Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package mailimporter for openSUSE:Factory 
checked in at 2022-06-12 17:38:13
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/mailimporter (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailimporter.new.1548 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "mailimporter"

Sun Jun 12 17:38:13 2022 rev:76 rq:981856 version:22.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/mailimporter/mailimporter.changes        
2022-05-14 22:54:15.491148081 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailimporter.new.1548/mailimporter.changes      
2022-06-12 17:38:43.506105451 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Wed Jun  8 09:57:14 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  mailimporter-22.04.1.tar.xz
  mailimporter-22.04.1.tar.xz.sig

New:
----
  mailimporter-22.04.2.tar.xz
  mailimporter-22.04.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ mailimporter.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.dgamm4/_old  2022-06-12 17:38:44.002106159 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.dgamm4/_new  2022-06-12 17:38:44.006106165 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           mailimporter
-Version:        22.04.1
+Version:        22.04.2
 Release:        0
 Summary:        Mail import functionality for KDE PIM applications
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ mailimporter-22.04.1.tar.xz -> mailimporter-22.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailimporter-22.04.1/CMakeLists.txt 
new/mailimporter-22.04.2/CMakeLists.txt
--- old/mailimporter-22.04.1/CMakeLists.txt     2022-04-24 08:59:57.000000000 
+0200
+++ new/mailimporter-22.04.2/CMakeLists.txt     2022-05-13 13:56:19.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "5.20.1")
+set(PIM_VERSION "5.20.2")
 
 project(MailImporter VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -35,11 +35,11 @@
 add_feature_info(QCH ${BUILD_QCH} "API documentation in QCH format (for e.g. 
Qt Assistant, Qt Creator & KDevelop)")
 
 
-set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.20.1")
+set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.20.2")
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2")
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.20.1")
-set(AKONADI_VERSION "5.20.1")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.20.1")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.20.2")
+set(AKONADI_VERSION "5.20.2")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.20.2")
 
 find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED 
Widgets Test Xml)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/mailimporter-22.04.1/po/ca@valencia/libmailimporter.po 
new/mailimporter-22.04.2/po/ca@valencia/libmailimporter.po
--- old/mailimporter-22.04.1/po/ca@valencia/libmailimporter.po  2022-05-10 
07:57:23.000000000 +0200
+++ new/mailimporter-22.04.2/po/ca@valencia/libmailimporter.po  2022-06-07 
09:18:56.000000000 +0200
@@ -36,8 +36,8 @@
 msgstr ""
 "<p><b>Filtre d'importaci?? del Balsa</b></p><p>Seleccioneu el directori base "
 "dels correus del Balsa (normalment ~/mail/local/).</p> <p>Com que ??s "
-"possible recrear l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran "
-"davall: ??Balsa-Import??.</p>"
+"possible recrear l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran davall: "
+"??Balsa-Import??.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:39
 #, kde-format
@@ -73,7 +73,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:178
 #, kde-format
 msgid "No files found for import."
-msgstr "No s'ha trobat cap fitxer a importar."
+msgstr "No s'ha trobat cap ficher que s'ha d'importar."
 
 #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:109
 #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:83
@@ -91,7 +91,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:210
 #, kde-format
 msgid "Finished importing emails from %1"
-msgstr "S'ha finalitzat la importaci?? de missatges des de %1"
+msgstr "S'ha finalisat la importaci?? de missatges des de %1"
 
 #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:112
 #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:205
@@ -124,7 +124,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:216
 #, kde-format
 msgid "Finished import, canceled by user."
-msgstr "Ha acabat la importaci??, cancel??lada per l'usuari."
+msgstr "Ha acabat la importaci??, cancelada per l'usuari."
 
