Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package mailimporter for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:38:13 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/mailimporter (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailimporter.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "mailimporter" Sun Jun 12 17:38:13 2022 rev:76 rq:981856 version:22.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/mailimporter/mailimporter.changes 2022-05-14 22:54:15.491148081 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailimporter.new.1548/mailimporter.changes 2022-06-12 17:38:43.506105451 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jun 8 09:57:14 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- mailimporter-22.04.1.tar.xz mailimporter-22.04.1.tar.xz.sig New: ---- mailimporter-22.04.2.tar.xz mailimporter-22.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ mailimporter.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.dgamm4/_old 2022-06-12 17:38:44.002106159 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.dgamm4/_new 2022-06-12 17:38:44.006106165 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: mailimporter -Version: 22.04.1 +Version: 22.04.2 Release: 0 Summary: Mail import functionality for KDE PIM applications License: GPL-2.0-or-later ++++++ mailimporter-22.04.1.tar.xz -> mailimporter-22.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-22.04.1/CMakeLists.txt new/mailimporter-22.04.2/CMakeLists.txt --- old/mailimporter-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-04-24 08:59:57.000000000 +0200 +++ new/mailimporter-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-05-13 13:56:19.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "5.20.1") +set(PIM_VERSION "5.20.2") project(MailImporter VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -35,11 +35,11 @@ add_feature_info(QCH ${BUILD_QCH} "API documentation in QCH format (for e.g. Qt Assistant, Qt Creator & KDevelop)") -set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.20.1") +set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.20.2") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.20.1") -set(AKONADI_VERSION "5.20.1") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.20.1") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.20.2") +set(AKONADI_VERSION "5.20.2") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.20.2") find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test Xml) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-22.04.1/po/ca@valencia/libmailimporter.po new/mailimporter-22.04.2/po/ca@valencia/libmailimporter.po --- old/mailimporter-22.04.1/po/ca@valencia/libmailimporter.po 2022-05-10 07:57:23.000000000 +0200 +++ new/mailimporter-22.04.2/po/ca@valencia/libmailimporter.po 2022-06-07 09:18:56.000000000 +0200 @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" "<p><b>Filtre d'importaci?? del Balsa</b></p><p>Seleccioneu el directori base " "dels correus del Balsa (normalment ~/mail/local/).</p> <p>Com que ??s " -"possible recrear l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran " -"davall: ??Balsa-Import??.</p>" +"possible recrear l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran davall: " +"??Balsa-Import??.</p>" #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:39 #, kde-format @@ -73,7 +73,7 @@ #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:178 #, kde-format msgid "No files found for import." -msgstr "No s'ha trobat cap fitxer a importar." +msgstr "No s'ha trobat cap ficher que s'ha d'importar." #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:109 #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:83 @@ -91,7 +91,7 @@ #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:210 #, kde-format msgid "Finished importing emails from %1" -msgstr "S'ha finalitzat la importaci?? de missatges des de %1" +msgstr "S'ha finalisat la importaci?? de missatges des de %1" #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:112 #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:205 @@ -124,7 +124,7 @@ #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:216 #, kde-format msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Ha acabat la importaci??, cancel??lada per l'usuari." +msgstr "Ha acabat la importaci??, cancelada per l'usuari." #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:163 #: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:160 @@ -182,7 +182,7 @@ "<p><b>Filtre d'importaci?? del Claws-mail</b></p><p>Seleccioneu el directori " "base de la b??stia de correu del Claws-mail que voleu importar (normalment: ~/" "Mail).