr "Actualitza l'adre??a" +msgstr "Actualisa l'adre??a" #: contact-editor/editor/addresseditor/addresslocationwidget.cpp:139 #, kde-format msgid "Cancel" -msgstr "Cancel??la" +msgstr "Cancela" #: contact-editor/editor/addresseditor/addresstypedialog.cpp:24 #, kde-format @@ -1204,12 +1206,12 @@ #, kde-format msgctxt "@label The organization of a contact" msgid "Organization:" -msgstr "Organitzaci??:" +msgstr "Organisaci??:" #: contact-editor/editor/businesseditor/businesseditorwidget.cpp:45 #, kde-format msgid "Add organization's name" -msgstr "Afig el nom de l'organitzaci??" +msgstr "Afig el nom de l'organisaci??" #: contact-editor/editor/businesseditor/businesseditorwidget.cpp:49 #, kde-format @@ -1322,12 +1324,12 @@ #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Custom Fields" -msgstr "Camps personalitzats" +msgstr "Camps personalisats" #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:28 #, kde-format msgid "Custom Field Title" -msgstr "T??tol del camp personalitzat" +msgstr "T??tol del camp personalisat" #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:36 #: contact-editor/editor/personaleditor/personaleditorwidget.cpp:45 @@ -1343,7 +1345,7 @@ #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:52 #, kde-format msgid "Use field for all contacts" -msgstr "Utilitza el camp per a tots els contactes" +msgstr "Utilisa el camp per a tots els contactes" #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:61 #, kde-format @@ -1384,7 +1386,7 @@ #, kde-format msgctxt "Custom Fields" msgid "Do you really want to delete the selected custom field?" -msgstr "Segur que voleu suprimir el camp personalitzat seleccionat?" +msgstr "Segur que voleu suprimir el camp personalisat seleccionat?" #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldslistdelegate.cpp:215 #, kde-format @@ -1431,13 +1433,13 @@ #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/displaynameeditwidget.cpp:49 #, kde-format msgid "Organization" -msgstr "Organitzaci??" +msgstr "Organisaci??" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/displaynameeditwidget.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox A custom name format" msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +msgstr "Personalisat" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/generalinfowidget.cpp:73 #, kde-format @@ -1658,24 +1660,24 @@ #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/phone/phonelistwidget.cpp:25 #, kde-format msgid "Phone" -msgstr "Tel??fon" +msgstr "Tel??fon" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/phone/phonetypedialog.cpp:24 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Phone Number" -msgstr "Edici?? del n??mero de tel??fon" +msgstr "Edici?? del n??mero de tel??fon" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/phone/phonewidget.cpp:29 #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/phone/phonewidget.cpp:40 #, kde-format msgid "Add a Phone Number" -msgstr "Afig un n??mero de tel??fon" +msgstr "Afig un n??mero de tel??fon" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/phone/phonewidget.cpp:47 #, kde-format msgid "Remove Phone Number" -msgstr "Elimina un n??mero de tel??fon" +msgstr "Elimina un n??mero de tel??fon" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/web/weblistwidget.cpp:26 #, kde-format @@ -1759,7 +1761,7 @@ #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:77 #, kde-format msgid "This contact's image cannot be found." -msgstr "No s'ha pogut trobar la imatge d'este contacte." +msgstr "No s'ha pogut trobar la image d'este contacte." #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:118 #, kde-format @@ -1810,20 +1812,20 @@ #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:271 #, kde-format msgid "Change image URL" -msgstr "Canvia l'URL de la imatge" +msgstr "Canvia l'URL de la image" #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:271 #, kde-format msgid "Image URL:" -msgstr "URL de la imatge:" +msgstr "URL de la image:" #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:300 #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:323 #, kde-format msgid "Images (%1)" -msgstr "Imatges (%1)" +msgstr "Im??gens (%1)" #: contact-editor/editor/widgets/preferredlineeditwidget.cpp:22 #, kde-format msgid "Set as Preferred" -msgstr "Estableix com a preferit" +msgstr "Establix com a preferit" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-22.04.1/po/ca@valencia/kcm_akonadicontact_actions.po new/akonadi-contacts-22.04.2/po/ca@valencia/kcm_akonadicontact_actions.po --- old/akonadi-contacts-22.04.1/po/ca@valencia/kcm_akonadicontact_actions.po 2022-05-10 07:55:28.