 #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:163
 #: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:160
@@ -182,7 +182,7 @@
 "<p><b>Filtre d'importaci?? del Claws-mail</b></p><p>Seleccioneu el directori "
 "base de la b??stia de correu del Claws-mail que voleu importar (normalment: 
~/"
 "Mail).</p><p>Com que ??s possible recrear l'estructura de les carpetes, estes 
"
-"s'emmagatzemaran davall: ??ClawsMail-Import?? de la carpeta local.</p><p>Este 
"
+"s'almagasenaran davall: ??ClawsMail-Import?? de la carpeta local.</p><p>Este "
 "filtre tamb?? recrea l'estat del missatge, p. ex. nou o reenviat.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:42
@@ -217,7 +217,7 @@
 msgstr ""
 "<p><b>Filtre d'importaci?? d'Evolution 1.x</b></p><p>Seleccioneu el directori 
"
 "base dels correus d'Evolution (normalment ~/evolution/local).</p><p>Com que "
-"??s possible recrear l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran "
+"??s possible recrear l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran "
 "davall: ??Evolution-Import??.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:35
@@ -240,7 +240,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:278
 #, kde-format
 msgid "Unable to open %1, skipping"
-msgstr "No es pot obri %1, s'omet"
+msgstr "No es pot obrir %1, s'omet"
 
 #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:157
 #: mailimporter/filters/filtermailapp.cpp:75
@@ -269,9 +269,9 @@
 "<p><b>Filtre d'importaci?? d'Evolution 2.x</b></p><p>Seleccioneu el directori 
"
 "base de la b??stia de correu local d'Evolution (normalment ~/.evolution/mail/"
 "local/).</p><p><b>Nota:</b> No trieu mai una carpeta que <u>no</u> continga "
-"fitxers mbox (per exemple, un directori de correu): si ho feu, generareu "
+"fichers mbox (per exemple, un directori de correu): si ho feu, generareu "
 "moltes carpetes noves.</p><p>Com que ??s possible recrear l'estructura de les 
"
-"carpetes, estes s'emmagatzemen davall: ??Evolution-Import??.</p>"
+"carpetes, estes s'almagasenemn davall: ??Evolution-Import??.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterevolution_v2.cpp:42
 #, kde-format
@@ -285,7 +285,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:244
 #, kde-format
 msgid "Start import file %1..."
-msgstr "Comen??a la importaci?? del fitxer %1..."
+msgstr "Comen??a la importaci?? del ficher %1..."
 
