Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package ktp-common-internals for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:37:51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-common-internals (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-common-internals.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ktp-common-internals" Sun Jun 12 17:37:51 2022 rev:41 rq:981743 version:22.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-common-internals/ktp-common-internals.changes 2022-05-14 22:54:00.683129573 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-common-internals.new.1548/ktp-common-internals.changes 2022-06-12 17:38:17.998069062 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jun 8 09:56:22 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ktp-common-internals-22.04.1.tar.xz ktp-common-internals-22.04.1.tar.xz.sig New: ---- ktp-common-internals-22.04.2.tar.xz ktp-common-internals-22.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ktp-common-internals.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.quUDby/_old 2022-06-12 17:38:18.834070255 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.quUDby/_new 2022-06-12 17:38:18.838070261 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: ktp-common-internals -Version: 22.04.1 +Version: 22.04.2 Release: 0 Summary: Telepathy common module License: LGPL-2.1-or-later ++++++ ktp-common-internals-22.04.1.tar.xz -> ktp-common-internals-22.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.1/CMakeLists.txt new/ktp-common-internals-22.04.2/CMakeLists.txt --- old/ktp-common-internals-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-10 07:54:16.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 09:15:49.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") # Bump for every 0.x release, or whenever BC changes set (KTP_SONUMBER 9) # SO 9 is for 15.08 release diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.1/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop new/ktp-common-internals-22.04.2/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop --- old/ktp-common-internals-22.04.1/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop 2022-05-07 11:18:45.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.2/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop 2022-06-07 05:50:03.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ Comment=KTp Logger Plugin Comment[bs]=KTp dnevni??ki dodatak Comment[ca]=Connector de registre del KTP -Comment[ca@valencia]=Connector de registre del KTP +Comment[ca@valencia]=Conector de registre del KTP Comment[cs]=Modul z??znam?? KTp Comment[da]=KTp-logger-plugin Comment[de]=KTp-Protokollmodul diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.1/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake new/ktp-common-internals-22.04.2/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake --- old/ktp-common-internals-22.04.1/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake 2022-05-07 11:18:45.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.2/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake 2022-06-07 05:50:03.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ Name=Telepathy Logger plugin Name[bs]=Telepathy dnevni??ki dodatak Name[ca]=Connector de registre del Telepathy -Name[ca@valencia]=Connector de registre de Telepathy +Name[ca@valencia]=Conector de registre de Telepathy Name[cs]=Modul z??znam?? Telepathy Name[da]=Logger-plugin til Telepathy Name[de]=Telepathy-Protokollmodul @@ -42,7 +42,7 @@ Comment=Provides integration with Telepathy Logger Comment[bs]=Obavlja integraciju s Telepathy dnevnikom Comment[ca]=Aquest connector proporciona integraci?? amb l'enregistrador del Telepathy -Comment[ca@valencia]=Este connector proporciona integraci?? amb l'enregistrador de Telepathy +Comment[ca@valencia]=Este conector proporciona integraci?? amb l'enregistrador de Telepathy Comment[cs]=Poskytuje integraci se zaznamen??v??n??m Telepathy Comment[da]=Giver integration med Telepathy Logger Comment[de]=Stellt Integration mit Telepathy-Protokollen zur Verf??gung diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.1/data/ktelepathy.notifyrc new/ktp-common-internals-22.04.2/data/ktelepathy.notifyrc --- old/ktp-common-internals-22.04.1/data/ktelepathy.notifyrc 2022-05-07 11:18:45.