http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.mo
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.mo 
b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.mo
new file mode 100644
index 0000000..ecc6bd3
Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.mo 
differ

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.po 
b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.po
new file mode 100644
index 0000000..860bac2
--- /dev/null
+++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.po
@@ -0,0 +1,480 @@
+# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+# or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+# distributed with this work for additional information
+# regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+# "License"); you may not use this file except in compliance
+# with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#
+#   http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+# software distributed under the License is distributed on an
+# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+# KIND, either express or implied.  See the License for the
+# specific language governing permissions and limitations
+# under the License.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration Documentation 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-22 13:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+#: ../../plugins/quota.rst:2
+msgid ""
+"contributor license agreements.  See the NOTICE file distributed with "
+"this work for additional information# regarding copyright ownership. The "
+"ASF licenses this file to you under the Apache License, Version 2.0 (the "
+"\"License\"); you may not use this file except in compliance with the "
+"License.  You may obtain a copy of the License at "
+"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable "
+"law or agreed to in writing, software distributed under the License is "
+"distributed on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF "
+"ANY KIND, either express or implied.  See the License for the specific "
+"language governing permissions and limitations under the License."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:14
+msgid "Quota Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:16
+msgid ""
+"Quota service, while allowing for scalability, will make sure that the "
+"cloud is not exploited by attacks, careless use and program errors. To "
+"address this problem, employ the quota-enforcement service that allows "
+"resource usage within certain bounds as defined by policies and available"
+" quotas for various entities. Quota service extends the functionality of "
+"usage server to provide a measurement for the resources used by the "
+"accounts and domains using a common unit referred to as cloud currency in"
+" this document. It can be configured to ensure that your usage won’t "
+"exceed the budget allocated to accounts/domain in cloud currency. It will"
+" let user know how much of the cloud resources he is using. It will help "
+"the cloud admins, if they want, to ensure that a user does not go beyond "
+"his allocated quota. Per usage cycle if an account is found to be "
+"exceeding its quota then it is locked. Locking an account means that it "
+"will not be able to initiate a new resource allocation request, whether "
+"it is more storage or an additional ip. To unlock an account you need to "
+"add more credit to it. In case you want the locking to be disabled on "
+"global or on account scope those provisions are also provided. Needless "
+"to say quota service as well as any action on the account is "
+"configurable."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:35
+msgid "Enabling the Quota Service"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:37
+msgid ""
+"Before installing and configuring the quota service you need to make sure"
+" that the Usage Server has been installed. This requires extra steps "
+"beyond just installing the CloudStack software. See Installing the Usage "
+"Server (Optional) in the Advanced Installation Guide."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:42
+msgid "enable.usage.server: Set to true to enable usage server."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:44
+msgid ""
+"The quota plugin is disabled by default. To enable it goto Global "
+"Settings and set the following global configuration to true:"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:47
+msgid "quota.enable.service"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:49
+msgid ""
+"By default Quota service does not lock the accounts that have exceeded "
+"the quota usage. To enable quota service to lock accounts set the "
+"following global configuration to true:"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:53
+msgid "quota.enable.enforcement"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:55
+msgid "The other configurations that are there for quota service are as:"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:57
+msgid ""
+"quota.currency.symbol : The symbol that is used before any currency "
+"figure in various quota forms and reports."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:59
+msgid "quota.usage.smtp.host: Quota SMTP host for sending quota alerts."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:60
+msgid "quota.usage.smtp.port: Quota SMTP port."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:61
+msgid "quota.usage.smtp.user: Quota SMTP user."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:62
+msgid "quota.usage.smtp.password: Quota SMTP password."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:63
+msgid "quota.usage.smtp.sender: Quota SMTP alert sender email address."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:64
+msgid ""
+"quota.usage.smtp.useAuth: If true, use secure SMTP authentication when "
+"sending emails."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:65
+msgid ""
+"quota.usage.smtp.connection.timeout: Quota SMTP server connection timeout"
+" duration."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:67
+msgid ""
+"There are several configuration variables that are inherited from usage "
+"server, these are listed below:"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:70
+msgid "usage.aggregation.timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:72
+msgid "All these are described in details in Usage Server documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:74
+msgid ""
+"Restart the Management Server and  the Usage Server to enable the set "
+"configuration values."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:82
+msgid ""
+"Once the quota service is running it will calculate the quota balance for"
+" each account. The quota usage is calculated as per the quota tariff "
+"provided by the site administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:87
+msgid "Quota Tariff"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:89
+msgid ""
+"The following table shows all quota types for which you can specify "
+"tariff."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:94
+msgid "Type ID"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:94
+msgid "Type Name"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:94
+msgid "Tariff Description"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:97
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:97
+msgid "RUNNING\\_VM"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:97
+msgid "One month of running Compute-Month"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:100
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:100
+msgid "ALLOCATED\\_VM"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:100
+msgid "One month of allocated VM"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:103
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:103
+msgid "IP\\_ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:103
+msgid "Quota for a month of allocated IP"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:106
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:106
+msgid "NETWORK\\_BYTES\\_SENT"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:106 ../../plugins/quota.rst:108
+msgid "Quota for 1GB bytes sent"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:108
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:108
+msgid "NETWORK\\_BYTES\\_RECEIVED"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:110
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:110
+msgid "VOLUME"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:110
+msgid "Quota for 1 GB of Volume use for a month"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:113
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:113
+msgid "TEMPLATE"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:113 ../../plugins/quota.rst:119
+msgid "Quota for 1 GB of"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:114
+msgid "Template use for a month"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:116
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:116
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:116
+msgid "Quota for 1 GB of ISO use for a month"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:119
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:119
+msgid "SNAPSHOT"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:120
+msgid "SNAPSHOT use for a month"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:122
+msgid "11"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:122
+msgid "LOAD\\_BALANCER\\_POLICY"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:122
+msgid "Quota for load balancer policy month"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:125
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:125
+msgid "PORT\\_FORWARDING\\_RULE"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:125
+msgid "Quota for port forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:126
+msgid "policy month"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:128
+msgid "13"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:128
+msgid "NETWORK\\_OFFERING"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:128
+msgid "Quota for network Offering for a month"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:131
+msgid "14"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:131
+msgid "VPN\\_USERS"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:131
+msgid "Quota for VPN usage"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:132
+msgid "for a month"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:134
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:134
+msgid "CPU\\_CLOCK\\_RATE"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:134
+msgid "The tariff for using 1 CPU i100 MHz clock"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:137
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:137
+msgid "CPU\\_NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:137
+msgid "The quota tariff for using 1 virtual CPU."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:140
+msgid "17"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:140
+msgid "MEMORY"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:140
+msgid "The quota tariff for using 1MB RAM size."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:144
+msgid "The quota tariff can be listed using listQuotaTariff API."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:146
+msgid "quotaTariff: Lists all quota tariff plans"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:148
+msgid ""
+"The tariff for each of the above can be set by using the "
+"updateQuotaTariff API."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:151
+msgid "Quota Credits"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:153
+msgid ""
+"The quota credit (quotaCredit) API lets you add or remove quota currency "
+"credits to an account. With this API you can also control the quota "
+"enforcement policy at account level. This will enable you to have some "
+"accounts where the quota policy is not enforced. The overall quota "
+"enforcement is controlled by the quota.enable.enforcement global setting."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:159
+#, python-format
+msgid ""
+"In addition to above the quota API lets you can fine tune the alert "
+"generation by specifying the quota threshold for each account. If not "
+"explictly stated, the threshold is taken as 80% of the last deposit."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:164
+msgid "Quota Balance"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:166
+msgid ""
+"Quota balance API states the start balance and end balance(optional) from"
+" a start date to end date (optional)."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:170
+msgid "Quota Statement"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:172
+msgid ""
+"Quota statement for a period consist of the quota usage under various "
+"quota types for the given period from a start date to an end date."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:176
+msgid "Quota Monthly Statement"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:178
+msgid ""
+"Quota service emails the monthly quota statement for the last month at "
+"the beginning of each month. For this service to work properly you need "
+"to ensure that the usage server is running."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:183
+msgid "Quota Alert Management"
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:185
+msgid ""
+"Quota module also provides APIs to customize various email templates that"
+" are used to alert account owners about quota going down below threshold "
+"and quota getting over."
+msgstr ""
+
+#: ../../plugins/quota.rst:189
+msgid "All the above functionality is also available via quota UI plugin."