</p><p>Com que ??s possible recrear l'estructura de les carpetes, estes " -"s'emmagatzemaran davall: ??ClawsMail-Import?? de la carpeta local.</p><p>Este " +"s'almagasenaran davall: ??ClawsMail-Import?? de la carpeta local.</p><p>Este " "filtre tamb?? recrea l'estat del missatge, p. ex. nou o reenviat.</p>" #: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:42 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "<p><b>Filtre d'importaci?? d'Evolution 1.x</b></p><p>Seleccioneu el directori " "base dels correus d'Evolution (normalment ~/evolution/local).</p><p>Com que " -"??s possible recrear l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran " +"??s possible recrear l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran " "davall: ??Evolution-Import??.</p>" #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:35 @@ -240,7 +240,7 @@ #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:278 #, kde-format msgid "Unable to open %1, skipping" -msgstr "No es pot obri %1, s'omet" +msgstr "No es pot obrir %1, s'omet" #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:157 #: mailimporter/filters/filtermailapp.cpp:75 @@ -269,9 +269,9 @@ "<p><b>Filtre d'importaci?? d'Evolution 2.x</b></p><p>Seleccioneu el directori " "base de la b??stia de correu local d'Evolution (normalment ~/.evolution/mail/" "local/).</p><p><b>Nota:</b> No trieu mai una carpeta que <u>no</u> continga " -"fitxers mbox (per exemple, un directori de correu): si ho feu, generareu " +"fichers mbox (per exemple, un directori de correu): si ho feu, generareu " "moltes carpetes noves.</p><p>Com que ??s possible recrear l'estructura de les " -"carpetes, estes s'emmagatzemen davall: ??Evolution-Import??.</p>" +"carpetes, estes s'almagasenemn davall: ??Evolution-Import??.</p>" #: mailimporter/filters/filterevolution_v2.cpp:42 #, kde-format @@ -285,7 +285,7 @@ #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:244 #, kde-format msgid "Start import file %1..." -msgstr "Comen??a la importaci?? del fitxer %1..." +msgstr "Comen??a la importaci?? del ficher %1..." #: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:22 #, kde-format @@ -303,7 +303,7 @@ "<p><b>Filtre d'importaci?? d'Evolution 3.x</b></p><p>Seleccioneu el directori " "base dels correus d'Evolution (normalment ~/.local/share/evolution/mail/" "local/).</p><p>Com que ??s possible recrear l'estructura de les carpetes, " -"estes s'emmagatzemaran davall: ??Evolution-Import??.</p>" +"estes s'almagasenaran davall: ??Evolution-Import??.</p>" #: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:39 #, kde-format @@ -329,10 +329,10 @@ "<p><b>Filtre d'importaci?? de l'Icedove</b></p><p>Seleccioneu la carpeta de " "correu base de l'Icedove (normalment ~/.icedove/*.default/Mail/" "LocalFolders/).</p><p><b>Nota:</b> No seleccioneu mai una carpeta que <u>no</" -"u> continga fitxers mbox (per exemple, un directori de correu): si ho feu, " +"u> continga fichers mbox (per exemple, un directori de correu): si ho feu, " "generareu moltes carpetes noves.</p><p>Com que ??s possible recrear " -"l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran davall: ??Icedove-" -"Import??.</p>" +"l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran davall: ??Icedove-Import??." +"</p>" #: mailimporter/filters/filtericedove.cpp:34 #, kde-format @@ -361,8 +361,8 @@ "seleccioneu mai el directori de correu actual de KMail (normalment ~/Mail o " "~/.kde/share/apps/kmail/mail ): en este cas ImportWizard pot arribar a " "entrar en un bucle continuat. </p><p>Este filtre no importa directoris de " -"correu de KMail amb fitxers mbox.</p><p>Com que ??s possible recrear " -"l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran davall: ??KMail-Import?? " +"correu de KMail amb fichers mbox.</p><p>Com que ??s possible recrear " +"l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran davall: ??KMail-Import?? " "de la carpeta local.