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.2/data/ktelepathy.notifyrc 2022-06-07 05:50:03.000000000 +0200 @@ -140,7 +140,7 @@ Name[uk]=?????????? Name[wa]=Groupe Name[x-test]=xxGroupxx -Name[zh_CN]=?????? +Name[zh_CN]=?????? Name[zh_TW]=?????? Comment=The group where the contact resides Comment[bs]=Grupa u kojoj kontakt prebivaju @@ -681,7 +681,7 @@ Name=Incoming Message in Active Chat Name[bs]=Dolaze??a poruka u aktivnom ??askanju Name[ca]=Missatge entrant en un xat actiu -Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un xat actiu +Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un chat actiu Name[cs]=P????choz?? zpr??va v aktivn??m rozhovoru Name[da]=Indkommende besked i aktiv chat Name[de]=Eingehende Nachricht in aktivem Chat @@ -727,7 +727,7 @@ Comment=An incoming message in the active chat window has been received Comment[bs]=Dolaze??a poruka u aktivnom ??askanju je primljena Comment[ca]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra de xat activa -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra de xat activa +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra de chat activa Comment[cs]=Byla p??ijata p????choz?? zpr??va v okn?? aktivn??ho rozhovoru Comment[da]=En indkommende besked er blevet modtaget i den aktive chat Comment[de]=In einem aktiven Chat-Fenster ist eine eingehende Nachricht empfangen worden @@ -778,7 +778,7 @@ Name=Incoming Message in Group Chat Name[bs]=Dolaze??a poruka u grupnom ??askanju Name[ca]=Missatge entrant en un xat de grup -Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un xat de grup +Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un chat de grup Name[cs]=P????choz?? zpr??va ve skupinov??m rozhovoru Name[da]=Indkommende besked i gruppechat Name[de]=Eingehende Nachricht in Gruppen-Chat @@ -819,7 +819,7 @@ Comment=An incoming message has been received in a group chat Comment[bs]=Dolaze??a poruka je primljena u grupnom ??askanju Comment[ca]=S'ha rebut un missatge entrant en un xat de grup -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant en un xat de grup +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant en un chat de grup Comment[cs]=Byla p??ijata p????choz?? zpr??va ve skupinov??m rozhovoru Comment[da]=En indkommende besked er blevet modtaget i en gruppechat Comment[de]=Eine eingehende Nachricht ist in einem Gruppen-Chat empfangen worden @@ -867,7 +867,7 @@ Name=Incoming Message in Active Group Chat Name[bs]=Dolaze??a poruka u aktivnom grupnom ??askanju Name[ca]=Missatge entrant en un xat de grup actiu -Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un xat de grup actiu +Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un chat de grup actiu Name[cs]=P????choz?? zpr??va ve skupinov??m rozhovoru Name[da]=Indkommende besked i aktiv gruppechat Name[de]=Eingehende Nachricht in aktivem Gruppen-Chat @@ -908,7 +908,7 @@ Comment=An incoming message in the active group chat window has been received Comment[bs]=Dolaze??a poruka u prozoru aktivnog grupnog ??askanja je primljena Comment[ca]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra activa d'un xat de grup -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra activa d'un xat de grup +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra activa d'un chat de grup Comment[cs]=Byla p??ijata p????choz?? zpr??va v okn?? aktivn??ho skupinov??ho rozhovoru Comment[da]=En indkommende besked er blevet modtaget i den aktive gruppechat Comment[de]=In einem aktiven Gruppen-Chat-Fenster ist eine eingehende Nachricht empfangen worden @@ -1054,7 +1054,7 @@ Name=Highlight in Group Chat Name[bs]=Ozna??i u grupnom ??askanju Name[ca]=Ressaltat al xat de grup -Name[ca@valencia]=Ressaltat al xat de grup +Name[ca@valencia]=Ressaltat al chat de grup Name[cs]=Zv??raznit ve skupinov??m rozhovoru Name[da]=Fremh??v i gruppechat Name[de]=Hervorhebung im Gruppen-Chat @@ -1095,7 +1095,7 @@ Comment=A highlighted message has been received in a group chat Comment[bs]=Primljena je ozna??ena poruka u grupnom ??askanju Comment[ca]=S'ha rebut un missatge ressaltat en un xat de grup -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge ressaltat en un xat de grup +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge ressaltat en un chat de grup Comment[cs]=Byla p??ijata