+msgstr ""
+

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.mo
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.mo 
b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.mo
new file mode 100644
index 0000000..f5bfabe
Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.mo differ

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.po 
b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.po
new file mode 100644
index 0000000..2ec435b
--- /dev/null
+++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.po
@@ -0,0 +1,991 @@
+# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+# or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+# distributed with this work for additional information
+# regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+# "License"); you may not use this file except in compliance
+# with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#
+#   http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+# software distributed under the License is distributed on an
+# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+# KIND, either express or implied.  See the License for the
+# specific language governing permissions and limitations
+# under the License.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-20 18:33+0100\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-";
+"administration-rtd/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+# 4b4ac9e9d63047e88707cfbcf936a425
+#: ../../projects.rst:18
+msgid "Using Projects to Organize Users and Resources"
+msgstr ""
+"Utiliser les projets pour organiser les utilisateurs et les ressources"
+
+# dd53e71c97984e29944fd5f92845fc70
+#: ../../projects.rst:21
+msgid "Overview of Projects"
+msgstr "Vue d'ensemble des projets"
+
+# 9ad708c803064abcbaa0ba5c9d5efe55
+#: ../../projects.rst:23
+msgid ""
+"Projects are used to organize people and resources. CloudStack users within "
+"a single domain can group themselves into project teams so they can "
+"collaborate and share virtual resources such as VMs, snapshots, templates, "
+"data disks, and IP addresses. CloudStack tracks resource usage per project "
+"as well as per user, so the usage can be billed to either a user account or "
+"a project. For example, a private cloud within a software company might "
+"have all members of the QA department assigned to one project, so the "
+"company can track the resources used in testing while the project members "
+"can more easily isolate their efforts from other users of the same cloud"
+msgstr ""
+"Les projets sont utilisés pour organiser les personnes et les ressources. "
+"Les utilisateurs CloudStack, dans les limites d'un seul domaine peuvent se "
+"regrouper eux-mêmes dans des équipes de projets et ainsi collaborer et "
+"partager des ressources virtuelles, comme des VMs, des instantanés, des "
+"modèles, des disques de données et des adresses IP. CloudStack surveille "
+"l'utilisation des ressources par projet comme par utilisateur, si bien que "
+"l'utilisation des ressources peut être facturé aussi bien à un compte "
+"utilisateur qu'à un projet. Par exemple, un cloud privé dans une compagnie "
+"de logiciel peut avoir tous les membres du département QA affecté à un "
+"projet, la compagnie peut ainsi surveiller les ressources employées durant "
+"les tests pendant que les membres du projet peuvent plus facilement isoler "
+"leurs efforts des autres utilisateurs du même cloud."
+
+# df157ec524304800a9ced5d428bd234c
+#: ../../projects.rst:34
+msgid ""
+"You can configure CloudStack to allow any user to create a new project, or "
+"you can restrict that ability to just CloudStack administrators. Once you "
+"have created a project, you become that project’s administrator, and you "
+"can add others within your domain to the project. CloudStack can be set up "
+"either so that you can add people directly to a project, or so that you "
+"have to send an invitation which the recipient must accept. Project members "
+"can view and manage all virtual resources created by anyone in the project "
+"(for example, share VMs). A user can be a member of any number of projects "
+"and can switch views in the CloudStack UI to show only project-related "
+"information, such as project VMs, fellow project members, project-related "
+"alerts, and so on."
+msgstr ""
+"Vous pouvez configurer CloudStack pour autoriser n'importe quel utilisateur "
+"à créer un nouveau projet, ou restreindre cette possibilité aux "
+"administrateurs CloudStack. Une fois que vous avez créé un projet, vous "
+"devenez l'administrateur de ce projet et pouvez ajouter d'autres "
+"utilisateurs de votre domaine dans le projet. CloudStack peut être "
+"configuré de telle manière que vous puissiez directement ajouter des "
+"utilisateurs dans un projet, ou que vous deviez envoyer une invitation qui "
+"doit être acceptée. Les membres du projet peuvent voir et gérer toutes les 
"
+"ressources virtuelles créés par n'importe qui dans le projet (par exemple "
+"partager des VMs). Un utilisateur peut être membre d'autant de projets que "
+"nécessaire et peut changer de vues dans l'interface CloudStack pour "
+"n'afficher seulement que les informations relatives à un projet, comme les "
+"VMs d'un projet, les membres du projet, les alertes du projet, etc."
+
+# d29f7ae31802463281f05dac9610d8d2
+#: ../../projects.rst:46
+msgid ""
+"The project administrator can pass on the role to another project member. "
+"The project administrator can also add more members, remove members from "
+"the project, set new resource limits (as long as they are below the global "
+"defaults set by the CloudStack administrator), and delete the project. When "
+"the administrator removes a member from the project, resources created by "
+"that user, such as VM instances, remain with the project. This brings us to "
+"the subject of resource ownership and which resources can be used by a "
+"project."
+msgstr ""
+"L'administrateur du projet peut transmettre ce rôle à un autre membre du "
+"projet. L'administrateur du projet peut également ajouter plus de membres, "
+"en supprimer depuis le projet, fixer de nouvelles limites de ressources "
+"(aussi longtemps qu'elles sont inférieures aux valeurs globales par défaut "
+"fixée par l'administrateur CloudStack), et supprimer le projet. Quand un "
+"administrateur supprime un membre du projet, les ressources crées par cet "
+"utilisateur, comme les instances de VMs demeurent dans le projet. Ceci nous "
+"amène au sujet des propriétaires des ressources et quelles ressources "
+"peuvent être utilisées par un projet."
+
+# dde002b5830f493b94778605a4014583
+#: ../../projects.rst:55
+msgid ""
+"Resources created within a project are owned by the project, not by any "
+"particular CloudStack account, and they can be used only within the "
+"project. A user who belongs to one or more projects can still create "
+"resources outside of those projects, and those resources belong to the "
+"user’s account; they will not be counted against the project’s usage or "
+"resource limits. You can create project-level networks to isolate traffic "
+"within the project and provide network services such as port forwarding, "
+"load balancing, VPN, and static NAT. A project can also make use of certain "
+"types of resources from outside the project, if those resources are shared. "
+"For example, a shared network or public template is available to any "
+"project in the domain. A project can get access to a private template if "
+"the template’s owner will grant permission. A project can use any service "
+"offering or disk offering available in its domain; however, you can not "
+"create private service and disk offerings at the project level.."
+msgstr ""
+"Les ressources créés au sein d'un projet appartiennent au projet, pas à un 
"
+"compte particulier de CloudStack, et elles ne peuvent être utilisées qu'au "
+"sein du projet. Un utilisateur qui appartient à un ou plusieurs projet peut "
+"toujours créer des ressources en dehors de ces projets, et ces ressources "
+"appartiennent au compte de l'utilisateur ; elles ne seront pas "
+"comptabilisée dans le taux d'utilisations du projet ou dans ses limites de "
+"ressources. Vous pouvez créer un réseau du niveau projet pour isoler le "
+"trafic au sein d'un projet et fournir des services réseaux comme le "
+"transfert de port, la répartition de charge, le VPN et le NATage statique. "
+"Un projet peut également faire l'usage de certains types de ressources "
+"depuis l'extérieur du projet, si ces ressources sont partagées. Par "
+"exemple, un réseau partagé ou un modèle public est accessible à n'importe 
"
+"quel projet dans le domaine. Un projet peut obtenir l'accès à un modèle "
+"privé si le propriétaire du modèle l'autorise. Un projet peut utiliser "
+"n'importe quelle offre de service ou offre de disque disponible dans son "
+"domaine, cependant vous ne pouvez pas créer des services privés et des "
+"offres de disques au niveau d'un projet."
+
+# 847217dcf84349fc9c5c719bfde3ec7f
+#: ../../projects.rst:73
+msgid "Configuring Projects"
+msgstr "Configurer les projets"
+
+# 8a115b7683d3463087791eaed5a40d85
+#: ../../projects.rst:75
+msgid ""
+"Before CloudStack users start using projects, the CloudStack administrator "
+"must set up various systems to support them, including membership "
+"invitations, limits on project resources, and controls on who can create "
+"projects."
+msgstr ""
+"Avant que les utilisateurs CloudStack puissent commencer à utiliser les "
+"projets, l'administrateur CloudStack doit configurer différentes parties du "
+"système, incluant les invitations des membres, les limites sur les "
+"ressources de projet, et contrôler qui peut créer des projets."
+
+# 327e0569d0c44de5b93b9f7e446920cc
+#: ../../projects.rst:82
+msgid "Setting Up Invitations"
+msgstr "Configurer les invitations"
+
+# 3e242eb556ee478cb2f58ad9f6d5ce85
+#: ../../projects.rst:84
+msgid ""
+"CloudStack can be set up either so that project administrators can add "
+"people directly to a project, or so that it is necessary to send an "
+"invitation which the recipient must accept. The invitation can be sent by "
+"email or through the user’s CloudStack account. If you want administrators "
+"to use invitations to add members to projects, turn on and set up the "
+"invitations feature in CloudStack."
+msgstr ""
+"CloudStack peut être configuré de telle sorte que soit les administrateurs "
+"de projet peuvent ajouter des personnes directement à un projet ou si cela "
+"est nécessaire devoir leur envoyer une invitation qui doit être acceptée. "
+"L'invitation peut être envoyé par email ou via le compte utilisateur "
+"CloudStack. Si vous voulez que les administrateurs utilisent une invitation "
+"pour ajouter des membres à des projets, activer et configurer la "
+"fonctionnalité d'invitations dans CloudStack."