</p>" #: mailimporter/filters/filterkmail_maildir.cpp:176 @@ -373,7 +373,7 @@ #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:31 #, kde-format msgid "Import KMail Archive File" -msgstr "Importa fitxer d'arxiu de KMail" +msgstr "Importa ficher d'archiu de KMail" #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:33 #, kde-format @@ -382,9 +382,9 @@ "archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.</p>" msgstr "" -"<p><b>Filtre d'importaci?? de fitxer d'arxiu de KMail</b></p><p>Este filtre " -"importa fitxers d'arxiu pr??viament exportats per KMail.</p><p>Els camps de " -"l'arxiu contenen un subarbre de carpetes complet comprimit en un sol fitxer." +"<p><b>Filtre d'importaci?? de ficher d'archiu de KMail</b></p><p>Este filtre " +"importa fichers d'archiu pr??viament exportats per KMail.</p><p>Els camps de " +"l'archiu contenen un subarbre de carpetes complet comprimit en un sol ficher." "</p>" #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:71 @@ -410,43 +410,43 @@ #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:156 #, kde-format msgid "Select KMail Archive File to Import" -msgstr "Selecci?? del fitxer d'arxiu de KMail a importar" +msgstr "Seleccioneu el ficher d'archiu de KMail que s'importar??" #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:158 #, kde-format msgid "KMail Archive Files " -msgstr "Fitxers d'arxiu de KMail" +msgstr "Fichers d'archiu de KMail" #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:160 #, kde-format msgid "Please select an archive file that should be imported." -msgstr "Seleccioneu el fitxer d'arxiu que s'ha d'importar." +msgstr "Seleccioneu el ficher d'archiu que s'ha d'importar." #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:169 #, kde-format msgid "No archive selected." -msgstr "No s'ha seleccionat cap arxiu." +msgstr "No s'ha seleccionat cap archiu." #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:183 #, kde-format msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive." -msgstr "El fitxer ??%1?? no sembla que siga un arxiu v??lid." +msgstr "El ficher ??%1?? no sembla que siga un archiu v??lit." #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:188 #, kde-format msgid "Unable to open archive file '%1'" -msgstr "No s'ha pogut obri el fitxer d'arxiu ??%1??" +msgstr "No s'ha pogut obrir el ficher d'archiu ??%1??" #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:193 #, kde-format msgid "Counting files in archive..." -msgstr "S'estan comptant els fitxers de l'arxiu..." +msgstr "S'estan comptant els fichers de l'archiu..." #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:199 #, kde-format msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded." msgstr "" -"S'ha completat la importaci?? del fitxer d'arxiu ??%1?? a la carpeta ??%2??." +"S'ha completat la importaci?? del ficher d'archiu ??%1?? a la carpeta ??%2??." #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:200 #, kde-format @@ -458,7 +458,7 @@ #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:202 #, kde-format msgid "Importing the archive failed." -msgstr "Ha fallat la importaci?? de l'arxiu." +msgstr "Ha fallat la importaci?? de l'archiu." #: mailimporter/filters/filterlnotes.cpp:30 #, kde-format @@ -477,18 +477,18 @@ "\"LNotes-Import\" in your local folder.</p>" msgstr "" "<p><b>Filtre d'importaci?? del correu de text estructurat del Lotus Notes</" -"b></p><p>Este filtre importar?? fitxers de text estructurat des d'un client " -"de correu exportat del Lotus Notes cap a KMail. Utilitzeu este filtre si " +"b></p><p>Este filtre importar?? fichers de text estructurat des d'un client " +"de correu exportat del Lotus Notes cap a KMail. Utiliseu este filtre si " "voleu importar correus des del Lotus o atres clients de correu que emprin el " "format de text estructurat del Lotus Notes.</p><p><b>Nota:</b> Com que ??s " "possible recrear l'estructura de les carpetes, els missatges importats " -"s'emmagatzemaran en subcarpetes davall: ??LNotes-Import??, en la carpeta " -"local, anomenades a partir del nom del fitxer del qual prov?? el missatge.</p>" +"s'almagasenaran en subcarpetes davall: ??LNotes-Import??, en la carpeta local, " +"anomenades a partir del nom del ficher del qual prov?? el missatge.