zv??razn??n?? zpr??va ve skupinov??m rozhovoru Comment[da]=En fremh??vet besked er blevet modtaget i en gruppechat Comment[de]=Eine hervorgehobene Nachricht ist in einem Gruppen-Chat empfangen worden @@ -1141,7 +1141,7 @@ Name=Highlight in Active Group Chat Name[bs]=Ozna??i u aktivnom grupnom ??aslamki Name[ca]=Ressaltat en un xat de grup actiu -Name[ca@valencia]=Ressaltat en un xat de grup actiu +Name[ca@valencia]=Ressaltat en un chat de grup actiu Name[cs]=Zv??raznit v aktivn??m skupinov??m rozhovoru Name[da]=Fremh??v i aktiv gruppechat Name[de]=Hervorhebung in aktiven Gruppen-Chat @@ -1182,7 +1182,7 @@ Comment=A highlighted message has been received in the active group chat window Comment[bs]=Primljena je ozna??ena poruka u prozoru grupnog ??aslanja Comment[ca]=S'ha rebut un missatge ressaltat en una finestra activa d'un xat de grup -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge ressaltat en una finestra activa d'un xat de grup +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge ressaltat en una finestra activa d'un chat de grup Comment[cs]=Byla p??ijata zv??razn??n?? zpr??va v okn?? aktivn??ho skupinov??ho rozhovoru Comment[da]=En fremh??vet besked er blevet modtaget i det aktive gruppechat-vindue Comment[de]=Eine hervorgehobene Nachricht ist in einem aktiven Gruppen-Chat-Fenster empfangen worden @@ -1274,7 +1274,7 @@ Comment=A message was filtered by the Privacy Plugin Comment[bs]=Poruka je filtrirana pomo??u priklju??ka za privatnost Comment[ca]=El connector de privadesa ha filtrat un missatge -Comment[ca@valencia]=El connector de privadesa ha filtrat un missatge +Comment[ca@valencia]=El conector de privadesa ha filtrat un missatge Comment[cs]=Zpr??va byla vy??azena modulem pro soukrom?? Comment[da]=En besked blev bortfiltreret af privatlivspluginet Comment[de]=Eine Nachricht ist vom Privatsph??re-Modul verworfen worden @@ -1370,7 +1370,7 @@ Comment=A service message has been received (e.g. authorization request) Comment[bs]=Servisna poruka je primljena (npr. zahtijev za ovla??tenje) Comment[ca]=S'ha rebut un missatge de servei (p. ex. una petici?? d'autoritzaci??) -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge de servei (p. ex. una petici?? d'autoritzaci??) +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge de servei (p. ex. una petici?? d'autorisaci??) Comment[cs]=Byla p??ijata slu??ebn?? zpr??va (nap??. po??adavek na autorizaci) Comment[da]=En tjenestebesked er blevet modtaget (f.eks. godkendelsesforesp??rgsel) Comment[de]=Eine Dienstnachricht ist empfangen worden (z. B. eine Autorisierungsanfrage) @@ -1423,7 +1423,7 @@ Name=New incoming chat Name[bs]=Novo dolazno ??askanje Name[ca]=Xat entrant nou -Name[ca@valencia]=Xat entrant nou +Name[ca@valencia]=Chat entrant nou Name[cs]=Nov?? p????choz?? rozhovor Name[da]=Ny indkommende chat Name[de]=Neuer eingehender Chat @@ -1518,7 +1518,7 @@ Name=Incoming file transfer Name[bs]=Dolazni transfer datoteke Name[ca]=Transfer??ncia de fitxer entrant -Name[ca@valencia]=Transfer??ncia de fitxer entrant +Name[ca@valencia]=Transfer??ncia de ficher entrant Name[cs]=P????choz?? p??enos souboru Name[da]=Indkommende filoverf??rsel Name[de]=Eingehende Datei??bertragung @@ -1563,7 +1563,7 @@ Comment=An incoming file transfer request has been received Comment[bs]=Primljen je zahtjev za dolaznu datoteku Comment[ca]=S'ha rebut una sol??licitud de transfer??ncia de fitxer entrant -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una sol??licitud de transfer??ncia de fitxer entrant +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una solicitut de transfer??ncia de ficher entrant Comment[cs]=Byla p??ijata ????dost o p??enos p????choz??ho souboru Comment[da]=En anmodning om indkommende filoverf??rsel er blevet modtaget Comment[de]=Eine eingehende Anfrage f??r einen Dateitransfer ist empfangen worden @@ -1659,7 +1659,7 @@ Comment=An incoming audio/video call request has been received Comment[bs]=Dolazni audio/video poziv je primljen Comment[ca]=S'ha rebut una sol??licitud de trucada entrant d'??udio/v??deo -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una sol??licitud de tocada entrant d'??udio/v??deo +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una solicitut de tocada entrant d'??udio/v??deo Comment[cs]=Byla p??ijata ????dost o p??enos audio-video