+
+# 8e48e6338f444e73898549bf0932c731
+# 2309d4b19c6d404181b591f4f6d205fc
+# 2e84d8cc479e4cf0af43cd20e4fa190b
+# ccfea269215f463d9fe35998c9494c53
+# 8c0130530bbe4c28b429436a6d8e61c9
+#: ../../projects.rst:91 ../../projects.rst:158 ../../projects.rst:177
+#: ../../projects.rst:214 ../../projects.rst:242
+msgid "Log in as administrator to the CloudStack UI."
+msgstr ""
+"Se connecter en tant qu'administrateur dans l'interface de CloudStack."
+
+# e539c47bc6254e2c8a1382c03574a8c0
+# c7df097745ac41e1ab3b12f5ede84582
+# 989f33da3208451a8bcb145c25a7d1c9
+#: ../../projects.rst:93 ../../projects.rst:179 ../../projects.rst:216
+msgid "In the left navigation, click Global Settings."
+msgstr "Dans la barre de navigation à gauche, cliquer sur Paramètres 
globaux."
+
+# 37e43d6f62be443998cb185f24333cdf
+#: ../../projects.rst:95
+msgid ""
+"In the search box, type project and click the search button. |Searches "
+"projects|"
+msgstr ""
+"Dans la zone de recherche, taper project et cliquer sur le bouton de "
+"recherche. |Searches projects|"
+
+# e42abfd82e134939b6d5b7d2fed2f4cc
+#: ../../projects.rst:98
+msgid ""
+"In the search results, you can see a few other parameters you need to set "
+"to control how invitations behave. The table below shows global "
+"configuration parameters related to project invitations. Click the edit "
+"button to set each parameter."
+msgstr ""
+"Dans les résultats de recherche, vous pouvez voir un petit nombre d'autres "
+"paramètres que vous devez fixer pour contrôler comment les invitations se "
+"comportent. Le tableau ci-dessous montre les paramètres de configuration "
+"globale en relation avec les invitations de projet. Cliquer sur le bouton "
+"Editer pour fixer chaque paramètre."
+
+# 9a803ec0fbce49a1bfcbdcb1961d9fe9
+#: ../../projects.rst:104
+msgid "Configuration Parameters"
+msgstr "Paramètres de configuration"
+
+# 2eb9f6fe8d7148b99a39f5ba5c0b8acf
+#: ../../projects.rst:104
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+# 8f015394c22643a89189371d0708f414
+#: ../../projects.rst:106
+msgid "project.invite.required"
+msgstr "project.invite.required"
+
+# 3f3e2860eff34ffaad4d84f57b53f46d
+#: ../../projects.rst:106
+msgid "Set to true to turn on the invitations feature."
+msgstr "Positionner à true pour activer la fonctionnalité d'invitations."
+
+# c3dd124564eb4178a6f272ed89393757
+#: ../../projects.rst:108
+msgid "project.email.sender"
+msgstr "project.email.sender"
+
+# 1c83afe8caa5414181a01e7c8e31627f
+#: ../../projects.rst:108
+msgid "The email address to show in the From field of invitation emails."
+msgstr ""
+"L'adresse email à afficher dans le champ From des emails d'invitation."
+
+# 31cb407a37cc40c79b6cdb1c8171c153
+#: ../../projects.rst:110
+msgid "project.invite.timeout"
+msgstr "project.invite.timeout"
+
+# 1ff23ba5f3174049a1f067acd434fa47
+#: ../../projects.rst:110
+msgid "Amount of time to allow for a new member to respond to the invitation."
+msgstr "Durée laissée à un nouveau membre pour répondre à une invitation."
+
+# 9daf130db7394b60aae7266b51a04ff6
+#: ../../projects.rst:112
+msgid "project.smtp.host"
+msgstr "project.smtp.host"
+
+# dd464c374e9049c4995f6ea455014f6a
+#: ../../projects.rst:112
+msgid "Name of the host that acts as an email server to handle invitations."
+msgstr ""
+"Nom de l'hôte qui agit comme serveur de messagerie pour gérer les "
+"invitations."
+
+# 89967c84b58c4a69af3b1718861da2b1
+#: ../../projects.rst:114
+msgid "project.smtp.password"
+msgstr "project.smtp.password"
+
+# 1815f51cddd147efb8c9cd0bf2fb66dd
+#: ../../projects.rst:114
+msgid ""
+"(Optional) Password required by the SMTP server. You must also set project."
+"smtp.username and set project.smtp.useAuth to true."
+msgstr ""
+"(Optionnel) Mot de passe requis par le serveur SMTP. Vous devez également "
+"positionner le champ project.smtp.username et project.smtp.useAuth à true."
+
+# bb3f4cd97d8c4c5881aaded19029f405
+#: ../../projects.rst:116
+msgid "project.smtp.port"
+msgstr "project.smtp.port"
+
+# 30ad11730ae14fc5a8a26e34a244704d
+#: ../../projects.rst:116
+msgid "SMTP server’s listening port."
+msgstr "Port d'écoute du serveur SMTP"
+
+# 1e41abde08fb4385ad49ccdd91e5d856
+#: ../../projects.rst:118
+msgid "project.smtp.useAuth"
+msgstr "project.smtp.useAuth"
+
+# 41fc2bf9b98d4dd7af52e18e21334a4a
+#: ../../projects.rst:118
+msgid "Set to true if the SMTP server requires a username and password."
+msgstr ""
+"Positionner à true si le serveur SMTP nécessite un utilisateur et un mot de 
"
+"passe."
+
+# d22498c945d14f65bd0892d1a3bbb4ab
+#: ../../projects.rst:120
+msgid "project.smtp.username"
+msgstr "project.smtp.username"
+
+# a025e0ccc7b641c8b1c1c18d0884a7e8
+#: ../../projects.rst:120
+msgid ""
+"(Optional) User name required by the SMTP server for authentication. You "
+"must also set project.smtp.password and set project.smtp.useAuth to true.."
+msgstr ""
+"(Optionnel) Ne nom d'utilisateur requis par le serveur SMTP pour "
+"l'authentification."
+
+# 5a399b5498814feb8d1d90ac249c0f06
+#: ../../projects.rst:123
+msgid "Restart the Management Server:"
+msgstr "Redémarrer le serveur de gestion :"
+
+# cc25b73903da4b3eb00ef5dca983a9b6
+#: ../../projects.rst:130
+msgid "Setting Resource Limits for Projects"
+msgstr "Configurer les limitations de ressources pour les projets"
+
+# 4554a70f1086483a8feea5f0c15eafd0
+#: ../../projects.rst:132
+msgid ""
+"The CloudStack administrator can set global default limits to control the "
+"amount of resources that can be owned by each project in the cloud. This "
+"serves to prevent uncontrolled usage of resources such as snapshots, IP "
+"addresses, and virtual machine instances. Domain administrators can "
+"override these resource limits for individual projects with their domains, "
+"as long as the new limits are below the global defaults set by the "
+"CloudStack root administrator. The root administrator can also set lower "
+"resource limits for any project in the cloud"
+msgstr ""
+"L'administrateur de CloudStack peut fixer les limites par défaut globales "
+"pour contrôler la quantité de ressources qui peuvent appartenir à chaque "
+"projet dans le cloud. Cela permet de prévenir d'un usage incontrôlé des "
+"ressources comme les instantanés, les adresses IP et les instances de "
+"machines virtuelles. Les administrateurs de domaine peuvent passer outre "
+"ces limites de ressources pour des projets individuels de leurs domaines, "
+"tant que ces limites sont sous les valeurs globales par défaut fixée par "
+"l'administrateur racine de CloudStack. L'administrateur racine peut aussi "
+"fixer des limites inférieures pour n'importe quel projet dans le cloud."
+
+# 87c2e78e1e344c2fa0e550443ff641e3
+#: ../../projects.rst:143
+msgid "Setting Per-Project Resource Limits"
+msgstr "Configurer les limitations de ressources par projet"
+
+# 7e81041e8a9147bd84fde49f3f569465
+#: ../../projects.rst:145
+msgid ""
+"The CloudStack root administrator or the domain administrator of the domain "
+"where the project resides can set new resource limits for an individual "
+"project. The project owner can set resource limits only if the owner is "
+"also a domain or root administrator."
+msgstr ""
+"L'administrateur racine CloudStack ou l'administrateur de domaine du "
+"domaine dans lequel le projet demeure peut fixer de nouvelles limites de "
+"ressources pour un projet individuel. Le propriétaire du projet peut fixer "
+"les limites de ressources seulement si le propriétaire est aussi un "
+"administrateur de domaine ou racine."
+
+# 47029644eddd41d1b4647b5332d9c061
+#: ../../projects.rst:150
+msgid ""
+"The new limits must be below the global default limits set by the "
+"CloudStack administrator (as described in `“Setting Resource Limits for "
+"Projects” <#setting-resource-limits-for-projects>`_). If the project "
+"already owns more of a given type of resource than the new maximum, the "
+"resources are not affected; however, the project can not add any new "
+"resources of that type until the total drops below the new limit."