</p>" #: mailimporter/filters/filterlnotes.cpp:52 #, kde-format msgid "All Files (*)" -msgstr "Tots els fitxers (*)" +msgstr "Tots els fichers (*)" #: mailimporter/filters/filterlnotes.cpp:54 #: mailimporter/filters/filtermailapp.cpp:47 @@ -496,7 +496,7 @@ #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:45 #, kde-format msgid "No files selected." -msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer." +msgstr "No s'ha seleccionat cap ficher." #: mailimporter/filters/filterlnotes.cpp:66 #, kde-format @@ -546,7 +546,7 @@ #: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:19 #, kde-format msgid "Import mailman gzip Files" -msgstr "Importa els fitxers GZIP de mailman" +msgstr "Importa els fichers GZIP de mailman" #: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:21 #, kde-format @@ -556,24 +556,24 @@ "folders named after the file they came from, prefixed with MAILMAN-</p>" msgstr "" "<p><b>Filtre d'importaci?? per a GZIP del mailman</b></p><p>Este filtre " -"importar?? els fitxers comprimits amb GZIP del mailman a KMail.</p><p><b>Nota:" +"importar?? els fichers comprimits amb GZIP del mailman a KMail.</p><p><b>Nota:" "</b> Els correus seran importats cap a carpetes amb un nom que mostrar?? el " "seu origen, prefixades amb MAILMAN-</p>" #: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:35 #, kde-format msgid "gzip Files" -msgstr "Fitxers GZIP" +msgstr "Fichers GZIP" #: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:55 #, kde-format msgid "Unable to open archive file '%1', skipping" -msgstr "No s'ha pogut obri el fitxer d'arxiu ??%1??, ser?? ignorat" +msgstr "No s'ha pogut obrir el ficher d'archiu ??%1??, ser?? ignorat" #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:20 #, kde-format msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Importa els fitxers mbox (UNIX, Evolution)" +msgstr "Importa els fichers mbox (UNIX, Evolution)" #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:21 #: mailimporter/filters/filterplain.cpp:19 @@ -591,7 +591,7 @@ "prefixed with MBOX-</p>" msgstr "" "<p><b>Filtre d'importaci?? per a mbox</b></p><p>Este filtre importar?? els " -"fitxers mbox a KMail. Utilitzeu este filtre si voleu importar correus des " +"fichers mbox a KMail. Utiliseu este filtre si voleu importar correus des " "d'Evolution de Ximian o des d'atres clients de correu que emprin el format " "tradicional de UNIX.</p><p><b>Nota:</b> Els correus seran importats cap a " "carpetes amb un nom que mostrar?? el seu origen, prefixades amb MBOX-</p>" @@ -599,7 +599,7 @@ #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:38 #, kde-format msgid "mbox Files" -msgstr "Fitxers mbox" +msgstr "Fichers mbox" #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:32 #, kde-format @@ -623,11 +623,11 @@ "your local folder.</p>" msgstr "" "<p><b>Filtre d'importaci?? per a l'Outlook Express 4/5/6</b></p><p>Cal que " -"localitzeu la carpeta on ??s la b??stia de correu buscant els fitxers .dbx o ." +"localiseu la carpeta on ??s la b??stia de correu buscant els fichers .dbx o ." "mbx a <ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> a Windows 9x</" "li><li><i>Documents and Settings</i> a Windows 2000 o posterior</li></ul></" "p><p><b>Nota:</b> Com que ??s possible recrear l'estructura de les carpetes, " -"les carpetes de l'Outlook Express 5 i 6 s'emmagatzemaran davall: ??OE-Import?? " +"les carpetes de l'Outlook Express 5 i 6 s'almagasenaran davall: ??OE-Import?? " "a la carpeta local.</p>" #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:66 @@ -643,12 +643,12 @@ #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:106 #, kde-format msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "S'ha finalitzat la importaci?? de correus de l'Outlook Express" +msgstr "S'ha finalisat la importaci?? de correus de l'Outlook Express" #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:126 #, kde-format msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "No es pot obri la b??stia %1" +msgstr "No es pot obrir la b??stia %1" #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:138 #, kde-format @@ -663,7 +663,7 @@ #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:161 #, kde-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "S'est?? important el fitxer de carpeta %1 de l'OE5+" +msgstr "S'est?? important el ficher de carpeta %1 de l'OE5+" #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:19 #, kde-format @@ -681,7 +681,7 @@ "OPERA-</p>" msgstr "" "<p><b>Filtre d'importaci?? dels correus d'Opera</b></p><p>Este filtre " -"importar?? els correus de la carpeta de correu d'Opera. Utilitzeu este filtre " +"importar?? els correus de la carpeta de correu d'Opera. Utiliseu este filtre " "si voleu importar tots els correus d'un compte del directori de correu " "d'Opera.