hovoru Comment[da]=Der er blevet modtaget en anmodning om et indkommende lyd-/video-opkald Comment[de]=Eine eingehende Anfrage f??r einen Audio/Video-Anruf ist empfangen worden @@ -1712,7 +1712,7 @@ Name=Chatstyle Install Request Name[bs]=Zahtjev za instalaciju stila ??askanja Name[ca]=Sol??licitud d'instal??laci?? d'un estil de xat -Name[ca@valencia]=Sol??licitud d'instal??laci?? d'un estil de xat +Name[ca@valencia]=Solicitut d'instalaci?? d'un estil de chat Name[cs]=Po??adavek na instalaci stylu rozhovoru Name[da]=Installationsanmodning om chatstil Name[de]=Anfrage f??r Chat-Stil-Installation @@ -1762,7 +1762,7 @@ Name=Chatstyle Installed Successfully Name[bs]=Stil ??askanja uspje??no instaliran Name[ca]=L'estil de xat s'ha instal??lat correctament -Name[ca@valencia]=L'estil de xat s'ha instal??lat correctament +Name[ca@valencia]=L'estil de chat s'ha instalat correctament Name[cs]=Styl rozhovoru byl ??sp????n?? nainstalov??n Name[da]=Installation af chatstil gennemf??rt Name[de]=Chat-Stil erfolgreich installiert @@ -1812,7 +1812,7 @@ Name=Chatstyle Installation Failed Name[bs]=Neuspje??na instalacija stila ??askanja Name[ca]=Ha fallat la instal??laci?? de l'estil de xat -Name[ca@valencia]=Ha fallat la instal??laci?? de l'estil de xat +Name[ca@valencia]=Ha fallat la instalaci?? de l'estil de chat Name[cs]=Instalace stylu rozhovoru selhala Name[da]=Installation af chatstil mislykkedes Name[de]=Chat-Stil-Installation fehlgeschlagen @@ -1861,7 +1861,7 @@ Name=Emoticonset Install Request Name[bs]=Zahtjev za instalaciju skupa emotikona Name[ca]=Sol??licitud d'instal??laci?? d'un joc d'emoticones -Name[ca@valencia]=Sol??licitud d'instal??laci?? d'un joc d'emoticones +Name[ca@valencia]=Solicitut d'instalaci?? d'un joc d'emoticones Name[cs]=Po??adavek na instalaci emotikon?? Name[da]=Installationsanmodning om emotikons??t Name[de]=Anfrage f??r Emoticon-Installation @@ -1910,7 +1910,7 @@ Name=Emoticonset Installed Successfully Name[bs]=Uspje??na instalacija skupa emotikona Name[ca]=El joc d'emoticones s'ha instal??lat correctament -Name[ca@valencia]=El joc d'emoticones s'ha instal??lat correctament +Name[ca@valencia]=El joc d'emoticones s'ha instalat correctament Name[cs]=Sada emotikon?? byla ??sp????n?? nainstalov??na Name[da]=Installation af emotikons??t gennemf??rt Name[de]=Emoticons erfolgreich installiert @@ -1960,7 +1960,7 @@ Name=Emoticonset Installation failed Name[bs]=Neuspje??na instalacija skupa emotikona Name[ca]=Ha fallat la instal??laci?? del joc d'emoticones -Name[ca@valencia]=Ha fallat la instal??laci?? del joc d'emoticones +Name[ca@valencia]=Ha fallat la instalaci?? del joc d'emoticones Name[cs]=Instalace emotikon?? selhala Name[da]=Installation af emotikons??t mislykkedes Name[de]=Emoticon-Installation fehlgeschlagen @@ -2100,7 +2100,7 @@ Name=File renamed for sending with Google Talk Name[bs]=Datoteka preimenovana za slanje s Google Talk Name[ca]=Reanomena el fitxer per a enviar-lo amb el Google Talk -Name[ca@valencia]=Canvia el nom del fitxer per a enviar-lo amb Google Talk +Name[ca@valencia]=Canvia el nom del ficher per a enviar-lo amb Google Talk Name[cs]=Soubor byl p??ejmenov??n pro p??enos pomoc?? Google Talk Name[da]=Fil omd??bt for at blive sendt med Google Talk Name[de]=Datei zum Senden mit Google Talk umbenannt @@ -2140,7 +2140,7 @@ Comment=An outgoing file with forbidden extension .exe or .ini has been renamed Comment[bs]=Izlazna datoteka s zabranjenom ekstenzijom .exe ili .ini je preimenovana Comment[ca]=S'ha reanomenat un fitxer sortint amb una extensi?? prohibida .exe o .ini -Comment[ca@valencia]=S'ha canviat el nom un fitxer sortint amb una extensi?? prohibida .exe o .ini +Comment[ca@valencia]=S'ha canviat el nom un ficher sortint amb una extensi?? prohibida .exe o .ini Comment[cs]=Odes??lan?? soubor s nepovolenou p????ponou .exe nebo .ini byl p??ejmenov??n Comment[da]=En udg??ende fil med forbudt filendelse .exe eller .ini er blevet omd??bt Comment[de]=Eine ausgehende Datei mit der verbotenen Erweiterung ???.exe??? oder ???.ini??? wurde umbenannt diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.1/po/ca@valencia/ktp-common-internals.po new/ktp-common-internals-22.04.2/po/ca@valencia/ktp-common-internals.po --- old/ktp-common-internals-22.04.1/po/ca@valencia/ktp-common-internals.po 2022-05-10 07:54:16.