+msgstr ""
+"Les nouvelles limites doivent être inférieure des limites globales par "
+"défaut fixées par l'administrateur de CloudStack (comme décrit dans "
+"`“Configurer les limites de ressources pour les Projets” 
<#setting-resource-"
+"limits-for-projects>`_). Si le projet détient déjà plus que le nouveau "
+"maximum d'un type de ressource donné, les ressources ne sont pas affecté ; "
+"toutefois, le projet ne peut plus ajouter de ressources de ce type tant que "
+"le total ne repasse pas sous la nouvelle limite."
+
+# f22a47ab0c5948e6b1e37d8a2ea696c9
+# e197ae8d631c487694852e4f6de2552f
+# befd6ea180404a3bb8cc85b535ec7a84
+# c2260b29d8b94395b2be966c4a99333d
+# 322b7293e93f44dcb5b9d2b201132963
+# 9f3d412110854b50a846dbdbcf15d67a
+#: ../../projects.rst:160 ../../projects.rst:244 ../../projects.rst:284
+#: ../../projects.rst:328 ../../projects.rst:350 ../../projects.rst:380
+msgid "In the left navigation, click Projects."
+msgstr "Dans la barre de navigation de gauche, cliquer sur Projets."
+
+# 028c250e7e6144e2a78bcb28aeb20c20
+# 2eb7b64a81f44d6381ff74cb4876454f
+# ced1ffd77bfc4a769d87a1e02b4f605b
+# c52047f8f2064bb2a2e81d5aa52a4c86
+#: ../../projects.rst:162 ../../projects.rst:286 ../../projects.rst:330
+#: ../../projects.rst:382
+msgid "In Select View, choose Projects."
+msgstr "Dans la liste de choix de vue, choisir Projets."
+
+# af4be7e8b89f4da08c1391967263e362
+# dc1fc36ced6d4c48984c0a599e2893ba
+# 79ab804df9234bd0af6b4f89d1b545b5
+#: ../../projects.rst:164 ../../projects.rst:288 ../../projects.rst:332
+msgid "Click the name of the project you want to work with."
+msgstr "Cliquer sur le nom du projet avec lequel vous voulez travailler."
+
+# 5e274b4f574149edaa1899709a04a1d3
+#: ../../projects.rst:166
+msgid ""
+"Click the Resources tab. This tab lists the current maximum amount that the "
+"project is allowed to own for each type of resource."
+msgstr ""
+"Cliquer sur l'onglet Ressources. Ce tableau liste les valeurs maximales "
+"courantes que le projet est autorisé à posséder pour chaque type de "
+"ressource."
+
+# b0861fc478514256ad0ca41e6184ba3a
+#: ../../projects.rst:169
+msgid "Type new values for one or more resources."
+msgstr "Saisir les nouvelles valeurs pour une ou plusieurs ressources."
+
+# 363f4b7e52b04d4ba5bf081c3c51dc8a
+#: ../../projects.rst:171
+msgid "Click Apply."
+msgstr "Cliquer sur Appliquer."
+
+# 7263280c84454f05be8680c02efbd4c3
+#: ../../projects.rst:175
+msgid "Setting the Global Project Resource Limits"
+msgstr "Configurer les limites de ressources globales des projets"
+
+# 81a908897f4d4aacb979288d14e8f4ad
+#: ../../projects.rst:181
+msgid "In the search box, type max.projects and click the search button."
+msgstr ""
+"Dans la boîte de recherche, saisir max.projects et cliquer sur le bouton de "
+"recherche."
+
+# 7a132176784548a1bb80edb054b486b9
+#: ../../projects.rst:183
+msgid ""
+"In the search results, you will see the parameters you can use to set per-"
+"project maximum resource amounts that apply to all projects in the cloud. "
+"No project can have more resources, but an individual project can have "
+"lower limits. Click the edit button to set each parameter. |Edits "
+"parameters|"
+msgstr ""
+"Dans les résultats de la recherche, vous verrez les paramètres que vous "
+"pouvez utiliser pour fixer les montants maximum de ressources par projet "
+"qui s'appliqueront à tous les projets du cloud. Aucun projet ne peut avoir "
+"plus de ressources, mais un projet individuel peut avoir des limites "
+"inférieures. Cliquer sur le bouton Editer pour fixer chaque paramètre. |"
+"Edits parameters|"
+
+# 241b29e357a047dc890813c8021b8bfa
+#: ../../projects.rst:190
+msgid "max.project.public.ips"
+msgstr "max.project.public.ips"
+
+# ca118c2a5e6d41b0ae029c8780d99883
+#: ../../projects.rst:190
+msgid ""
+"Maximum number of public IP addresses that can be owned by any project in "
+"the cloud. See About Public IP Addresses."
+msgstr ""
+"Le nombre maximum d'adresses IP publiques qui peuvent être possédées par 
un "
+"projet du cloud. Voir A propos des adresses IP publiques."
+
+# 2c1e0ade7edc46ff97ef948312221adb
+#: ../../projects.rst:192
+msgid "max.project.snapshots"
+msgstr "max.project.snapshots"
+
+# a809d74e8e264f2f8544e96dacf33d1a
+#: ../../projects.rst:192
+msgid ""
+"Maximum number of snapshots that can be owned by any project in the cloud. "
+"See Working with Snapshots."
+msgstr ""
+"Nombre maximum d'instantanés qui peuvent être possédés par un projet du "
+"cloud. Voir Travailler avec des instantanés."
+
+# 977134a911f844f98a39206991e01c12
+#: ../../projects.rst:194
+msgid "max.project.templates"
+msgstr "max.project.templates"
+
+# 44dcf66c930a42869b7601e0250466ac
+#: ../../projects.rst:194
+msgid ""
+"Maximum number of templates that can be owned by any project in the cloud. "
+"See Working with Templates."
+msgstr ""
+"Nombre maximum de modèles qui peuvent être possédés par un projet dans le 
"
+"cloud. Voir Travailler avec des modèles."
+
+# 9007c476909543678660480c9c5cca8e
+#: ../../projects.rst:196
+msgid "max.project.uservms"
+msgstr "max.project.uservms"
+
+# fa7756a39a51499aa79542f6a9aebd0a
+#: ../../projects.rst:196
+msgid ""
+"Maximum number of guest virtual machines that can be owned by any project "
+"in the cloud. See Working With Virtual Machines."
+msgstr ""
+"Nombre maximum de machines virtuelles invitées qui peuvent être possédées 
"
+"par un projet du cloud. Voir Travailler avec des machines virtuelles."
+
+# 4bd44963b3c84bd09612d0c16cb2b21f
+#: ../../projects.rst:198
+msgid "max.project.volumes"
+msgstr "max.project.volumes"
+
+# b684120b36d54144b7d6bfd1b9cb26fd
+#: ../../projects.rst:198
+msgid ""
+"Maximum number of data volumes that can be owned by any project in the "
+"cloud. See Working with Volumes."
+msgstr ""
+"Nombre maximum de volumes de données qui peuvent être possédés par un "
+"projet du cloud. Voir Travailler avec des volumes."
+
+# 0a08e573ccff40ed964877c1e0a25422
+# 30bf816d7d164ebc9a3527bb06dcd0f5
+#: ../../projects.rst:202 ../../projects.rst:228
+msgid "Restart the Management Server."
+msgstr "Redémarrez votre serveur de gestion."
+
+# 7a9e7b11d9204da7b5e4ae5b0cad6e15
+#: ../../projects.rst:209
+msgid "Setting Project Creator Permissions"
+msgstr "Configurer les permissions de créateur de projet"
+
+# c9583a67341f459c94f3aa76485a5fd8
+#: ../../projects.rst:211
+msgid ""
+"You can configure CloudStack to allow any user to create a new project, or "
+"you can restrict that ability to just CloudStack administrators."
+msgstr ""
+"Vous pouvez configurer CloudStack pour autoriser n'importe quel utilisateur "
+"à créer un nouveau projet, ou vous pouvez restreindre cette possibilité 
aux "
+"seuls administrateurs de CloudStack."
+
+# 0c5d1047bef445548c0c40109d391eca
+#: ../../projects.rst:218
+msgid "In the search box, type allow.user.create.projects."
+msgstr "Dans la boîte de recherche, saisir allow.user.create.projects."
+
+# 44b11d9aac27438eb4bfa70d31759c86
+#: ../../projects.rst:220
+msgid "Click the edit button to set the parameter. |Edits parameters|"
+msgstr ""
+"Cliquer sur le bouton d'édition pour changer le paramètre . |Edits "
+"parameters|"
+
+# fb277fa119e0496885f889a3ae48d1e7
+#: ../../projects.rst:222
+msgid "``allow.user.create.projects``"
+msgstr "``allow.user.create.projects``"
+
+# 9cdac884b4f1482599019f9178759604
+#: ../../projects.rst:224
+msgid ""
+"Set to true to allow end users to create projects. Set to false if you want "
+"only the CloudStack root administrator and domain administrators to create "
+"projects."
+msgstr ""
+"Fixer à true pour autoriser les utilisateurs finaux à créer des projets. "
+"Fixer à false si vous voulez que seul l'administrateur racine de cloudstack "
+"et les administrateurs de domaine puisse le faire."