 #: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:22
 #, kde-format
@@ -303,7 +303,7 @@
 "<p><b>Filtre d'importaci?? d'Evolution 3.x</b></p><p>Seleccioneu el directori 
"
 "base dels correus d'Evolution (normalment ~/.local/share/evolution/mail/"
 "local/).</p><p>Com que ??s possible recrear l'estructura de les carpetes, "
-"estes s'emmagatzemaran davall: ??Evolution-Import??.</p>"
+"estes s'almagasenaran davall: ??Evolution-Import??.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:39
 #, kde-format
@@ -329,10 +329,10 @@
 "<p><b>Filtre d'importaci?? de l'Icedove</b></p><p>Seleccioneu la carpeta de "
 "correu base de l'Icedove (normalment ~/.icedove/*.default/Mail/"
 "LocalFolders/).</p><p><b>Nota:</b> No seleccioneu mai una carpeta que <u>no</"
-"u> continga fitxers mbox (per exemple, un directori de correu): si ho feu, "
+"u> continga fichers mbox (per exemple, un directori de correu): si ho feu, "
 "generareu moltes carpetes noves.</p><p>Com que ??s possible recrear "
-"l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran davall: ??Icedove-"
-"Import??.</p>"
+"l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran davall: 
??Icedove-Import??."
+"</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filtericedove.cpp:34
 #, kde-format
@@ -361,8 +361,8 @@
 "seleccioneu mai el directori de correu actual de KMail (normalment ~/Mail o "
 "~/.kde/share/apps/kmail/mail ): en este cas ImportWizard pot arribar a "
 "entrar en un bucle continuat. </p><p>Este filtre no importa directoris de "
-"correu de KMail amb fitxers mbox.</p><p>Com que ??s possible recrear "
-"l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran davall: ??KMail-Import?? 
"
+"correu de KMail amb fichers mbox.</p><p>Com que ??s possible recrear "
+"l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran davall: ??KMail-Import?? "
 "de la carpeta local.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterkmail_maildir.cpp:176
@@ -373,7 +373,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:31
 #, kde-format
 msgid "Import KMail Archive File"
-msgstr "Importa fitxer d'arxiu de KMail"
+msgstr "Importa ficher d'archiu de KMail"
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:33
 #, kde-format
@@ -382,9 +382,9 @@
 "archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a "
 "complete folder subtree compressed into a single file.</p>"
 msgstr ""
-"<p><b>Filtre d'importaci?? de fitxer d'arxiu de KMail</b></p><p>Este filtre "
-"importa fitxers d'arxiu pr??viament exportats per KMail.</p><p>Els camps de "
-"l'arxiu contenen un subarbre de carpetes complet comprimit en un sol fitxer."
+"<p><b>Filtre d'importaci?? de ficher d'archiu de KMail</b></p><p>Este filtre "
+"importa fichers d'archiu pr??viament exportats per KMail.</p><p>Els camps de "
+"l'archiu contenen un subarbre de carpetes complet comprimit en un sol ficher."
 "</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:71
@@ -410,43 +410,43 @@
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:156
 #, kde-format
 msgid "Select KMail Archive File to Import"
-msgstr "Selecci?? del fitxer d'arxiu de KMail a importar"
+msgstr "Seleccioneu el ficher d'archiu de KMail que s'importar??"
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:158
 #, kde-format
 msgid "KMail Archive Files "
-msgstr "Fitxers d'arxiu de KMail"
+msgstr "Fichers d'archiu de KMail"
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "Please select an archive file that should be imported."
-msgstr "Seleccioneu el fitxer d'arxiu que s'ha d'importar."
+msgstr "Seleccioneu el ficher d'archiu que s'ha d'importar."
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:169
 #, kde-format
 msgid "No archive selected."
-msgstr "No s'ha seleccionat cap arxiu."
+msgstr "No s'ha seleccionat cap archiu."
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive."
-msgstr "El fitxer ??%1?? no sembla que siga un arxiu v??lid."
+msgstr "El ficher ??%1?? no sembla que siga un archiu v??lit."
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:188
 #, kde-format
 msgid "Unable to open archive file '%1'"
-msgstr "No s'ha pogut obri el fitxer d'arxiu ??%1??"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el ficher d'archiu ??%1??"
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:193
 #, kde-format
 msgid "Counting files in archive..."
-msgstr "S'estan comptant els fitxers de l'arxiu..."
+msgstr "S'estan comptant els fichers de l'archiu..."
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:199
 #, kde-format
 msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded."
 msgstr ""
-"S'ha completat la importaci?? del fitxer d'arxiu ??%1?? a la carpeta ??%2??."
+"S'ha completat la importaci?? del ficher d'archiu ??%1?? a la carpeta ??%2??."
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:200
 #, kde-format
@@ -458,7 +458,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:202
 #, kde-format
 msgid "Importing the archive failed."
-msgstr "Ha fallat la importaci?? de l'arxiu."
+msgstr "Ha fallat la importaci?? de l'archiu."
 
 #: mailimporter/filters/filterlnotes.cpp:30
 #, kde-format
@@ -477,18 +477,18 @@
 "\"LNotes-Import\" in your local folder.</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Filtre d'importaci?? del correu de text estructurat del Lotus Notes</"
-"b></p><p>Este filtre importar?? fitxers de text estructurat des d'un client "
-"de correu exportat del Lotus Notes cap a KMail. Utilitzeu este filtre si "
+"b></p><p>Este filtre importar?? fichers de text estructurat des d'un client "
+"de correu exportat del Lotus Notes cap a KMail. Utiliseu este filtre si "
 "voleu importar correus des del Lotus o atres clients de correu que emprin el "
 "format de text estructurat del Lotus Notes.</p><p><b>Nota:</b> Com que ??s "
 "possible recrear l'estructura de les carpetes, els missatges importats "
-"s'emmagatzemaran en subcarpetes davall: ??LNotes-Import??, en la carpeta "
-"local, anomenades a partir del nom del fitxer del qual prov?? el 
missatge.</p>"
+"s'almagasenaran en subcarpetes davall: ??LNotes-Import??, en la carpeta 
local, "
+"anomenades a partir del nom del ficher del qual prov?? el missatge.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterlnotes.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tots els fitxers (*)"
+msgstr "Tots els fichers (*)"
 
 #: mailimporter/filters/filterlnotes.cpp:54
 #: mailimporter/filters/filtermailapp.cpp:47
@@ -496,7 +496,7 @@
 #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:45
 #, kde-format
 msgid "No files selected."
-msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer."
+msgstr "No s'ha seleccionat cap ficher."
 