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.2/po/ca@valencia/ktp-common-internals.po 2022-06-07 09:15:49.000000000 +0200 @@ -37,32 +37,32 @@ "Context menu action; means 'Bring your account online and then start a chat " "using %1 account'" msgid "Connect and Start Chat Using %1..." -msgstr "Connecta i inicia el xat usant %1..." +msgstr "Connecta i inicia el chat utilisant %1..." #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:203 #, kde-format msgid "Start Chat Using %1..." -msgstr "Inici de xat usant %1..." +msgstr "Inici de chat utilisant %1..." #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:213 #, kde-format msgid "Start Audio Call Using %1..." -msgstr "Inici de tocada d'??udio usant %1..." +msgstr "Inici de tocada d'??udio utilisant %1..." #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:223 #, kde-format msgid "Start Video Call Using %1..." -msgstr "Inici de tocada de v??deo usant %1..." +msgstr "Inici de tocada de v??deo utilisant %1..." #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:234 #, kde-format msgid "Send Files Using %1..." -msgstr "Envia fitxers usant %1..." +msgstr "Envia fichers utilisant %1..." #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:244 #, kde-format msgid "Collaboratively edit a document Using %1..." -msgstr "Edita en col??laboraci?? un document nou usant %1..." +msgstr "Edita en colaboraci?? un document nou utilisant %1..." #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:255 #, kde-format @@ -72,22 +72,22 @@ #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:284 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" -msgstr "Seleccioneu els fitxers a enviar a %1" +msgstr "Seleccioneu els fichers a enviar a %1" #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:295 #, kde-format msgid "Choose a file to edit with %1" -msgstr "Seleccioneu un fitxer a editar amb %1" +msgstr "Seleccioneu un ficher a editar amb %1" #: kpeople/uiplugins/chatplugin/kpeople_chat_plugin.cpp:58 #, kde-format msgid "Chat for current contact is not supported" -msgstr "No s'admet cap xat amb el contacte actual" +msgstr "No s'admet cap chat amb el contacte actual" #: kpeople/uiplugins/chatplugin/kpeople_chat_plugin.cpp:158 #, kde-format msgid "Chat" -msgstr "Xat" +msgstr "Chat" #: kpeople/uiplugins/imdetailswidget.cpp:47 #, kde-format @@ -100,13 +100,13 @@ "Transferring files with .exe or .ini extension is not allowed by Google " "Talk. It was sent with filename <i>%1</i>" msgstr "" -"Google Talk no permet transferir fitxers amb extensions .exe o .ini. S'ha " -"enviat amb el nom de fitxer <i>%1</i>" +"Google Talk no permet transferir fichers amb extensions .exe o .ini. S'ha " +"enviat amb el nom de ficher <i>%1</i>" #: KTp/actions.cpp:183 #, kde-format msgid "Transferred file renamed" -msgstr "El fitxer transferit ha estat canviat el nom" +msgstr "El ficher transferit ha estat canviat el nom" #: KTp/error-dictionary.cpp:35 #, kde-format @@ -115,7 +115,7 @@ "Looks like you are already connected from other location and the server does " "not allow multiple connections" msgstr "" -"Sembla que ja esteu connectat des d'una atra ubicaci?? i el servidor no " +"Sembla que ya esteu connectat des d'una atra ubicaci?? i el servidor no " "permet connexions m??ltiples" #: KTp/error-dictionary.cpp:37 @@ -132,14 +132,14 @@ "The channel is too busy now to process your request. Try again in a few " "minutes" msgstr "" -"El canal est?? massa ocupat ara per a processar la sol??licitud. Torneu-ho a " +"El canal est?? massa ocupat ara per a processar la solicitut. Torneu-ho a " "intentar dintre d'alguns minuts" #: KTp/error-dictionary.cpp:41 #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The connection was canceled on your request" -msgstr "S'ha cancel??lat la connexi?? a petici?? vostra" +msgstr "S'ha cancelat la connexi?? a petici?? vostra" #: KTp/error-dictionary.cpp:43 #, kde-format @@ -172,13 +172,13 @@ msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The SSL/TLS certificate received from server uses too weak encryption" msgstr "" -"El certificat SSL/TLS rebut del servidor usa un encriptaci?? massa d??bil" +"El certificat SSL/TLS rebut del servidor utilisa un encriptaci?? massa d??bil" #: KTp/error-dictionary.cpp:51 #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The SSL/TLS