+
+# c36ba31002c74ec98d2dcdec7bd9374e
+#: ../../projects.rst:236
+msgid "Creating a New Project"
+msgstr "Créer un nouveau projet"
+
+# 6b62d8460a034f809371e1886bd34e80
+#: ../../projects.rst:238
+msgid ""
+"CloudStack administrators and domain administrators can create projects. If "
+"the global configuration parameter allow.user.create.projects is set to "
+"true, end users can also create projects."
+msgstr ""
+"Les administrateurs CloudStack et les administrateurs de domaine peuvent "
+"créer des projets. Si le paramètre de configuration global allow.user."
+"create.projects est fixé à true, les utilisateurs finaux peuvent également 
"
+"créer des projets."
+
+# 4a302cfc6cb34ba5baf6615abcae28ec
+#: ../../projects.rst:246
+msgid "In Select view, click Projects."
+msgstr "Dans le sélecteur de vue, cliquer sur Projets."
+
+# 520e75eebfb24c338a07edbd8119b8b8
+#: ../../projects.rst:248
+msgid "Click New Project."
+msgstr "Cliquer sur Nouveau projet."
+
+# 42a42b0b1bb24125b530a8fb28a3b31a
+#: ../../projects.rst:250
+msgid ""
+"Give the project a name and description for display to users, then click "
+"Create Project."
+msgstr ""
+"Donner au projet un nom et une description pour l'affichage aux "
+"utilisateurs, et cliquer sur Créer un projet."
+
+# 2c2486f0447d4f138b5e1c0e8ceace41
+#: ../../projects.rst:253
+msgid ""
+"A screen appears where you can immediately add more members to the project. "
+"This is optional. Click Next when you are ready to move on."
+msgstr ""
+"Un écran apparaît dans lequel vous pouvez immédiatement ajouter plus de "
+"membres au projet. Ceci est optionnel. Cliquer sur Suivant quand vous êtes "
+"prêts à y aller."
+
+# 2bc3c862668e44e78c5ec777dc974839
+#: ../../projects.rst:256
+msgid "Click Save."
+msgstr "Cliquer sur Sauvegarder."
+
+# 986f0cb8853a42738eabaab830e43267
+#: ../../projects.rst:260
+msgid "Adding Members to a Project"
+msgstr "Ajouter des membres à un projet"
+
+# 50647c0e69974fbba211aabef3bcda09
+#: ../../projects.rst:262
+msgid ""
+"New members can be added to a project by the project’s administrator, the "
+"domain administrator of the domain where the project resides or any parent "
+"domain, or the CloudStack root administrator. There are two ways to add "
+"members in CloudStack, but only one way is enabled at a time:"
+msgstr ""
+"Les nouveaux membres peuvent être ajoutés à un projet par l'administrateur 
"
+"du projet, l'administrateur de domaine du domaine dans lequel réside le "
+"projet ou un de ses domaines parents, ou l'administrateur racine de "
+"CloudStack. Il y a deux façons d'ajouter des membres dans CloudStack, mais "
+"une seule peut être activée à la fois :"
+
+# ef81123f6c0e4fc3b1c2521f4324fc93
+#: ../../projects.rst:267
+msgid ""
+"If invitations have been enabled, you can send invitations to new members."
+msgstr ""
+"Si les invitations ont été activées, vous pouvez envoyer des invitions aux 
"
+"nouveaux membres."
+
+# f7125c407042411f8a4f35feff955784
+#: ../../projects.rst:270
+msgid ""
+"If invitations are not enabled, you can add members directly through the UI."
+msgstr ""
+"Si les invitations n'ont pas été activées, vous pouvez ajouter des membres 
"
+"directement via l'interface de gestion."
+
+# a4433f30587f4374807fa615b7d326cb
+#: ../../projects.rst:275
+msgid "Sending Project Membership Invitations"
+msgstr "Envoyer des invitations d'adhésion au projet"
+
+# 4417ea897e4e418caf7f9050b019b36e
+#: ../../projects.rst:277
+msgid ""
+"Use these steps to add a new member to a project if the invitations feature "
+"is enabled in the cloud as described in `“Setting Up Invitations” 
<#setting-"
+"up-invitations>`_. If the invitations feature is not turned on, use the "
+"procedure in Adding Project Members From the UI."
+msgstr ""
+"Utiliser ces étapes pour ajouter un nouveau membre à un projet si la "
+"fonctionnalités d'invitations est activée dans le cloud comme décrit dans "
+"`“Configurer les invitations” <#setting-up-invitations>`_. Si la "
+"fonctionnalité d'invitations n'est pas activée, utiliser la procédure "
+"Ajouter des membres à un projet depuis l'interface."
+
+# b67c9d2fbb734979be7d9a0b06c83e07
+# 09c3e88bd9394c8ebecf83e40f6dfef9
+# 2b65ac18e6e14d988ed9d105965093b3
+# 0f9433a953604a24aaa3936b6304ff37
+# aaabf61386aa4e90a83121dd76c55ca6
+#: ../../projects.rst:282 ../../projects.rst:326 ../../projects.rst:348
+#: ../../projects.rst:378 ../../projects.rst:402
+msgid "Log in to the CloudStack UI."
+msgstr "Se connecter à l'interface CloudStack."
+
+# 6848798224324e658909d941615e3c71
+#: ../../projects.rst:290
+msgid "Click the Invitations tab."
+msgstr "Cliquer sur l'onglet Invitations."
+
+# 49786f4671bb4afbb13144fb5cdb22de
+#: ../../projects.rst:292
+msgid "In Add by, select one of the following:"
+msgstr "Dans Ajouter par, sélectionner un des choix suivants :"
+
+# 00420a7de6a943b5bea54e2930363c7b
+#: ../../projects.rst:294
+msgid ""
+"Account – The invitation will appear in the user’s Invitations tab in the 
"
+"Project View. See Using the Project View."
+msgstr ""
+"Compte - L'invitation va apparaître dans l'onglet Invitationsde "
+"l'utilisateur dans la vue Projet. Voir Utiliser la vue projet."
+
+# 23674aa094d8476181833f1077c82ce9
+#: ../../projects.rst:297
+msgid ""
+"Email – The invitation will be sent to the user’s email address. Each "
+"emailed invitation includes a unique code called a token which the "
+"recipient will provide back to CloudStack when accepting the invitation. "
+"Email invitations will work only if the global parameters related to the "
+"SMTP server have been set. See `“Setting Up Invitations” <#setting-up-"
+"invitations>`_."
+msgstr ""
+"Email - L'invitation sera envoyée à l'adresse email de l'utilisateur. "
+"Chaque invitation envoyée inclue un code unique appelé un jeton que le "
+"destinataire fournira en retour dans CloudStack lorsqu'il acceptera "
+"l'invitation. Les invitations par email fonctionneront seulement si les "
+"paramètres globaux en relation avec le serveur SMTP ont été positionnés. "
+"Voir `“Configurer les invitations” <#setting-up-invitations>`_."
+
+# 98b4ad1148b94b9ba8e815a3ce4214a8
+#: ../../projects.rst:304
+msgid ""
+"Type the user name or email address of the new member you want to add, and "
+"click Invite. Type the CloudStack user name if you chose Account in the "
+"previous step. If you chose Email, type the email address. You can invite "
+"only people who have an account in this cloud within the same domain as the "
+"project. However, you can send the invitation to any email address."
+msgstr ""
+"Saisir le nom de l'utilisateur ou l'adresse email du nouveau membre que "
+"vous voulez ajouter et cliquer sur Inviter. Saisir le nom de l'utilisateur "
+"si vous avez choisi Compte à l'étape précédente. Si vous aviez choisi "
+"Email, saisir l'adresse email. Vous pouvez seulement inviter des personnes "
+"qui ont un compte dans ce cloud au sein du même domaine que le projet. "
+"Toutefois, vous pouvez envoyer l'invitation à n'importe quelle adresse "
+"email. "
+
+# 9a6d6ea948754921bbc259b87b29ba60
+#: ../../projects.rst:311
+msgid ""
+"To view and manage the invitations you have sent, return to this tab. When "
+"an invitation is accepted, the new member will appear in the project’s "
+"Accounts tab."
+msgstr ""
+"Pour voir et gérer les invitations que vous avez envoyés, retourner dans "
+"cet onglet. Quand une invitation est acceptée, les nouveaux membres vont "
+"apparaître dans l'onglet Comptes du projet."
+
+# 2cf29d018a2c48a79262e2f02cd30162
+#: ../../projects.rst:317
+msgid "Adding Project Members From the UI"
+msgstr "Ajouter des membres à un projet depuis l'interface"
+
+# fdbf78a90732473689bcedc64864415d
+#: ../../projects.rst:319
+msgid ""
+"The steps below tell how to add a new member to a project if the "
+"invitations feature is not enabled in the cloud. If the invitations feature "
+"is enabled cloud,as described in `“Setting Up Invitations” <#setting-up-"
+"invitations>`_, use the procedure in `“Sending Project Membership "
+"Invitations” <#sending-project-membership-invitations>`_."