 #: mailimporter/filters/filterlnotes.cpp:66
 #, kde-format
@@ -546,7 +546,7 @@
 #: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:19
 #, kde-format
 msgid "Import mailman gzip Files"
-msgstr "Importa els fitxers GZIP de mailman"
+msgstr "Importa els fichers GZIP de mailman"
 
 #: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:21
 #, kde-format
@@ -556,24 +556,24 @@
 "folders named after the file they came from, prefixed with MAILMAN-</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Filtre d'importaci?? per a GZIP del mailman</b></p><p>Este filtre "
-"importar?? els fitxers comprimits amb GZIP del mailman a 
KMail.</p><p><b>Nota:"
+"importar?? els fichers comprimits amb GZIP del mailman a 
KMail.</p><p><b>Nota:"
 "</b> Els correus seran importats cap a carpetes amb un nom que mostrar?? el "
 "seu origen, prefixades amb MAILMAN-</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:35
 #, kde-format
 msgid "gzip Files"
-msgstr "Fitxers GZIP"
+msgstr "Fichers GZIP"
 
 #: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Unable to open archive file '%1', skipping"
-msgstr "No s'ha pogut obri el fitxer d'arxiu ??%1??, ser?? ignorat"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el ficher d'archiu ??%1??, ser?? ignorat"
 
 #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:20
 #, kde-format
 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
-msgstr "Importa els fitxers mbox (UNIX, Evolution)"
+msgstr "Importa els fichers mbox (UNIX, Evolution)"
 
 #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:21
 #: mailimporter/filters/filterplain.cpp:19
@@ -591,7 +591,7 @@
 "prefixed with MBOX-</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Filtre d'importaci?? per a mbox</b></p><p>Este filtre importar?? els "
-"fitxers mbox a KMail. Utilitzeu este filtre si voleu importar correus des "
+"fichers mbox a KMail. Utiliseu este filtre si voleu importar correus des "
 "d'Evolution de Ximian o des d'atres clients de correu que emprin el format "
 "tradicional de UNIX.</p><p><b>Nota:</b> Els correus seran importats cap a "
 "carpetes amb un nom que mostrar?? el seu origen, prefixades amb MBOX-</p>"
@@ -599,7 +599,7 @@
 #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:38
 #, kde-format
 msgid "mbox Files"
-msgstr "Fitxers mbox"
+msgstr "Fichers mbox"
 
 #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:32
 #, kde-format
@@ -623,11 +623,11 @@
 "your local folder.</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Filtre d'importaci?? per a l'Outlook Express 4/5/6</b></p><p>Cal que "
-"localitzeu la carpeta on ??s la b??stia de correu buscant els fitxers .dbx o 
."
+"localiseu la carpeta on ??s la b??stia de correu buscant els fichers .dbx o ."
 "mbx a <ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> a Windows 9x</"
 "li><li><i>Documents and Settings</i> a Windows 2000 o posterior</li></ul></"
 "p><p><b>Nota:</b> Com que ??s possible recrear l'estructura de les carpetes, "
-"les carpetes de l'Outlook Express 5 i 6 s'emmagatzemaran davall: 
??OE-Import?? "
+"les carpetes de l'Outlook Express 5 i 6 s'almagasenaran davall: ??OE-Import?? 
"
 "a la carpeta local.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:66
@@ -643,12 +643,12 @@
 #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "Finished importing Outlook Express emails"
-msgstr "S'ha finalitzat la importaci?? de correus de l'Outlook Express"
+msgstr "S'ha finalisat la importaci?? de correus de l'Outlook Express"
 
 #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:126
 #, kde-format
 msgid "Unable to open mailbox %1"
-msgstr "No es pot obri la b??stia %1"
+msgstr "No es pot obrir la b??stia %1"
 
 #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:138
 #, kde-format
@@ -663,7 +663,7 @@
 #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:161
 #, kde-format
 msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
-msgstr "S'est?? important el fitxer de carpeta %1 de l'OE5+"
+msgstr "S'est?? important el ficher de carpeta %1 de l'OE5+"
 
 #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:19
 #, kde-format
@@ -681,7 +681,7 @@
 "OPERA-</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Filtre d'importaci?? dels correus d'Opera</b></p><p>Este filtre "
-"importar?? els correus de la carpeta de correu d'Opera. Utilitzeu este filtre 
"
+"importar?? els correus de la carpeta de correu d'Opera. Utiliseu este filtre "
 "si voleu importar tots els correus d'un compte del directori de correu "
 "d'Opera.</p> <p>Escolliu el directori del compte (normalment ~/.opera/mail/"
 "store/account*).</p><p><b>Nota:</b> Els correus seran importats cap a "
@@ -697,14 +697,14 @@
 #: mailimporter/filters/filterplain.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Importing new mail files..."
-msgstr "S'estan important els nous fitxers de correu..."
+msgstr "S'estan important els nous fichers de correu..."
 