certificate received from server is invalid" -msgstr "El certificat SSL/TLS rebut del servidor no ??s v??lid" +msgstr "El certificat SSL/TLS rebut del servidor no ??s v??lit" #: KTp/error-dictionary.cpp:53 #, kde-format @@ -271,7 +271,7 @@ #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "Server refused your connection" -msgstr "El servidor ha rebutjat la connexi??" +msgstr "El servidor ha rebujat la connexi??" #: KTp/error-dictionary.cpp:81 #, kde-format @@ -293,7 +293,7 @@ #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "Selected user does not exist" -msgstr "L'usuari seleccionat no existeix" +msgstr "L'usuari seleccionat no existix" #: KTp/error-dictionary.cpp:87 #, kde-format @@ -311,13 +311,13 @@ #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "Requested encryption is not available" -msgstr "La sol??licitud d'encriptaci?? no est?? disponible" +msgstr "La solicitut d'encriptaci?? no est?? disponible" #: KTp/error-dictionary.cpp:93 #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "An invalid argument was provided" -msgstr "S'ha proporcionat un argument no v??lid" +msgstr "S'ha proporcionat un argument no v??lit" #: KTp/error-dictionary.cpp:95 #, kde-format @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "There appears to be a problem with your network, check your connection" msgstr "" -"Sembla que hi ha algun problema amb la vostra xarxa, comproveu la connexi??" +"Sembla que hi ha algun problema amb la vostra ret, comproveu la connexi??" #: KTp/error-dictionary.cpp:99 #, kde-format @@ -348,7 +348,7 @@ #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The contact does not have the requested capabilities" -msgstr "El contacte no t?? les capacitats sol??licitades" +msgstr "El contacte no t?? les capacitats solicitades" #: KTp/error-dictionary.cpp:105 #, kde-format @@ -366,7 +366,7 @@ #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The requested channel is already being handled by some other process" -msgstr "El canal sol??licitat ja ??s gestionat per un atre proc??s" +msgstr "El canal solicitat ya ??s gestionat per un atre proc??s" #: KTp/error-dictionary.cpp:111 #, kde-format @@ -390,13 +390,13 @@ #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "Account with this username already exists" -msgstr "Ja existeix un compte amb este nom d'usuari" +msgstr "Ya existix un compte amb este nom d'usuari" #: KTp/error-dictionary.cpp:119 #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The receiver rejected your call" -msgstr "El receptor ha rebutjat la vostra tocada" +msgstr "El receptor ha rebujat la vostra tocada" #: KTp/error-dictionary.cpp:121 #, kde-format @@ -406,7 +406,7 @@ "at the moment" msgstr "" "De moment no hi ha recursos disponibles suficients (com mem??ria lliure) per " -"a finalitzar l'operaci??" +"a finalisar l'operaci??" #: KTp/error-dictionary.cpp:123 #, kde-format @@ -415,8 +415,8 @@ "Your request hit a busy resource somewhere along the way and the operation " "was unable to finish" msgstr "" -"La sol??licitud ha trobat un recurs ocupat en algun lloc del cam?? i " -"l'operaci?? no pot finalitzar" +"La solicitut ha trobat un recurs ocupat en algun lloc del cam?? i l'operaci?? " +"no pot finalisar" #: KTp/error-dictionary.cpp:125 #, kde-format @@ -433,14 +433,14 @@ "The installed libraries are too old. Please try updating all Telepathy " "packages to a newer version" msgstr "" -"Les biblioteques instal??lades s??n massa antigues. Intenteu actualitzar tots " -"els paquets de Telepathy a una versi?? m??s nova" +"Les biblioteques instalades s??n massa antigues. Intenteu actualisar tots els " +"paquets de Telepathy a una versi?? m??s nova" #: KTp/error-dictionary.cpp:129 #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The channel was terminated for no apparent reason" -msgstr "El canal ha finalitzat sense cap motiu aparent" +msgstr "El canal ha finalisat sense cap motiu aparent" #: KTp/error-dictionary.cpp:131 #, kde-format @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "" "This operation can not be finished as it would break your requested anonymity" msgstr "" -"Esta operaci?? no pot finalitzar, ja que trencaria la vostra sol??licitud " +"Esta operaci?? no pot finalisar, ya que trencaria la vostra solicitut " "d'anonimat" #: KTp/error-dictionary.cpp:133 @@ -485,7 +485,7 