+msgstr ""
+"Les étapes ci-dessous explique comment ajouter un nouveau membre à un "
+"projet si la fonctionnalité d'invitations n'est pas activée dans le cloud. "
+"Si les invitations sont activées, comme décris dans `“Configurer les "
+"invitations” <#setting-up-invitations>`_, utiliser la procédure 
`“Envoyer "
+"des invitations aux membres d'un projet” <#sending-project-membership-"
+"invitations>`_."
+
+# 069a956c95384174a82d2d0302f3dfd7
+#: ../../projects.rst:334
+msgid "Click the Accounts tab. The current members of the project are listed."
+msgstr ""
+"Cliquer sur l'onglet Comptes. Les membres actuels du projet sont listés."
+
+# 7654413243e545579270bc7c8b813727
+#: ../../projects.rst:337
+msgid ""
+"Type the account name of the new member you want to add, and click Add "
+"Account. You can add only people who have an account in this cloud and "
+"within the same domain as the project."
+msgstr ""
+"Saisir le nom de compte du nouveau membre que vous voulez ajouter et "
+"cliquer sur Ajouter le compte. Vous pouvez ajouter seulement les personnes "
+"qui ont un compte dans ce cloud et qui sont dans le même domaine que le "
+"projet."
+
+# 774bd03942ea4a3ab9023bb4f72b627b
+#: ../../projects.rst:343
+msgid "Accepting a Membership Invitation"
+msgstr "Accepter une invitation d'appartenance."
+
+# 462eace7144340bc8bc65c06d8056b5d
+#: ../../projects.rst:345
+msgid ""
+"If you have received an invitation to join a CloudStack project, and you "
+"want to accept the invitation, follow these steps:"
+msgstr ""
+"Si vous avez reçu une invitation à joindre un projet CloudStack, et que "
+"vous voulez accepter l'invitation, suivre les étapes suivantes :"
+
+# 0196721635cc470094d28372774afeac
+#: ../../projects.rst:352
+msgid "In Select View, choose Invitations."
+msgstr "Dans la zone de sélection, choisir Invitations."
+
+# f5c8ed37ac54486f8d3f20f9129936a9
+#: ../../projects.rst:354
+msgid "If you see the invitation listed onscreen, click the Accept button."
+msgstr ""
+"Si vous voyez l'invitation listée  à l'écran, cliquer sur le bouton "
+"Accepter."
+
+# f33506966c894c8eb0f91c35c2d506ee
+#: ../../projects.rst:356
+msgid ""
+"Invitations listed on screen were sent to you using your CloudStack account "
+"name."
+msgstr ""
+"Les listes d'invitations dans l'écran vous ont été envoyées en utilisant "
+"votre nom de compte CloudStack."
+
+# 67733042a89a4b969d73efc5f2fa6e94
+#: ../../projects.rst:359
+msgid ""
+"If you received an email invitation, click the Enter Token button, and "
+"provide the project ID and unique ID code (token) from the email."
+msgstr ""
+"Si vous avez reçu un email d'invitation, cliquer sur le bouton Saisir le "
+"jeton, et fournir l'ID du projet et le code d'identification unique de "
+"l'email. "
+
+# c33bd4e1071f4d9dab4b1d9a3be3f052
+#: ../../projects.rst:364
+msgid "Suspending or Deleting a Project"
+msgstr "Suspendre ou effacer un projet"
+
+# b401169d94da465097ecd686cf60ced2
+#: ../../projects.rst:366
+msgid ""
+"When a project is suspended, it retains the resources it owns, but they can "
+"no longer be used. No new resources or members can be added to a suspended "
+"project."
+msgstr ""
+"Quand un projet est suspendu, il conserve les ressources qu'il possède, "
+"mais elle ne peuvent plus être utilisées. Aucune nouvelle ressource ou "
+"aucun membre ne peut être ajouté à un projet suspendu."
+
+# d08b758fd1754360a7334fa51c6067cf
+#: ../../projects.rst:370
+msgid ""
+"When a project is deleted, its resources are destroyed, and member accounts "
+"are removed from the project. The project’s status is shown as Disabled "
+"pending final deletion."
+msgstr ""
+"Quand un projet est supprimé, ses ressources sont détruites, et les comptes 
"
+"des membres sont supprimés du projet. Le status du projet est affiché comme 
"
+"Désactiver durant la suppression finale."
+
+# 400db324f49c472881028c92fb1082c8
+#: ../../projects.rst:374
+msgid ""
+"A project can be suspended or deleted by the project administrator, the "
+"domain administrator of the domain the project belongs to or of its parent "
+"domain, or the CloudStack root administrator."
+msgstr ""
+"Un projet peut être suspendu ou supprimé par l'administrateur du projet, "
+"l'administrateur du domaine du domaine auquel appartient le projet ou d'un "
+"de ses domaines parents, ou par l'administrateur root de CloudStack."
+
+# d8a96b11443d49109477879ebdf4e6c1
+#: ../../projects.rst:384
+msgid "Click the name of the project."
+msgstr "Cliquer sur le nom du projet."
+
+# 6c5f88a0ad7443cdb4f778b9d3d8da58
+#: ../../projects.rst:386
+msgid "Click one of the buttons:"
+msgstr "Cliquer sur un des boutons :"
+
+# 29804834398d400d9518f86f6aadc9ca
+#: ../../projects.rst:388
+msgid "To delete, use |Removes a project|"
+msgstr "Pour supprimer, utiliser |Supprimer un projet|"
+
+# 41920e56886b48dbb25f86128a21a0c2
+#: ../../projects.rst:390
+msgid "To suspend, use |Suspends a project|"
+msgstr "Pour suspendre, utiliser  |Suspends a project|"
+
+# fe947634ec70449bb7e58adb8700e805
+#: ../../projects.rst:394
+msgid "Using the Project View"
+msgstr "Utiliser la vue Projet"
+
+# b2b759558262491e98fb0636eae9bd35
+#: ../../projects.rst:396
+msgid ""
+"If you are a member of a project, you can use CloudStack’s project view to "
+"see project members, resources consumed, and more. The project view shows "
+"only information related to one project. It is a useful way to filter out "
+"other information so you can concentrate on a project status and resources."
+msgstr ""
+"Si vous êtes membre d'un projet, vous pouvez utiliser la vue Projet de "
+"CloudStack pour voir les membres du projet, les ressources consommées, etc. "
+"La vue projet n'affiche que les informations en relation avec le projet. "
+"C'est une façon pratique pour filtrer les autres informations ainsi vous "
+"pouvez vous concentrer sur le statut du projet et ses ressources."
+
+# b2d475dcc43b441da5592c11733cec95
+#: ../../projects.rst:404
+msgid "Click Project View."
+msgstr "Cliquer sur la vue Projet."
+
+# 697e02ba1d754fab8d93b30aa2692085
+#: ../../projects.rst:406
+msgid ""
+"The project dashboard appears, showing the project’s VMs, volumes, users, "
+"events, network settings, and more. From the dashboard, you can:"
+msgstr ""
+"La tableau de bord du projet apparaît, affichant les VMs, les volumes, les "
+"utilisateurs, les évènements, les configurations réseaux, etc. du projet. "
+"Depuis le tableau de bord, vous pouvez :"
+
+# 0439e9369d664d92be0b7b1fdb1ca88f
+#: ../../projects.rst:410
+msgid ""
+"Click the Accounts tab to view and manage project members. If you are the "
+"project administrator, you can add new members, remove members, or change "
+"the role of a member from user to admin. Only one member at a time can have "
+"the admin role, so if you set another user’s role to admin, your role will "
+"change to regular user."
+msgstr ""
+"Cliquer sur l'onglet Comptes pour voir et gérer les membres du projet. Si "
+"vous êtes l'administrateur du projet, vous pouvez ajouter des nouveaux "
+"membres, retirer des membres, ou changer le rôle d'un membre depuis "
+"utilisateur jusqu'à administrateur. Seulement un membre à la fois peut "
+"avoir le rôle d'administrateur, ainsi si vous modifier le rôle d'un autre "
+"utilisateur pour administrateur, votre rôle va devenir utilisateur standard."
+
+# cfe2dfd46e014224a3ec791add73746c
+#: ../../projects.rst:417
+msgid ""
+"(If invitations are enabled) Click the Invitations tab to view and manage "
+"invitations that have been sent to new project members but not yet "
+"accepted. Pending invitations will remain in this list until the new member "
+"accepts, the invitation timeout is reached, or you cancel the invitation."
