http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.mo ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.mo b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.mo new file mode 100644 index 0000000..ecc6bd3 Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.mo differ
http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.po ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.po b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.po new file mode 100644 index 0000000..860bac2 --- /dev/null +++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/plugins/quota.po @@ -0,0 +1,480 @@ +# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +# or more contributor license agreements. See the NOTICE file +# distributed with this work for additional information +# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +# to you under the Apache License, Version 2.0 (the +# "License"); you may not use this file except in compliance +# with the License. You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, +# software distributed under the License is distributed on an +# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +# KIND, either express or implied. See the License for the +# specific language governing permissions and limitations +# under the License. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration Documentation 4.8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-22 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../plugins/quota.rst:2 +msgid "" +"contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with " +"this work for additional information# regarding copyright ownership. The " +"ASF licenses this file to you under the Apache License, Version 2.0 (the " +"\"License\"); you may not use this file except in compliance with the " +"License. You may obtain a copy of the License at " +"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable " +"law or agreed to in writing, software distributed under the License is " +"distributed on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF " +"ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific " +"language governing permissions and limitations under the License." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:14 +msgid "Quota Plugin" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:16 +msgid "" +"Quota service, while allowing for scalability, will make sure that the " +"cloud is not exploited by attacks, careless use and program errors. To " +"address this problem, employ the quota-enforcement service that allows " +"resource usage within certain bounds as defined by policies and available" +" quotas for various entities. Quota service extends the functionality of " +"usage server to provide a measurement for the resources used by the " +"accounts and domains using a common unit referred to as cloud currency in" +" this document. It can be configured to ensure that your usage wonât " +"exceed the budget allocated to accounts/domain in cloud currency. It will" +" let user know how much of the cloud resources he is using. It will help " +"the cloud admins, if they want, to ensure that a user does not go beyond " +"his allocated quota. Per usage cycle if an account is found to be " +"exceeding its quota then it is locked. Locking an account means that it " +"will not be able to initiate a new resource allocation request, whether " +"it is more storage or an additional ip. To unlock an account you need to " +"add more credit to it. In case you want the locking to be disabled on " +"global or on account scope those provisions are also provided. Needless " +"to say quota service as well as any action on the account is " +"configurable." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:35 +msgid "Enabling the Quota Service" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:37 +msgid "" +"Before installing and configuring the quota service you need to make sure" +" that the Usage Server has been installed. This requires extra steps " +"beyond just installing the CloudStack software. See Installing the Usage " +"Server (Optional) in the Advanced Installation Guide." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:42 +msgid "enable.usage.server: Set to true to enable usage server." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:44 +msgid "" +"The quota plugin is disabled by default. To enable it goto Global " +"Settings and set the following global configuration to true:" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:47 +msgid "quota.enable.service" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:49 +msgid "" +"By default Quota service does not lock the accounts that have exceeded " +"the quota usage. To enable quota service to lock accounts set the " +"following global configuration to true:" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:53 +msgid "quota.enable.enforcement" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:55 +msgid "The other configurations that are there for quota service are as:" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:57 +msgid "" +"quota.currency.symbol : The symbol that is used before any currency " +"figure in various quota forms and reports." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:59 +msgid "quota.usage.smtp.host: Quota SMTP host for sending quota alerts." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:60 +msgid "quota.usage.smtp.port: Quota SMTP port." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:61 +msgid "quota.usage.smtp.user: Quota SMTP user." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:62 +msgid "quota.usage.smtp.password: Quota SMTP password." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:63 +msgid "quota.usage.smtp.sender: Quota SMTP alert sender email address." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:64 +msgid "" +"quota.usage.smtp.useAuth: If true, use secure SMTP authentication when " +"sending emails." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:65 +msgid "" +"quota.usage.smtp.connection.timeout: Quota SMTP server connection timeout" +" duration." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:67 +msgid "" +"There are several configuration variables that are inherited from usage " +"server, these are listed below:" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:70 +msgid "usage.aggregation.timezone" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:72 +msgid "All these are described in details in Usage Server documentation." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:74 +msgid "" +"Restart the Management Server and the Usage Server to enable the set " +"configuration values." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:82 +msgid "" +"Once the quota service is running it will calculate the quota balance for" +" each account. The quota usage is calculated as per the quota tariff " +"provided by the site administrator." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:87 +msgid "Quota Tariff" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:89 +msgid "" +"The following table shows all quota types for which you can specify " +"tariff." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:94 +msgid "Type ID" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:94 +msgid "Type Name" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:94 +msgid "Tariff Description" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:97 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:97 +msgid "RUNNING\\_VM" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:97 +msgid "One month of running Compute-Month" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:100 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:100 +msgid "ALLOCATED\\_VM" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:100 +msgid "One month of allocated VM" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:103 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:103 +msgid "IP\\_ADDRESS" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:103 +msgid "Quota for a month of allocated IP" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:106 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:106 +msgid "NETWORK\\_BYTES\\_SENT" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:106 ../../plugins/quota.rst:108 +msgid "Quota for 1GB bytes sent" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:108 +msgid "5" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:108 +msgid "NETWORK\\_BYTES\\_RECEIVED" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:110 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:110 +msgid "VOLUME" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:110 +msgid "Quota for 1 GB of Volume use for a month" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:113 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:113 +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:113 ../../plugins/quota.rst:119 +msgid "Quota for 1 GB of" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:114 +msgid "Template use for a month" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:116 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:116 +msgid "ISO" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:116 +msgid "Quota for 1 GB of ISO use for a month" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:119 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:119 +msgid "SNAPSHOT" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:120 +msgid "SNAPSHOT use for a month" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:122 +msgid "11" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:122 +msgid "LOAD\\_BALANCER\\_POLICY" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:122 +msgid "Quota for load balancer policy month" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:125 +msgid "12" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:125 +msgid "PORT\\_FORWARDING\\_RULE" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:125 +msgid "Quota for port forwarding" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:126 +msgid "policy month" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:128 +msgid "13" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:128 +msgid "NETWORK\\_OFFERING" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:128 +msgid "Quota for network Offering for a month" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:131 +msgid "14" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:131 +msgid "VPN\\_USERS" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:131 +msgid "Quota for VPN usage" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:132 +msgid "for a month" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:134 +msgid "15" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:134 +msgid "CPU\\_CLOCK\\_RATE" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:134 +msgid "The tariff for using 1 CPU i100 MHz clock" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:137 +msgid "16" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:137 +msgid "CPU\\_NUMBER" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:137 +msgid "The quota tariff for using 1 virtual CPU." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:140 +msgid "17" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:140 +msgid "MEMORY" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:140 +msgid "The quota tariff for using 1MB RAM size." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:144 +msgid "The quota tariff can be listed using listQuotaTariff API." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:146 +msgid "quotaTariff: Lists all quota tariff plans" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:148 +msgid "" +"The tariff for each of the above can be set by using the " +"updateQuotaTariff API." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:151 +msgid "Quota Credits" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:153 +msgid "" +"The quota credit (quotaCredit) API lets you add or remove quota currency " +"credits to an account. With this API you can also control the quota " +"enforcement policy at account level. This will enable you to have some " +"accounts where the quota policy is not enforced. The overall quota " +"enforcement is controlled by the quota.enable.enforcement global setting." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:159 +#, python-format +msgid "" +"In addition to above the quota API lets you can fine tune the alert " +"generation by specifying the quota threshold for each account. If not " +"explictly stated, the threshold is taken as 80% of the last deposit." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:164 +msgid "Quota Balance" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:166 +msgid "" +"Quota balance API states the start balance and end balance(optional) from" +" a start date to end date (optional)." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:170 +msgid "Quota Statement" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:172 +msgid "" +"Quota statement for a period consist of the quota usage under various " +"quota types for the given period from a start date to an end date." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:176 +msgid "Quota Monthly Statement" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:178 +msgid "" +"Quota service emails the monthly quota statement for the last month at " +"the beginning of each month. For this service to work properly you need " +"to ensure that the usage server is running." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:183 +msgid "Quota Alert Management" +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:185 +msgid "" +"Quota module also provides APIs to customize various email templates that" +" are used to alert account owners about quota going down below threshold " +"and quota getting over." +msgstr "" + +#: ../../plugins/quota.rst:189 +msgid "All the above functionality is also available via quota UI plugin." +msgstr "" + http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.mo ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.mo b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.mo new file mode 100644 index 0000000..f5bfabe Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.mo differ http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.po ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.po b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.po new file mode 100644 index 0000000..2ec435b --- /dev/null +++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/projects.po @@ -0,0 +1,991 @@ +# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +# or more contributor license agreements. See the NOTICE file +# distributed with this work for additional information +# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +# to you under the Apache License, Version 2.0 (the +# "License"); you may not use this file except in compliance +# with the License. You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, +# software distributed under the License is distributed on an +# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +# KIND, either express or implied. See the License for the +# specific language governing permissions and limitations +# under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-20 