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Cancelled by user" -msgstr "Cancel??lat per l'usuari" +msgstr "Cancelat per l'usuari" #: KTp/error-dictionary.cpp:150 #, kde-format @@ -515,7 +515,7 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Invalid certificate" -msgstr "Certificat no v??lid" +msgstr "Certificat no v??lit" #: KTp/error-dictionary.cpp:160 #, kde-format @@ -527,7 +527,7 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Certificate not yet active" -msgstr "El certificat encara no ??s actiu" +msgstr "El certificat encara no est?? actiu" #: KTp/error-dictionary.cpp:164 #, kde-format @@ -599,7 +599,7 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Connection refused" -msgstr "S'ha rebutjat la connexi??" +msgstr "S'ha rebujat la connexi??" #: KTp/error-dictionary.cpp:188 #, kde-format @@ -617,7 +617,7 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "User does not exist" -msgstr "L'usuari no existeix" +msgstr "L'usuari no existix" #: KTp/error-dictionary.cpp:194 #, kde-format @@ -641,19 +641,19 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Invalid argument" -msgstr "Argument no v??lid" +msgstr "Argument no v??lit" #: KTp/error-dictionary.cpp:202 #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Invalid handle" -msgstr "Gestor no v??lid" +msgstr "Gestor no v??lit" #: KTp/error-dictionary.cpp:204 #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Network error" -msgstr "S'ha produ??t un error de la xarxa" +msgstr "S'ha produ??t un error de la ret" #: KTp/error-dictionary.cpp:206 #, kde-format @@ -671,7 +671,7 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Contact has no support" -msgstr "El contacte no t?? suport" +msgstr "El contacte no t?? soport" #: KTp/error-dictionary.cpp:212 #, kde-format @@ -689,7 +689,7 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Channel already being handled" -msgstr "El canal ja ??s gestionat" +msgstr "El canal ya ??s gestionat" #: KTp/error-dictionary.cpp:218 #, kde-format @@ -713,13 +713,13 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Username already taken" -msgstr "Nom d'usuari ja agafat" +msgstr "Nom d'usuari ya agafat" #: KTp/error-dictionary.cpp:226 #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Call rejected" -msgstr "Tocada rebutjada" +msgstr "Tocada rebujada" #: KTp/error-dictionary.cpp:228 #, kde-format @@ -743,13 +743,13 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Software upgrade required" -msgstr "Es requereix una actualitzaci?? de programari" +msgstr "Es requereix una actualisaci?? de programari" #: KTp/error-dictionary.cpp:236 #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Channel terminated" -msgstr "Canal finalitzat" +msgstr "Canal finalisat" #: KTp/error-dictionary.cpp:238 #, kde-format @@ -777,7 +777,7 @@ #: KTp/logs-importer-private.cpp:332 KTp/logs-importer-private.cpp:339 #, kde-format msgid "Invalid Kopete log format" -msgstr "Format no v??lid del registre de Kopete" +msgstr "Format no v??lit del registre de Kopete" #: KTp/Models/accounts-list-model.cpp:316 #, kde-format @@ -848,7 +848,7 @@ #: KTp/OTR/utils.cpp:78 #, kde-format msgid "OTR error: %1" -msgstr "S'ha produ??t un error de l'OTR: %1" +msgstr "S'ha produ??t un error d'OTR: %1" #: KTp/OTR/utils.cpp:84 #, kde-format @@ -894,7 +894,7 @@ #: KTp/telepathy-handler-application.cpp:134 #, kde-format msgid "Persistent mode (do not exit on timeout)" -msgstr "Mode persistent (no eixir en excedir el temps)" +msgstr "Modo persistent (no eixir en excedir el temps)" #: KTp/telepathy-handler-application.cpp:135 #, kde-format @@ -983,7 +983,7 @@ #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Phone:" -msgstr "Tel??fon:" +msgstr "Tel??fon:" #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:76 #, kde-format @@ -998,7 +998,7 @@ #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:78 #, kde-format msgid "Organization:" -msgstr "Organitzaci??:" +msgstr "Organisaci??:" #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:153 #, kde-format @@ -1013,7 +1013,7 @@ #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:228 #, kde-format msgid "Failed to load the new avatar image" -msgstr "No s'ha pogut carregar la nova imatge d'avatar" +msgstr "No s'ha pogut carregar la nova image d'avatar" #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:334 #, kde-format @@ -1034,7 +1034,7 @@ #, kde-format msgctxt "Dialog title" msgid "Join Chat Room" -msgstr "Entra a una sala de xat" +msgstr "Entra a una sala de chat" #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.cpp:108 #, kde-format @@ -1069,13 +1069,13 @@ #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.cpp:454 #, kde-format msgid "Could not join chatroom" -msgstr "No s'ha pogut entrar a la sala de xat" +msgstr "No s'ha pogut entrar a la sala de chat" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:20 #, kde-format msgid "Join Chatroom" -msgstr "Entra a la sala de xat" +msgstr "Entra a la sala de chat" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, accountGroupBox) #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:35 @@ -1087,7 +1087,7 @@ #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:60 #, kde-format msgid "Chat Room" -msgstr "Sala de xat" +msgstr "Sala de chat" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, previousTab) #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:70 @@ -1105,7 +1105,7 @@ #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:108 #, kde-format msgid "Enter chat room name or address" -msgstr "Introdu??u el nom o l'adre??a de la sala de xat" +msgstr "Introdu??u el nom o l'adre??a de la sala de chat" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, searchTab) #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:119 @@ -1164,13 +1164,13 @@ "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " "install kaccounts-integration package." msgstr "" -"Sembla que el m??dul de control de comptes de MI no est?? instal??lat. " -"Instal??leu el paquet ??kaccounts-integration??." +"Sembla que el m??dul de control de comptes de MI no est?? instalat. Instaleu " +"el paquet ??kaccounts-integration??." #: KTp/Widgets/settings-kcm-dialog.cpp:41 #, kde-format msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" -msgstr "El connector KCM de comptes de MI no est?? instal??lat" +msgstr "El conector KCM de comptes de MI no est?? instalat" #: KTp/Widgets/settings-kcm-dialog.cpp:65 #, kde-format @@ -1180,7 +1180,7 @@ #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:63 #, kde-format msgid "Start a chat" -msgstr "Inicia un xat" +msgstr "Inicia un chat" #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:97 #, kde-format @@ -1188,12 +1188,12 @@ "The requested account has been disconnected and so a chat could not be " "initiated." msgstr "" -"El compte demanat s'ha desconnectat i per tant no es pot iniciar el xat." +"El compte demanat s'ha desconnectat i per tant no es pot iniciar el chat." #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:100 #, kde-format msgid "You did not specify the name of the contact to start a chat with." -msgstr "No heu especificat el nom del contacte amb el qual iniciar el xat." +msgstr "No heu especificat el nom del contacte amb el qual iniciar el chat." #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:118 #, kde-format @@ -1201,10 +1201,10 @@ "The contact Screen Name you provided is invalid or does not accept text " "chats." msgstr "" -"El nom a pantalla del contacte que heu proporcionat no ??s v??lid o no accepta " -"xats de text." +"El nom a pantalla del contacte que heu proporcionat no ??s v??lit o no accepta " +"chats de text." #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:144 #, kde-format msgid "Failed to start a chat with the contact." -msgstr "L'inici del xat amb el contacte ha fallat." +msgstr "L'inici del chat amb el contacte ha fallat." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.1/po/zh_CN/ktp-common-internals.po new/ktp-common-internals-22.04.2/po/zh_CN/ktp-common-internals.po --- old/ktp-common-internals-22.04.1/po/zh_CN/ktp-common-internals.po 2022-05-10 07:54:16.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.2/po/zh_CN/ktp-common-internals.po 2022-06-07 09:15:49.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-18 03:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.1/po/zh_CN/ktp-debugger.po new/ktp-common-internals-22.04.2/po/zh_CN/ktp-debugger.po --- old/ktp-common-internals-22.04.1/po/zh_CN/ktp-debugger.po 2022-05-10 07:54:16.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.2/po/zh_CN/ktp-debugger.po 2022-06-07 09:15:49.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"