 #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:190
 #: mailimporter/filters/filterplain.cpp:50
 #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "Counting files..."
-msgstr "S'estan comptant els fitxers..."
+msgstr "S'estan comptant els fichers..."
 
 #: mailimporter/filters/filterplain.cpp:18
 #, kde-format
@@ -744,9 +744,9 @@
 "p>"
 msgstr ""
 "<p>Seleccioneu el directori del Pegasus-Mail al sistema (el que continga els "
-"fitxers *.CNM, *.PMN i *.MBX). En molts sistemes estan emmagatzemats a C:"
+"fichers *.CNM, *.PMN i *.MBX). En molts sistemes estan almagasenats a C:"
 "\\pmail\\mail\\admin</p><p><b>Nota:</b> Com que ??s possible recrear "
-"l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran davall: ??PegasusMail-"
+"l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran davall: ??PegasusMail-"
 "Import??.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:62
@@ -755,13 +755,13 @@
 "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
 "support."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut analitzar l'estructura de les carpetes, la importaci?? continua 
"
+"No s'ha pogut analisar l'estructura de les carpetes, la importaci?? continua "
 "sense poder treballar amb subcarpetes."
 
 #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
-msgstr "S'estan important els nous fitxers de correu ('.cnm')..."
+msgstr "S'estan important els nous fichers de correu ('.cnm')..."
 
 #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:67
 #, kde-format
@@ -788,7 +788,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:277
 #, kde-format
 msgid "Parsing the folder structure..."
-msgstr "S'est?? analitzant l'estructura de les carpetes..."
+msgstr "S'est?? analisant l'estructura de les carpetes..."
 
 #: mailimporter/filters/filterseamonkey.cpp:14
 #, kde-format
@@ -808,9 +808,9 @@
 "<p><b>Filtre d'importaci?? del SeaMonkey</b></p><p>Seleccioneu la carpeta de "
 "correu base del SeaMonkey (normalment ~/.icedove/*.default/Mail/"
 "LocalFolders/).</p><p><b>Nota:</b> No seleccioneu mai una carpeta que <u>no</"
-"u> continga fitxers mbox (per exemple, un directori de correu): si ho feu, "
+"u> continga fichers mbox (per exemple, un directori de correu): si ho feu, "
 "generareu moltes carpetes noves.</p><p>Com que ??s possible recrear "
-"l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran davall: ??SeaMonkey-"
+"l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran davall: ??SeaMonkey-"
 "Import??.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filtersylpheed.cpp:28
@@ -831,7 +831,7 @@
 "<p><b>Filtre d'importaci?? del Sylpheed</b></p><p>Seleccioneu el directori "
 "base de la b??stia de correu del Sylpheed que voleu importar (normalment: ~/"
 "Mail ).</p><p>Com que ??s possible recrear l'estructura de les carpetes, "
-"estes s'emmagatzemaran davall: ??Sylpheed-Import?? a la carpeta local.</"
+"estes s'almagasenaran davall: ??Sylpheed-Import?? a la carpeta local.</"
 "p><p>Este filtre tamb?? recrea l'estat del missatge, p. ex. nou o reenviat.</"
 "p>"
 