18:33+0100\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-" +"administration-rtd/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +# 4b4ac9e9d63047e88707cfbcf936a425 +#: ../../projects.rst:18 +msgid "Using Projects to Organize Users and Resources" +msgstr "" +"Utiliser les projets pour organiser les utilisateurs et les ressources" + +# dd53e71c97984e29944fd5f92845fc70 +#: ../../projects.rst:21 +msgid "Overview of Projects" +msgstr "Vue d'ensemble des projets" + +# 9ad708c803064abcbaa0ba5c9d5efe55 +#: ../../projects.rst:23 +msgid "" +"Projects are used to organize people and resources. CloudStack users within " +"a single domain can group themselves into project teams so they can " +"collaborate and share virtual resources such as VMs, snapshots, templates, " +"data disks, and IP addresses. CloudStack tracks resource usage per project " +"as well as per user, so the usage can be billed to either a user account or " +"a project. For example, a private cloud within a software company might " +"have all members of the QA department assigned to one project, so the " +"company can track the resources used in testing while the project members " +"can more easily isolate their efforts from other users of the same cloud" +msgstr "" +"Les projets sont utilisés pour organiser les personnes et les ressources. " +"Les utilisateurs CloudStack, dans les limites d'un seul domaine peuvent se " +"regrouper eux-mêmes dans des équipes de projets et ainsi collaborer et " +"partager des ressources virtuelles, comme des VMs, des instantanés, des " +"modèles, des disques de données et des adresses IP. CloudStack surveille " +"l'utilisation des ressources par projet comme par utilisateur, si bien que " +"l'utilisation des ressources peut être facturé aussi bien à un compte " +"utilisateur qu'à un projet. Par exemple, un cloud privé dans une compagnie " +"de logiciel peut avoir tous les membres du département QA affecté à un " +"projet, la compagnie peut ainsi surveiller les ressources employées durant " +"les tests pendant que les membres du projet peuvent plus facilement isoler " +"leurs efforts des autres utilisateurs du même cloud." + +# df157ec524304800a9ced5d428bd234c +#: ../../projects.rst:34 +msgid "" +"You can configure CloudStack to allow any user to create a new project, or " +"you can restrict that ability to just CloudStack administrators. Once you " +"have created a project, you become that projectâs administrator, and you " +"can add others within your domain to the project. CloudStack can be set up " +"either so that you can add people directly to a project, or so that you " +"have to send an invitation which the recipient must accept. Project members " +"can view and manage all virtual resources created by anyone in the project " +"(for example, share VMs). A user can be a member of any number of projects " +"and can switch views in the CloudStack UI to show only project-related " +"information, such as project VMs, fellow project members, project-related " +"alerts, and so on." +msgstr "" +"Vous pouvez configurer CloudStack pour autoriser n'importe quel utilisateur " +"à créer un nouveau projet, ou restreindre cette possibilité aux " +"administrateurs CloudStack. Une fois que vous avez créé un projet, vous " +"devenez l'administrateur de ce projet et pouvez ajouter d'autres " +"utilisateurs de votre domaine dans le projet. CloudStack peut être " +"configuré de telle manière que vous puissiez directement ajouter des " +"utilisateurs dans un projet, ou que vous deviez envoyer une invitation qui " +"doit être acceptée. Les membres du projet peuvent voir et gérer toutes les " +"ressources virtuelles créés par n'importe qui dans le projet (par exemple " +"partager des VMs). Un utilisateur peut être membre d'autant de projets que " +"nécessaire et peut changer de vues dans l'interface CloudStack pour " +"n'afficher seulement que les informations relatives à un projet, comme les " +"VMs d'un projet, les membres du projet, les alertes du projet, etc." + +# d29f7ae31802463281f05dac9610d8d2 +#: ../../projects.rst:46 +msgid "" +"The project administrator can pass on the role to another project member. " +"The project administrator can also add more members, remove members from " +"the project, set new resource limits (as long as they are below the global " +"defaults set by the CloudStack administrator), and delete the project. When " +"the administrator removes a member from the project, resources created by " +"that user, such as VM instances, remain with the project. This brings us to " +"the subject of resource ownership and which resources can be used by a " +"project." +msgstr "" +"L'administrateur du projet peut transmettre ce rôle à un autre membre du " +"projet. L'administrateur du projet peut également ajouter plus de membres, " +"en supprimer depuis le projet, fixer de nouvelles limites de ressources " +"(aussi longtemps qu'elles sont inférieures aux valeurs globales par défaut " +"fixée par l'administrateur CloudStack), et supprimer le projet. Quand un " +"administrateur supprime un membre du projet, les ressources crées par cet " +"utilisateur, comme les instances de VMs demeurent dans