</p> <p>Escolliu el directori del compte (normalment ~/.opera/mail/" "store/account*).</p><p><b>Nota:</b> Els correus seran importats cap a " @@ -697,14 +697,14 @@ #: mailimporter/filters/filterplain.cpp:55 #, kde-format msgid "Importing new mail files..." -msgstr "S'estan important els nous fitxers de correu..." +msgstr "S'estan important els nous fichers de correu..." #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:190 #: mailimporter/filters/filterplain.cpp:50 #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:51 #, kde-format msgid "Counting files..." -msgstr "S'estan comptant els fitxers..." +msgstr "S'estan comptant els fichers..." #: mailimporter/filters/filterplain.cpp:18 #, kde-format @@ -744,9 +744,9 @@ "p>" msgstr "" "<p>Seleccioneu el directori del Pegasus-Mail al sistema (el que continga els " -"fitxers *.CNM, *.PMN i *.MBX). En molts sistemes estan emmagatzemats a C:" +"fichers *.CNM, *.PMN i *.MBX). En molts sistemes estan almagasenats a C:" "\\pmail\\mail\\admin</p><p><b>Nota:</b> Com que ??s possible recrear " -"l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran davall: ??PegasusMail-" +"l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran davall: ??PegasusMail-" "Import??.</p>" #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:62 @@ -755,13 +755,13 @@ "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -"No s'ha pogut analitzar l'estructura de les carpetes, la importaci?? continua " +"No s'ha pogut analisar l'estructura de les carpetes, la importaci?? continua " "sense poder treballar amb subcarpetes." #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:65 #, kde-format msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "S'estan important els nous fitxers de correu ('.cnm')..." +msgstr "S'estan important els nous fichers de correu ('.cnm')..." #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:67 #, kde-format @@ -788,7 +788,7 @@ #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:277 #, kde-format msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "S'est?? analitzant l'estructura de les carpetes..." +msgstr "S'est?? analisant l'estructura de les carpetes..." #: mailimporter/filters/filterseamonkey.cpp:14 #, kde-format @@ -808,9 +808,9 @@ "<p><b>Filtre d'importaci?? del SeaMonkey</b></p><p>Seleccioneu la carpeta de " "correu base del SeaMonkey (normalment ~/.icedove/*.default/Mail/" "LocalFolders/).</p><p><b>Nota:</b> No seleccioneu mai una carpeta que <u>no</" -"u> continga fitxers mbox (per exemple, un directori de correu): si ho feu, " +"u> continga fichers mbox (per exemple, un directori de correu): si ho feu, " "generareu moltes carpetes noves.</p><p>Com que ??s possible recrear " -"l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran davall: ??SeaMonkey-" +"l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran davall: ??SeaMonkey-" "Import??.</p>" #: mailimporter/filters/filtersylpheed.cpp:28 @@ -831,7 +831,7 @@ "<p><b>Filtre d'importaci?? del Sylpheed</b></p><p>Seleccioneu el directori " "base de la b??stia de correu del Sylpheed que voleu importar (normalment: ~/" "Mail ).</p><p>Com que ??s possible recrear l'estructura de les carpetes, " -"estes s'emmagatzemaran davall: ??Sylpheed-Import?? a la carpeta local.</" +"estes s'almagasenaran davall: ??Sylpheed-Import?? a la carpeta local.</" "p><p>Este filtre tamb?? recrea l'estat del missatge, p. ex. nou o reenviat.</" "p>" @@ -864,10 +864,10 @@ msgstr "" "<p><b>Filtre d'importaci?? de The Bat!</b></p><p>Seleccioneu el directori " "base de la b??stia de correu local de ??The Bat!?? que voleu importar.</" -"p><p><b>Nota:</b> Este filtre importa els fitxers *.tbb des de la carpeta " -"local de ??The Bat!??, p. ex. des dels comptes POP, per?? no des dels comptes " +"p><p><b>Nota:</b> Este filtre importa els fichers *.tbb des de la carpeta " +"local de ??The Bat!??, p. ex. des dels comptes POP, pero no des dels comptes " "IMAP/DIMAP.