+msgstr ""
+"(Si les invitations sont activées) Cliquer l'onglet Invitations pour voir "
+"et gérer les invitations qui ont été envoyées aux nouveaux membres du "
+"projet mais qui ne les ont pas encore acceptés. Les invitations en attentes "
+"resteront dans cette liste jusqu'à ce que soit les nouveaux membres les "
+"acceptent, soit le délais imparti est atteint, ou si vous annulez "
+"l'invitation."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.mo
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.mo 
b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.mo
new file mode 100644
index 0000000..304e39f
Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.mo differ

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.po 
b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.po
new file mode 100644
index 0000000..0054876
--- /dev/null
+++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.po
@@ -0,0 +1,498 @@
+# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+# or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+# distributed with this work for additional information
+# regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+# "License"); you may not use this file except in compliance
+# with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#
+#   http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+# software distributed under the License is distributed on an
+# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+# KIND, either express or implied.  See the License for the
+# specific language governing permissions and limitations
+# under the License.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:04+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-administration-rtd/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+# 87e0763c1e254b4d865a6575d53cd476
+#: ../../reliability.rst:18
+msgid "System Reliability and High Availability"
+msgstr ""
+
+# c2cb2128aadc481d823ace426cd60607
+#: ../../reliability.rst:21
+msgid "HA for Management Server"
+msgstr ""
+
+# 2cf0c6cbde074e988216174d32a34366
+#: ../../reliability.rst:23
+msgid ""
+"The CloudStack Management Server should be deployed in a multi-node "
+"configuration such that it is not susceptible to individual server failures."
+" The Management Server itself (as distinct from the MySQL database) is "
+"stateless and may be placed behind a load balancer."
+msgstr ""
+
+# 0fa3d9ec6d144621b71b2a0077137930
+#: ../../reliability.rst:28
+msgid ""
+"Normal operation of Hosts is not impacted by an outage of all Management "
+"Serves. All guest VMs will continue to work."
+msgstr ""
+
+# 161abac9b6d7470bbf7a984e225c9a6d
+#: ../../reliability.rst:31
+msgid ""
+"When the Management Server is down, no new VMs can be created, and the end "
+"user and admin UI, API, dynamic load distribution, and HA will cease to "
+"work."
+msgstr ""
+
+# c2abacc0b20149d5b7a4683aedfe4f32
+#: ../../reliability.rst:37
+msgid "Management Server Load Balancing"
+msgstr ""
+
+# 0dc6eb435a354cf3b4279772461cbf7f
+#: ../../reliability.rst:39
+msgid ""
+"CloudStack can use a load balancer to provide a virtual IP for multiple "
+"Management Servers. The administrator is responsible for creating the load "
+"balancer rules for the Management Servers. The application requires "
+"persistence or stickiness across multiple sessions. The following chart "
+"lists the ports that should be load balanced and whether or not persistence "
+"is required."
+msgstr ""
+
+# c998c6decbb94666aa6b7c6191a0f4ce
+#: ../../reliability.rst:46
+msgid "Even if persistence is not required, enabling it is permitted."
+msgstr ""
+
+# fa7858c33d194002ade885780b974057
+#: ../../reliability.rst:49
+msgid "Source Port"
+msgstr ""
+
+# 8e4749c413de4b28a281ada8d2d64112
+#: ../../reliability.rst:49
+msgid "Destination Port"
+msgstr ""
+
+# 044f0a55ef9143028e6a1442c2d75ee4
+#: ../../reliability.rst:49
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+# 50fdab6c4d254b51be652286846ebac8
+#: ../../reliability.rst:49
+msgid "Persistence Required?"
+msgstr ""
+
+# f5fcf842916f48bba5a1ef7630fe9998
+#: ../../reliability.rst:51
+msgid "80 or 443"
+msgstr ""
+
+# 3a276b78a619418392895c04f2b8e5f0
+#: ../../reliability.rst:51
+msgid "8080 (or 20400 with AJP)"
+msgstr ""
+
+# d09ff40864724d449227f282f2c255b4
+#: ../../reliability.rst:51
+msgid "HTTP (or AJP)"
+msgstr ""
+
+# 10b0e96112a54a5b92b53ee2ad9bf186
+# fb100cffa01e43e2b2b5880237a41528
+#: ../../reliability.rst:51 ../../reliability.rst:52
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+# f3007601ae444c0796d25c5e58d09d7a
+# 1393fb040df84ca781d1000f40e4794a
+#: ../../reliability.rst:52 ../../reliability.rst:52
+msgid "8250"
+msgstr ""
+
+# 6443f2a5e1d840699fd47b726ff379f9
+#: ../../reliability.rst:52
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+# 1e51ee3a6cd14a0a954cce617a60c19d
+# a50ea41d89cf476eadb2a4ad960c9c6a
+#: ../../reliability.rst:53 ../../reliability.rst:53
+msgid "8096"
+msgstr ""
+
+# c2b280074d6f40d685182ce0770b0146
+#: ../../reliability.rst:53
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+# 759f4cdc678a4b149c52cf0e39205f9c
+#: ../../reliability.rst:53
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+# a6f72463a9f44a83992ea95a6ca2d121
+#: ../../reliability.rst:56
+msgid ""
+"In addition to above settings, the administrator is responsible for setting "
+"the 'host' global config value from the management server IP to load "
+"balancer virtual IP address. If the 'host' value is not set to the VIP for "
+"Port 8250 and one of your management servers crashes, the UI is still "
+"available but the system VMs will not be able to contact the management "
+"server."
+msgstr ""
+
+# 4ea4aac15f0649b9a4ec0335de47dde1
+#: ../../reliability.rst:65
+msgid "HA-Enabled Virtual Machines"
+msgstr ""
+
+# c3b807bd9019482093758c219005a8af
+# 15a6c6ff487d4b4ab6f7088de5c25301
+#: ../../reliability.rst:67 ../../reliability.rst:84
+msgid ""
+"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all "
+"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically "
+"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, CloudStack detects "
+"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability "
+"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. CloudStack "
+"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will"
+" never be two instances of the same VM running at the same time. The "
+"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same "
+"cluster."
+msgstr ""
+
+# 07861c848b9c4db19a1648e1e80cfabd
+# 69462f0a341c4b64a73b9f2e6a9dbb2d
+#: ../../reliability.rst:77 ../../reliability.rst:94
+msgid ""
+"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is"
+" not supported."
+msgstr ""
+
+# d6b616e863194085b6c28e537822b4b0
+#: ../../reliability.rst:82
+msgid "HA for Hosts"
+msgstr ""
+
+# 00c672182ced409dbf9628273c7e72cc
+#: ../../reliability.rst:99
+msgid "Dedicated HA Hosts"
+msgstr ""
+
+# d615a157c03a46f8a4185819e7d53f6a
+#: ../../reliability.rst:101
+msgid ""
+"One or more hosts can be designated for use only by HA-enabled VMs that are "
+"restarting due to a host failure. Setting up a pool of such dedicated HA "
+"hosts as the recovery destination for all HA-enabled VMs is useful to:"
+msgstr ""
+
+# 3b2ac4cb2fd24384adc49f8f6de78d12
+#: ../../reliability.rst:106
+msgid ""
+"Make it easier to determine which VMs have been restarted as part of the "
+"CloudStack high-availability function. If a VM is running on a dedicated HA "
+"host, then it must be an HA-enabled VM whose original host failed. (With one"
+" exception: It is possible for an administrator to manually migrate any VM "
+"to a dedicated HA host.)."
+msgstr ""
+
+# 2814f71a4772417494be794e95ed6189
+#: ../../reliability.rst:112
+msgid ""
+"Keep HA-enabled VMs from restarting on hosts which may be reserved for other"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+# f29ad59410ba484d81a40d3ab33cfb75
+#: ../../reliability.rst:115
+msgid ""
+"The dedicated HA option is set through a special host tag when the host is "
+"created. To allow the administrator to dedicate hosts to only HA-enabled "
+"VMs, set the global configuration variable ha.tag to the desired tag (for "
+"example, \"ha\\_host\"), and restart the Management Server. Enter the value "
+"in the Host Tags field when adding the host(s) that you want to dedicate to "
+"HA-enabled VMs."
+msgstr ""
+
+# d5444df1dd2240bea9615234f1703727
+#: ../../reliability.rst:123
+msgid ""
+"If you set ha.tag, be sure to actually use that tag on at least one host in "
+"your cloud. If the tag specified in ha.tag is not set for any host in the "
+"cloud, the HA-enabled VMs will fail to restart after a crash."
+msgstr ""
+
+# 41dd6b225a02456f873c956ecc4e6018
+#: ../../reliability.rst:130
+msgid "Primary Storage Outage and Data Loss"
+msgstr ""
+
+# 982e58c7dfd644a9a8e0eaf38fbf516a
+#: ../../reliability.rst:132
+msgid ""
+"When a primary storage outage occurs the hypervisor immediately stops all "
+"VMs stored on that storage device. Guests that are marked for HA will be "
+"restarted as soon as practical when the primary storage comes back on line. "
+"With NFS, the hypervisor may allow the virtual machines to continue running "
+"depending on the nature of the issue. For example, an NFS hang will cause "
+"the guest VMs to be suspended until storage connectivity is restored.Primary"
+" storage is not designed to be backed up. Individual volumes in primary "
+"storage can be backed up using snapshots."