le projet. Ceci nous " +"amène au sujet des propriétaires des ressources et quelles ressources " +"peuvent être utilisées par un projet." + +# dde002b5830f493b94778605a4014583 +#: ../../projects.rst:55 +msgid "" +"Resources created within a project are owned by the project, not by any " +"particular CloudStack account, and they can be used only within the " +"project. A user who belongs to one or more projects can still create " +"resources outside of those projects, and those resources belong to the " +"userâs account; they will not be counted against the projectâs usage or " +"resource limits. You can create project-level networks to isolate traffic " +"within the project and provide network services such as port forwarding, " +"load balancing, VPN, and static NAT. A project can also make use of certain " +"types of resources from outside the project, if those resources are shared. " +"For example, a shared network or public template is available to any " +"project in the domain. A project can get access to a private template if " +"the templateâs owner will grant permission. A project can use any service " +"offering or disk offering available in its domain; however, you can not " +"create private service and disk offerings at the project level.." +msgstr "" +"Les ressources créés au sein d'un projet appartiennent au projet, pas à un " +"compte particulier de CloudStack, et elles ne peuvent être utilisées qu'au " +"sein du projet. Un utilisateur qui appartient à un ou plusieurs projet peut " +"toujours créer des ressources en dehors de ces projets, et ces ressources " +"appartiennent au compte de l'utilisateur ; elles ne seront pas " +"comptabilisée dans le taux d'utilisations du projet ou dans ses limites de " +"ressources. Vous pouvez créer un réseau du niveau projet pour isoler le " +"trafic au sein d'un projet et fournir des services réseaux comme le " +"transfert de port, la répartition de charge, le VPN et le NATage statique. " +"Un projet peut également faire l'usage de certains types de ressources " +"depuis l'extérieur du projet, si ces ressources sont partagées. Par " +"exemple, un réseau partagé ou un modèle public est accessible à n'importe " +"quel projet dans le domaine. Un projet peut obtenir l'accès à un modèle " +"privé si le propriétaire du modèle l'autorise. Un projet peut utiliser " +"n'importe quelle offre de service ou offre de disque disponible dans son " +"domaine, cependant vous ne pouvez pas créer des services privés et des " +"offres de disques au niveau d'un projet." + +# 847217dcf84349fc9c5c719bfde3ec7f +#: ../../projects.rst:73 +msgid "Configuring Projects" +msgstr "Configurer les projets" + +# 8a115b7683d3463087791eaed5a40d85 +#: ../../projects.rst:75 +msgid "" +"Before CloudStack users start using projects, the CloudStack administrator " +"must set up various systems to support them, including membership " +"invitations, limits on project resources, and controls on who can create " +"projects." +msgstr "" +"Avant que les utilisateurs CloudStack puissent commencer à utiliser les " +"projets, l'administrateur CloudStack doit configurer différentes parties du " +"système, incluant les invitations des membres, les limites sur les " +"ressources de projet, et contrôler qui peut créer des projets." + +# 327e0569d0c44de5b93b9f7e446920cc +#: ../../projects.rst:82 +msgid "Setting Up Invitations" +msgstr "Configurer les invitations" + +# 3e242eb556ee478cb2f58ad9f6d5ce85 +#: ../../projects.rst:84 +msgid "" +"CloudStack can be set up either so that project administrators can add " +"people directly to a project, or so that it is necessary to send an " +"invitation which the recipient must accept. The invitation can be sent by " +"email or through the userâs CloudStack account. If you want administrators " +"to use invitations to add members to projects, turn on and set up the " +"invitations feature in CloudStack." +msgstr "" +"CloudStack peut être configuré de telle sorte que soit les administrateurs " +"de projet peuvent ajouter des personnes directement à un projet ou si cela " +"est nécessaire devoir leur envoyer une invitation qui doit être acceptée. " +"L'invitation peut être envoyé par email ou via le compte utilisateur " +"CloudStack. Si vous voulez que les administrateurs utilisent une invitation " +"pour ajouter des membres à des projets, activer et configurer la " +"fonctionnalité d'invitations dans CloudStack." + +# 8e48e6338f444e73898549bf0932c731 +# 2309d4b19c6d404181b591f4f6d205fc +# 2e84d8cc479e4cf0af43cd20e4fa190b +# ccfea269215f463d9fe35998c9494c53 +# 8c0130530bbe4c28b429436a6d8e61c9 +#: ../../projects.rst:91 ../../projects.rst:158 ../../projects.rst:177 +#: ../../projects.rst:214 ../../projects.rst:242 +msgid "Log in as administrator to the CloudStack UI." +msgstr "" +"Se connecter en tant qu'administrateur dans l'interface de CloudStack." + +# e539c47bc6254e2c8a1382c03574a8c0 +# c7df097745ac41e1ab3b12f5ede84582 +# 989f33da3208451a8bcb145c25a7d1c9 +#: ../../projects.rst:93 ../../projects.rst:179 ../../projects.rst:216 +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "Dans la barre de navigation à