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-22.04.2/po/ca@valencia/kcm_akonadicontact_actions.po 2022-06-07 09:16:59.000000000 +0200 @@ -36,7 +36,7 @@ #: akonadicontactactions.ui:29 #, kde-format msgid "Dial Phone Number" -msgstr "Marca el n??mero de tel??fon" +msgstr "Marca el n??mero de tel??fon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-22.04.1/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po new/akonadi-contacts-22.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po --- old/akonadi-contacts-22.04.1/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po 2022-05-10 07:55:28.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-22.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po 2022-06-07 09:16:59.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-22.04.1/po/zh_CN/akonadicontact5.po new/akonadi-contacts-22.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5.po --- old/akonadi-contacts-22.04.1/po/zh_CN/akonadicontact5.po 2022-05-10 07:55:28.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-22.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5.po 2022-06-07 09:16:59.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-15 02:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-22.04.1/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po new/akonadi-contacts-22.04.2/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po --- old/akonadi-contacts-22.04.1/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po 2022-05-10 07:55:28.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-22.04.2/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po 2022-06-07 09:16:59.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-05 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-22.04.1/serializers/akonadi_serializer_addressee.desktop new/akonadi-contacts-22.04.2/serializers/akonadi_serializer_addressee.desktop --- old/akonadi-contacts-22.04.1/serializers/akonadi_serializer_addressee.desktop 2022-04-24 08:56:43.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-22.04.2/serializers/akonadi_serializer_addressee.desktop 2022-06-07 05:51:45.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ Name[ar]=?????????????? ???????????????? Name[az]=Kontaktlar??n Saxlan??lmas?? Name[ca]=Serialitzador del destinatari -Name[ca@valencia]=Serialitzador del destinatari +Name[ca@valencia]=Serialisador del destinatari Name[da]=Serieordning af adressater Name[de]=Empf??nger-Serialisierung Name[el]=?????????????????? ?????????????????? ???????????????? ???????????????? @@ -39,7 +39,7 @@ Comment[ar]=?????????? ?????????????? ?????????????????? ?????????????? ???????????????? Comment[az]=Akonadi ??????n kontaktlar??n saxlan??lmas?? modulu Comment[ca]=Un connector de serialitzaci?? de l'Akonadi per a objectes del destinatari -Comment[ca@valencia]=Un connector de serialitzaci?? d'Akonadi per a objectes del destinatari +Comment[ca@valencia]=Un conector de serialisaci?? d'Akonadi per a objectes del destinatari Comment[da]=Et Akonadi-plugin til serieordning af adressatobjekter Comment[de]=Akonadi-Modul zur Serialisierung von Adressobjekten Comment[el]=?????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????? Akonadi ?????? ?????????????????????? ?????????????????? diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-22.04.1/serializers/akonadi_serializer_contactgroup.desktop new/akonadi-contacts-22.04.2/serializers/akonadi_serializer_contactgroup.desktop --- old/akonadi-contacts-22.04.1/serializers/akonadi_serializer_contactgroup.desktop 2022-04-24 08:56:43.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-22.04.2/serializers/akonadi_serializer_contactgroup.desktop 2022-06-07 05:51:45.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ Name[ar]=?????????????? ?????????????? ???????????????????? Name[az]=Kontakt Qruplar??n??n Saxlan??lmas?? Modulu Name[ca]=Serialitzador del grup de contacte -Name[ca@valencia]=Serialitzador del grup de contacte +Name[ca@valencia]=Serialisador del grup de contacte Name[da]=Serieordning af kontaktgruppe Name[de]=Kontaktgruppen-Serialisierung Name[el]=?????????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????? ???????????? ???????????? @@ -39,7 +39,7 @@ Comment[ar]=?????????? ?????????????? ?????????????????? ?????????????? ?????????????? ???????????????????? Comment[az]=Akonadi ??????n kontakt qruplar??n??n saxlan??lmas?? modulu Comment[ca]=Un connector de serialitzaci?? de l'Akonadi per a objectes del grup de contacte -Comment[ca@valencia]=Un connector de serialitzaci?? d'Akonadi per a objectes del grup de contacte +Comment[ca@valencia]=Un conector de serialisaci?? d'Akonadi per a objectes del grup de contacte Comment[da]=Et Akonadi-plugin til serieordning af kontaktgruppeobjekter Comment[de]=Akonadi-Modul zur Serialisierung von Kontaktgruppen Comment[el]=?????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????? Akonadi ?????? ?????????????????????? ???????????? ????????????