</p><p>Com que ??s possible recrear l'estructura de les carpetes, " -"estes s'emmagatzemaran davall: ??TheBat-Import?? al compte local.</p>" +"estes s'almagasenaran davall: ??TheBat-Import?? al compte local.</p>" #: mailimporter/filters/filterthebat.cpp:204 #, kde-format @@ -894,10 +894,10 @@ "<p><b>Filtre d'importaci?? de Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Seleccioneu la " "carpeta de correu base de Thunderbird/Mozilla (normalment ~/.thunderbird/*." "default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Nota:</b> No seleccioneu mai una " -"carpeta que <u>no</u> continga fitxers mbox (per exemple, un directori de " +"carpeta que <u>no</u> continga fichers mbox (per exemple, un directori de " "correu): si ho feu, generareu moltes carpetes noves.</p><p>Com que ??s " -"possible recrear l'estructura de les carpetes, estes s'emmagatzemaran " -"davall: ??Thunderbird-Import??.</p>" +"possible recrear l'estructura de les carpetes, estes s'almagasenaran davall: " +"??Thunderbird-Import??.</p>" #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:58 #, kde-format @@ -921,7 +921,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select thunderbird profile" -msgstr "Selecci?? del perfil de Thunderbird" +msgstr "Seleccioneu el perfil de Thunderbird" #: mailimporter/selectthunderbirdprofilewidget.cpp:70 #, kde-format @@ -977,7 +977,7 @@ #: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:94 #, kde-format msgid "Error: failed to read temporary file at %1" -msgstr "S'ha produ??t un error: ha fallat en llegir un fitxer temporal a %1" +msgstr "S'ha produ??t un error: ha fallat en llegir un ficher temporal a %1" #: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:123 #, kde-format @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "" "<b>Warning:</b> Could not check that the folder already exists. Reason: %1" msgstr "" -"<b>Av??s:</b> No s'ha pogut comprovar si la carpeta ja existeix. Motiu: %1" +"<b>Av??s:</b> No s'ha pogut comprovar si la carpeta ya existix. Motiu: %1" #: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:185 #, kde-format @@ -1010,7 +1010,7 @@ #: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:221 #, kde-format msgid "<b>Warning:</b> Got an invalid message in folder %1." -msgstr "<b>Av??s:</b> S'ha trobat un missatge no v??lid a la carpeta %1." +msgstr "<b>Av??s:</b> S'ha trobat un missatge no v??lit a la carpeta %1." #: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:275 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-22.04.1/po/tr/libmailimporter.po new/mailimporter-22.04.2/po/tr/libmailimporter.po --- old/mailimporter-22.04.1/po/tr/libmailimporter.po 2022-05-10 07:57:23.000000000 +0200 +++ new/mailimporter-22.04.2/po/tr/libmailimporter.po 2022-06-07 09:18:56.000000000 +0200 @@ -12,20 +12,21 @@ # Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2013, 2021. # Ya??ar ??ENT??RK <ya...@kde.org.tr>, 2005. # Kaan Ozdincer <kaanozdin...@gmail.com>, 2014. +# Emir SARI <emir_s...@icloud.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdepim-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-10 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-20 15:11+0200\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-17 11:34+0300\n" +"Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n" "(http: //www.transifex.com/projects/p/kdepim-k-tr/language/tr/)\n" #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:22 @@ -393,7 +394,7 @@ #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:71 #, kde-format msgid "Importing folder '%1'..." -msgstr "%1 dizini i??eriye aktar??l??yor..." +msgstr "%1 dizini i??e aktar??l??yor..." #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:97 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-22.04.1/po/zh_CN/libmailimporter.po new/mailimporter-22.04.2/po/zh_CN/libmailimporter.po --- old/mailimporter-22.04.1/po/zh_CN/libmailimporter.po 2022-05-10 07:57:23.000000000 +0200 +++ new/mailimporter-22.04.2/po/zh_CN/libmailimporter.po 2022-06-07 09:18:56.000000000 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-10 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:17\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"