gauche, cliquer sur Paramètres globaux." + +# 37e43d6f62be443998cb185f24333cdf +#: ../../projects.rst:95 +msgid "" +"In the search box, type project and click the search button. |Searches " +"projects|" +msgstr "" +"Dans la zone de recherche, taper project et cliquer sur le bouton de " +"recherche. |Searches projects|" + +# e42abfd82e134939b6d5b7d2fed2f4cc +#: ../../projects.rst:98 +msgid "" +"In the search results, you can see a few other parameters you need to set " +"to control how invitations behave. The table below shows global " +"configuration parameters related to project invitations. Click the edit " +"button to set each parameter." +msgstr "" +"Dans les résultats de recherche, vous pouvez voir un petit nombre d'autres " +"paramètres que vous devez fixer pour contrôler comment les invitations se " +"comportent. Le tableau ci-dessous montre les paramètres de configuration " +"globale en relation avec les invitations de projet. Cliquer sur le bouton " +"Editer pour fixer chaque paramètre." + +# 9a803ec0fbce49a1bfcbdcb1961d9fe9 +#: ../../projects.rst:104 +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "Paramètres de configuration" + +# 2eb9f6fe8d7148b99a39f5ba5c0b8acf +#: ../../projects.rst:104 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +# 8f015394c22643a89189371d0708f414 +#: ../../projects.rst:106 +msgid "project.invite.required" +msgstr "project.invite.required" + +# 3f3e2860eff34ffaad4d84f57b53f46d +#: ../../projects.rst:106 +msgid "Set to true to turn on the invitations feature." +msgstr "Positionner à true pour activer la fonctionnalité d'invitations." + +# c3dd124564eb4178a6f272ed89393757 +#: ../../projects.rst:108 +msgid "project.email.sender" +msgstr "project.email.sender" + +# 1c83afe8caa5414181a01e7c8e31627f +#: ../../projects.rst:108 +msgid "The email address to show in the From field of invitation emails." +msgstr "" +"L'adresse email à afficher dans le champ From des emails d'invitation." + +# 31cb407a37cc40c79b6cdb1c8171c153 +#: ../../projects.rst:110 +msgid "project.invite.timeout" +msgstr "project.invite.timeout" + +# 1ff23ba5f3174049a1f067acd434fa47 +#: ../../projects.rst:110 +msgid "Amount of time to allow for a new member to respond to the invitation." +msgstr "Durée laissée à un nouveau membre pour répondre à une invitation." + +# 9daf130db7394b60aae7266b51a04ff6 +#: ../../projects.rst:112 +msgid "project.smtp.host" +msgstr "project.smtp.host" + +# dd464c374e9049c4995f6ea455014f6a +#: ../../projects.rst:112 +msgid "Name of the host that acts as an email server to handle invitations." +msgstr "" +"Nom de l'hôte qui agit comme serveur de messagerie pour gérer les " +"invitations." + +# 89967c84b58c4a69af3b1718861da2b1 +#: ../../projects.rst:114 +msgid "project.smtp.password" +msgstr "project.smtp.password" + +# 1815f51cddd147efb8c9cd0bf2fb66dd +#: ../../projects.rst:114 +msgid "" +"(Optional) Password required by the SMTP server. You must also set project." +"smtp.username and set project.smtp.useAuth to true." +msgstr "" +"(Optionnel) Mot de passe requis par le serveur SMTP. Vous devez également " +"positionner le champ project.smtp.username et project.smtp.useAuth à true." + +# bb3f4cd97d8c4c5881aaded19029f405 +#: ../../projects.rst:116 +msgid "project.smtp.port" +msgstr "project.smtp.port" + +# 30ad11730ae14fc5a8a26e34a244704d +#: ../../projects.rst:116 +msgid "SMTP serverâs listening port." +msgstr "Port d'écoute du serveur SMTP" + +# 1e41abde08fb4385ad49ccdd91e5d856 +#: ../../projects.rst:118 +msgid "project.smtp.useAuth" +msgstr "project.smtp.useAuth" + +# 41fc2bf9b98d4dd7af52e18e21334a4a +#: ../../projects.rst:118 +msgid "Set to true if the SMTP server requires a username and password." +msgstr "" +"Positionner à true si le serveur SMTP nécessite un utilisateur et un mot de " +"passe." + +# d22498c945d14f65bd0892d1a3bbb4ab +#: ../../projects.rst:120 +msgid "project.smtp.username" +msgstr "project.smtp.username" + +# a025e0ccc7b641c8b1c1c18d0884a7e8 +#: ../../projects.rst:120 +msgid "" +"(Optional) User name required by the SMTP server for authentication. You " +"must also set project.smtp.password and set project.smtp.useAuth to true.." +msgstr "" +"(Optionnel) Ne nom d'utilisateur requis par le serveur SMTP pour " +"l'authentification." + +# 5a399b5498814feb8d1d90ac249c0f06 +#: ../../projects.rst:123 +msgid "Restart the Management Server:" +msgstr "Redémarrer le serveur de gestion :" + +# cc25b73903da4b3eb00ef5dca983a9b6 +#: ../../projects.rst:130 +msgid "Setting Resource Limits for Projects" +msgstr "Configurer les limitations de ressources pour les projets" + +# 4554a70f1086483a8feea5f0c15eafd0 +#: ../../projects.rst:132 +msgid "" +"The CloudStack administrator can set global default limits to control the " +"amount of resources that can be owned by each project in the cloud. This " +"serves to prevent uncontrolled usage of resources such as snapshots, IP " +"addresses, and virtual machine instances. Domain administrators can " +"override these resource limits for individual projects with their domains, " +"as long as the new limits are below the global defaults set by the " +"CloudStack root administrator. The