+msgstr ""
+
+# 2d193df58d2c4fcb867416d740fd9657
+#: ../../reliability.rst:144
+msgid "Secondary Storage Outage and Data Loss"
+msgstr ""
+
+# 2d7b3415392e4e8ba762191a40dafa04
+#: ../../reliability.rst:146
+msgid ""
+"For a Zone that has only one secondary storage server, a secondary storage "
+"outage will have feature level impact to the system but will not impact "
+"running guest VMs. It may become impossible to create a VM with the selected"
+" template for a user. A user may also not be able to save snapshots or "
+"examine/restore saved snapshots. These features will automatically be "
+"available when the secondary storage comes back online."
+msgstr ""
+
+# 8cda194548a545c0864b2334b52ac6c1
+#: ../../reliability.rst:153
+msgid ""
+"Secondary storage data loss will impact recently added user data including "
+"templates, snapshots, and ISO images. Secondary storage should be backed up "
+"periodically. Multiple secondary storage servers can be provisioned within "
+"each zone to increase the scalability of the system."
+msgstr ""
+
+# 5d6dd861732344e1a4563e92beaf4b89
+#: ../../reliability.rst:160
+msgid "Database High Availability"
+msgstr ""
+
+# 2ab1e8b94c5447719fe99d7a1f876d22
+#: ../../reliability.rst:162
+msgid ""
+"To help ensure high availability of the databases that store the internal "
+"data for CloudStack, you can set up database replication. This covers both "
+"the main CloudStack database and the Usage database. Replication is achieved"
+" using the MySQL connector parameters and two-way replication. Tested with "
+"MySQL 5.1 and 5.5."
+msgstr ""
+
+# 2f86c6796ebc476ba0a054b55ec4199d
+#: ../../reliability.rst:170
+msgid "How to Set Up Database Replication"
+msgstr ""
+
+# 9c0172a3e34d439ca93117a4c922b4cf
+#: ../../reliability.rst:172
+msgid ""
+"Database replication in CloudStack is provided using the MySQL replication "
+"capabilities. The steps to set up replication can be found in the MySQL "
+"documentation (links are provided below). It is suggested that you set up "
+"two-way replication, which involves two database nodes. In this case, for "
+"example, you might have node1 and node2."
+msgstr ""
+
+# c0c448bf2d294f1f99d5a0715263bf84
+#: ../../reliability.rst:178
+msgid ""
+"You can also set up chain replication, which involves more than two nodes. "
+"In this case, you would first set up two-way replication with node1 and "
+"node2. Next, set up one-way replication from node2 to node3. Then set up "
+"one-way replication from node3 to node4, and so on for all the additional "
+"nodes."
+msgstr ""
+
+# 946a91ee699241e981ff92c48293ebe9
+#: ../../reliability.rst:184
+msgid "References:"
+msgstr ""
+
+# 0e89f25f5f474fa8a51de012dc293160
+#: ../../reliability.rst:186
+msgid ""
+"`http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/replication-howto.html "
+"<http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/replication-howto.html>`_"
+msgstr ""
+
+# 4b174fc7f8484911b245607384172cae
+#: ../../reliability.rst:188
+msgid ""
+"`https://wikis.oracle.com/display/CommSuite/MySQL+High+Availability+and+Replication+Information+For+Calendar+Server";
+" "
+"<https://wikis.oracle.com/display/CommSuite/MySQL+High+Availability+and+Replication+Information+For+Calendar+Server>`_"
+msgstr ""
+
+# 4fe437de91df4ffa8fe0925f0acdbfc5
+#: ../../reliability.rst:192
+msgid "Configuring Database High Availability"
+msgstr ""
+
+# f284eab37564471292cd2af70ef18ae5
+#: ../../reliability.rst:194
+msgid ""
+"To control the database high availability behavior, use the following "
+"configuration settings in the file /etc/cloudstack/management/db.properties."
+msgstr ""
+
+# f79c8f4273854ceb83977ca0474e9594
+#: ../../reliability.rst:198
+msgid "**Required Settings**"
+msgstr ""
+
+# 239ea1c4ea2a4c428cbfdd0ae1d3c2a3
+#: ../../reliability.rst:200
+msgid "Be sure you have set the following in db.properties:"
+msgstr ""
+
+# e03d864abdca47daa90be6c6c5eccecc
+#: ../../reliability.rst:202
+msgid ""
+"``db.ha.enabled``: set to true if you want to use the replication feature."
+msgstr ""
+
+# affe10ff738642c4b25a6cbfc26c498e
+#: ../../reliability.rst:205
+msgid "Example: ``db.ha.enabled=true``"
+msgstr ""
+
+# 147ac9efb2314312b6e97323a267fd7c
+#: ../../reliability.rst:207
+msgid ""
+"``db.cloud.slaves``: set to a comma-delimited set of slave hosts for the "
+"cloud database. This is the list of nodes set up with replication. The "
+"master node is not in the list, since it is already mentioned elsewhere in "
+"the properties file."
+msgstr ""
+
+# aa38f185ca8b4c1b86e19da970eb3901
+#: ../../reliability.rst:212
+msgid "Example: ``db.cloud.slaves=node2,node3,node4``"
+msgstr ""
+
+# 1783ef0808884e28ab22f6b3172dba41
+#: ../../reliability.rst:214
+msgid ""
+"``db.usage.slaves``: set to a comma-delimited set of slave hosts for the "
+"usage database. This is the list of nodes set up with replication. The "
+"master node is not in the list, since it is already mentioned elsewhere in "
+"the properties file."
+msgstr ""
+
+# 573fb04445dd4b0ba4f5b9a5f8517c75
+#: ../../reliability.rst:219
+msgid "Example: ``db.usage.slaves=node2,node3,node4``"
+msgstr ""
+
+# 739f9df2617d4e24aaa9adb209c65969
+#: ../../reliability.rst:221
+msgid "**Optional Settings**"
+msgstr ""
+
+# 21e38ceba8e84d3f8b520026cae7d1b7
+#: ../../reliability.rst:223
+msgid ""
+"The following settings must be present in db.properties, but you are not "
+"required to change the default values unless you wish to do so for tuning "
+"purposes:"
+msgstr ""
+
+# bcfa8dcb331c4185bab0cbdfbb3624ca
+#: ../../reliability.rst:227
+msgid ""
+"``db.cloud.secondsBeforeRetryMaster``: The number of seconds the MySQL "
+"connector should wait before trying again to connect to the master after the"
+" master went down. Default is 1 hour. The retry might happen sooner if "
+"db.cloud.queriesBeforeRetryMaster is reached first."
+msgstr ""
+
+# 55d7217f8ea6408e8389bd39dbbfc3fc
+#: ../../reliability.rst:232
+msgid "Example: ``db.cloud.secondsBeforeRetryMaster=3600``"
+msgstr ""
+
+# d8cfb3b10706434d8ad7c63b231e7ee9
+#: ../../reliability.rst:234
+msgid ""
+"``db.cloud.queriesBeforeRetryMaster``: The minimum number of queries to be "
+"sent to the database before trying again to connect to the master after the "
+"master went down. Default is 5000. The retry might happen sooner if "
+"db.cloud.secondsBeforeRetryMaster is reached first."
+msgstr ""
+
+# f7b672a867c64854accef70177a0dd73
+#: ../../reliability.rst:239
+msgid "Example: ``db.cloud.queriesBeforeRetryMaster=5000``"
+msgstr ""
+
+# 2283aca3081443c585804a3c9d63a45d
+#: ../../reliability.rst:241
+msgid ""
+"``db.cloud.initialTimeout``: Initial time the MySQL connector should wait "
+"before trying again to connect to the master. Default is 3600."
+msgstr ""
+
+# bae95908743e448b967b6992b4e88816
+#: ../../reliability.rst:244
+msgid "Example: ``db.cloud.initialTimeout=3600``"
+msgstr ""
+
+# 6b17824c97504228abd0de9726eb598e
+#: ../../reliability.rst:248
+msgid "Limitations on Database High Availability"
+msgstr ""
+
+# 5df2f93aff944e03bd3c9f9e21c95cb6
+#: ../../reliability.rst:250
+msgid ""
+"The following limitations exist in the current implementation of this "
+"feature."
+msgstr ""
+
+# 7c4a38ab45c943a489f2e7ae8f3ab0e2
+#: ../../reliability.rst:253
+msgid ""
+"Slave hosts can not be monitored through CloudStack. You will need to have a"
+" separate means of monitoring."
+msgstr ""
+
+# 5270e63b8008415bbe847a54002660bc
+#: ../../reliability.rst:256
+msgid ""
+"Events from the database side are not integrated with the CloudStack "
+"Management Server events system."
+msgstr ""
+
+# 1bef8f38060a49e7ba30b234ad377f32
+#: ../../reliability.rst:259
+msgid ""
+"You must periodically perform manual clean-up of bin log files generated by "
+"replication on database nodes. If you do not clean up the log files, the "
+"disk can become full."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/service_offerings.mo
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/service_offerings.mo 
b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/service_offerings.mo
new file mode 100644
index 0000000..8cf3ec3
Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/service_offerings.mo 
differ

Reply via email to