@@ -864,10 +864,10 @@
 msgstr ""
 "<p><b>Filtre d'importaci?? de The Bat!</b></p><p>Seleccioneu el directori "
 "base de la b??stia de correu local de ??The Bat!?? que voleu importar.</"
-"p><p><b>Nota:</b> Este filtre importa els fitxers *.tbb des de la carpeta "
-"local de ??The Bat!??, p. ex. des dels comptes POP, per?? no des dels comptes 
"
+"p><p><b>Nota:</b> Este filtre importa els fichers *.tbb des de la carpeta "
+"local de ??The Bat!??, p. ex. des dels comptes POP, pero no des dels comptes "
 "IMAP/DIMAP.</p><p>Com que ??s possible recrear l'estructura de les carpetes, "
-"estes s'emmagatzemaran davall: ??TheBat-Import?? al compte local.</p>"
+"estes s'almagasenaran davall: ??TheBat-Import?? al compte local.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterthebat.cpp:204
 #, kde-format
@@ -894,10 +894,10 @@
 "<p><b>Filtre d'importaci?? de Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Seleccioneu la "
 "carpeta de correu base de Thunderbird/Mozilla (normalment ~/.thunderbird/*."
 "default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Nota:</b> No seleccioneu mai una "
-"carpeta que <u>no</u> continga fitxers mbox (per exemple, un directori de "
+"carpeta que <u>no</u> continga fichers mbox (per exemple, un directori de "
 "correu): si ho feu, generareu moltes carpetes noves.</p><p>Com que ??s "
-"possible recrear l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran "
-"davall: ??Thunderbird-Import??.</p>"
+"possible recrear l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran davall: "
+"??Thunderbird-Import??.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:58
 #, kde-format
@@ -921,7 +921,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Select thunderbird profile"
-msgstr "Selecci?? del perfil de Thunderbird"
+msgstr "Seleccioneu el perfil de Thunderbird"
 
 #: mailimporter/selectthunderbirdprofilewidget.cpp:70
 #, kde-format
@@ -977,7 +977,7 @@
 #: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Error: failed to read temporary file at %1"
-msgstr "S'ha produ??t un error: ha fallat en llegir un fitxer temporal a %1"
+msgstr "S'ha produ??t un error: ha fallat en llegir un ficher temporal a %1"
 
 #: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:123
 #, kde-format
@@ -991,7 +991,7 @@
 msgid ""
 "<b>Warning:</b> Could not check that the folder already exists. Reason: %1"
 msgstr ""
-"<b>Av??s:</b> No s'ha pogut comprovar si la carpeta ja existeix. Motiu: %1"
+"<b>Av??s:</b> No s'ha pogut comprovar si la carpeta ya existix. Motiu: %1"
 
 #: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:185
 #, kde-format
@@ -1010,7 +1010,7 @@
 #: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:221
 #, kde-format
 msgid "<b>Warning:</b> Got an invalid message in folder %1."
-msgstr "<b>Av??s:</b> S'ha trobat un missatge no v??lid a la carpeta %1."
+msgstr "<b>Av??s:</b> S'ha trobat un missatge no v??lit a la carpeta %1."
 
 #: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:275
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailimporter-22.04.1/po/tr/libmailimporter.po 
new/mailimporter-22.04.2/po/tr/libmailimporter.po
--- old/mailimporter-22.04.1/po/tr/libmailimporter.po   2022-05-10 
07:57:23.000000000 +0200
+++ new/mailimporter-22.04.2/po/tr/libmailimporter.po   2022-06-07 
09:18:56.000000000 +0200
@@ -12,20 +12,21 @@
 # Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2013, 2021.
 # Ya??ar ??ENT??RK <ya...@kde.org.tr>, 2005.
 # Kaan Ozdincer <kaanozdin...@gmail.com>, 2014.
+# Emir SARI <emir_s...@icloud.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdepim-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-10-10 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 15:11+0200\n"
-"Last-Translator: Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-17 11:34+0300\n"
+"Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n"
 "(http: //www.transifex.com/projects/p/kdepim-k-tr/language/tr/)\n"
 
 #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:22
@@ -393,7 +394,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:71
 #, kde-format
 msgid "Importing folder '%1'..."
-msgstr "%1 dizini i??eriye aktar??l??yor..."
+msgstr "%1 dizini i??e aktar??l??yor..."
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:97
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailimporter-22.04.1/po/zh_CN/libmailimporter.po 
new/mailimporter-22.04.2/po/zh_CN/libmailimporter.po
--- old/mailimporter-22.04.1/po/zh_CN/libmailimporter.po        2022-05-10 
07:57:23.000000000 +0200
+++ new/mailimporter-22.04.2/po/zh_CN/libmailimporter.po        2022-06-07 
09:18:56.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-10-10 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:17\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to