root administrator can also set lower " +"resource limits for any project in the cloud" +msgstr "" +"L'administrateur de CloudStack peut fixer les limites par défaut globales " +"pour contrôler la quantité de ressources qui peuvent appartenir à chaque " +"projet dans le cloud. Cela permet de prévenir d'un usage incontrôlé des " +"ressources comme les instantanés, les adresses IP et les instances de " +"machines virtuelles. Les administrateurs de domaine peuvent passer outre " +"ces limites de ressources pour des projets individuels de leurs domaines, " +"tant que ces limites sont sous les valeurs globales par défaut fixée par " +"l'administrateur racine de CloudStack. L'administrateur racine peut aussi " +"fixer des limites inférieures pour n'importe quel projet dans le cloud." + +# 87c2e78e1e344c2fa0e550443ff641e3 +#: ../../projects.rst:143 +msgid "Setting Per-Project Resource Limits" +msgstr "Configurer les limitations de ressources par projet" + +# 7e81041e8a9147bd84fde49f3f569465 +#: ../../projects.rst:145 +msgid "" +"The CloudStack root administrator or the domain administrator of the domain " +"where the project resides can set new resource limits for an individual " +"project. The project owner can set resource limits only if the owner is " +"also a domain or root administrator." +msgstr "" +"L'administrateur racine CloudStack ou l'administrateur de domaine du " +"domaine dans lequel le projet demeure peut fixer de nouvelles limites de " +"ressources pour un projet individuel. Le propriétaire du projet peut fixer " +"les limites de ressources seulement si le propriétaire est aussi un " +"administrateur de domaine ou racine." + +# 47029644eddd41d1b4647b5332d9c061 +#: ../../projects.rst:150 +msgid "" +"The new limits must be below the global default limits set by the " +"CloudStack administrator (as described in `âSetting Resource Limits for " +"Projectsâ <#setting-resource-limits-for-projects>`_). If the project " +"already owns more of a given type of resource than the new maximum, the " +"resources are not affected; however, the project can not add any new " +"resources of that type until the total drops below the new limit." +msgstr "" +"Les nouvelles limites doivent être inférieure des limites globales par " +"défaut fixées par l'administrateur de CloudStack (comme décrit dans " +"`âConfigurer les limites de ressources pour les Projetsâ <#setting-resource-" +"limits-for-projects>`_). Si le projet détient déjà plus que le nouveau " +"maximum d'un type de ressource donné, les ressources ne sont pas affecté ; " +"toutefois, le projet ne peut plus ajouter de ressources de ce type tant que " +"le total ne repasse pas sous la nouvelle limite." + +# f22a47ab0c5948e6b1e37d8a2ea696c9 +# e197ae8d631c487694852e4f6de2552f +# befd6ea180404a3bb8cc85b535ec7a84 +# c2260b29d8b94395b2be966c4a99333d +# 322b7293e93f44dcb5b9d2b201132963 +# 9f3d412110854b50a846dbdbcf15d67a +#: ../../projects.rst:160 ../../projects.rst:244 ../../projects.rst:284 +#: ../../projects.rst:328 ../../projects.rst:350 ../../projects.rst:380 +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "Dans la barre de navigation de gauche, cliquer sur Projets." + +# 028c250e7e6144e2a78bcb28aeb20c20 +# 2eb7b64a81f44d6381ff74cb4876454f +# ced1ffd77bfc4a769d87a1e02b4f605b +# c52047f8f2064bb2a2e81d5aa52a4c86 +#: ../../projects.rst:162 ../../projects.rst:286 ../../projects.rst:330 +#: ../../projects.rst:382 +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "Dans la liste de choix de vue, choisir Projets." + +# af4be7e8b89f4da08c1391967263e362 +# dc1fc36ced6d4c48984c0a599e2893ba +# 79ab804df9234bd0af6b4f89d1b545b5 +#: ../../projects.rst:164 ../../projects.rst:288 ../../projects.rst:332 +msgid "Click the name of the project you want to work with." +msgstr "Cliquer sur le nom du projet avec lequel vous voulez travailler." + +# 5e274b4f574149edaa1899709a04a1d3 +#: ../../projects.rst:166 +msgid "" +"Click the Resources tab. This tab lists the current maximum amount that the " +"project is allowed to own for each type of resource." +msgstr "" +"Cliquer sur l'onglet Ressources. Ce tableau liste les valeurs maximales " +"courantes que le projet est autorisé à posséder pour chaque type de " +"ressource." + +# b0861fc478514256ad0ca41e6184ba3a +#: ../../projects.rst:169 +msgid "Type new values for one or more resources." +msgstr "Saisir les nouvelles valeurs pour une ou plusieurs ressources." + +# 363f4b7e52b04d4ba5bf081c3c51dc8a +#: ../../projects.rst:171 +msgid "Click Apply." +msgstr "Cliquer sur Appliquer." + +# 7263280c84454f05be8680c02efbd4c3 +#: ../../projects.rst:175 +msgid "Setting the Global Project Resource Limits" +msgstr "Configurer les limites de ressources globales des projets" + +# 81a908897f4d4aacb979288d14e8f4ad +#: ../../projects.rst:181 +msgid "In the search box, type max.projects and click the search button." +msgstr "" +"Dans la boîte de recherche, saisir max.projects et cliquer sur le bouton de " +"recherche." + +# 7a132176784548a1bb80edb054b486b9 +#: ../../projects.rst:183 +msgid "" +"In the search results, you will see the parameters you can use to set per-" +"project maximum resource amounts that apply to all projects in the cloud. " +"No project can have more resources, but an individual project can have " +"lower limits. Click the edit button to set each parameter. |Edits " +"parameters|" +msgstr "" +"Dans les résultats de la recherche, vous verrez les paramètres que vous " +"pouvez utiliser pour fixer les montants maximum de ressources par projet " +"qui s'appliqueront à tous les projets du cloud. Aucun projet ne peut avoir " +"plus de ressources, mais un projet individuel peut avoir des limites " +"inférieures. Cliquer sur le bouton Editer pour fixer chaque paramètre. |" +"Edits parameters|" + +# 241b29e357a047dc890813c8021b8bfa +#: ../../projects.rst:190 +msgid "max.project.public.ips" +msgstr "max.project.public.ips" + +# ca118c2a5e6d41b0ae029c8780d99883 +#: ../../projects.rst:190 +msgid "" +"Maximum number of public IP addresses that can be owned by any project in " +"the cloud. See About Public IP Addresses." +msgstr "" +"Le nombre maximum d'adresses IP publiques qui peuvent être possédées par un " +"projet du cloud. Voir A propos des adresses IP publiques." + +# 2c1e0ade7edc46ff97ef948312221adb +#: ../../projects.rst:192 +msgid "max.project.snapshots" +msgstr "max.project.snapshots" + +# a809d74e8e264f2f8544e96dacf33d1a +#: ../../projects.rst:192 +msgid "" +"Maximum number of snapshots that can be owned by any project in the cloud. " +"See Working with Snapshots." +msgstr "" +"Nombre maximum d'instantanés qui peuvent être possédés par un projet du " +"cloud. Voir Travailler avec des instantanés." + +# 977134a911f844f98a39206991e01c12 +#: ../../projects.rst:194 +msgid "max.project.templates" +msgstr "max.project.templates" + +# 44dcf66c930a42869b7601e0250466ac +#: ../../projects.rst:194 +msgid "" +"Maximum number of templates that can be owned by any project in the cloud. " +"See Working with Templates." +msgstr "" +"Nombre maximum de modèles qui peuvent être possédés par un projet dans le " +"cloud. Voir Travailler avec des modèles." + +# 9007c476909543678660480c9c5cca8e +#: ../../projects.rst:196 +msgid "max.project.uservms" +msgstr "max.project.uservms" + +# fa7756a39a51499aa79542f6a9aebd0a +#: ../../projects.rst:196 +msgid "" +"Maximum number of guest virtual machines that can be owned by any project " +"in the cloud. See Working With Virtual Machines." +msgstr "" +"Nombre maximum de machines virtuelles invitées qui peuvent être possédées " +"par un projet du cloud. Voir Travailler avec des machines virtuelles." + +# 4bd44963b3c84bd09612d0c16cb2b21f +#: ../../projects.rst:198 +msgid "max.project.volumes" +msgstr "max.project.volumes" + +# b684120b36d54144b7d6bfd1b9cb26fd +#: ../../projects.rst:198 +msgid "" +"Maximum number of data volumes that can be owned by any project in the " +"cloud. See Working with Volumes." +msgstr "" +"Nombre maximum de volumes de données qui peuvent être possédés par un " +"projet du cloud. Voir Travailler avec des volumes." + +# 0a08e573ccff40ed964877c1e0a25422 +# 30bf816d7d164ebc9a3527bb06dcd0f5 +#: ../../projects.rst:202 ../../projects.rst:228 +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "Redémarrez votre serveur de gestion." + +# 7a9e7b11d9204da7b5e4ae5b0cad6e15 +#: ../../projects.rst:209 +msgid "Setting Project Creator Permissions" +msgstr "Configurer les permissions de créateur de projet" + +# c9583a67341f459c94f3aa76485a5fd8 +#: ../../projects.rst:211 +msgid "" +"You can configure CloudStack to allow any user to create a new project, or " +"you can restrict that ability to just CloudStack administrators." +msgstr "" +"Vous pouvez configurer CloudStack pour autoriser n'importe quel utilisateur " +"à créer un nouveau projet, ou vous pouvez restreindre cette possibilité aux " +"seuls administrateurs de CloudStack." + +# 0c5d1047bef445548c0c40109d391eca +#: ../../projects.rst:218 +msgid "In the search box, type allow.user.create.projects." +msgstr "Dans la boîte de recherche, saisir allow.user.create.projects." + +# 44b11d9aac27438eb4bfa70d31759c86 +#: ../../projects.rst:220 +msgid "Click the edit button to set the parameter. |Edits parameters|" +msgstr "" +"Cliquer sur le bouton d'édition pour changer le paramètre . |Edits " +"parameters|" + +# fb277fa119e0496885f889a3ae48d1e7 +#: ../../projects.rst:222 +msgid "``allow.user.create.projects``" +msgstr "``allow.user.create.projects``" + +# 9cdac884b4f1482599019f9178759604 +#: ../../projects.rst:224 +msgid "" +"Set to true to allow end users to create projects. Set to false if you want " +"only the CloudStack root administrator and domain administrators to create " +"projects." +msgstr "" +"Fixer à true pour autoriser les utilisateurs finaux à créer des projets. " +"Fixer à false si vous voulez que seul l'administrateur racine de cloudstack " +"et les administrateurs de domaine puisse le faire." + +# c36ba31002c74ec98d2dcdec7bd9374e +#: ../../projects.rst:236 +msgid "Creating a New Project" +msgstr "Créer un nouveau projet" + +# 6b62d8460a034f809371e1886bd34e80 +#: ../../projects.rst:238 +msgid "" +"CloudStack administrators and domain administrators can create projects. If " +"the global configuration parameter allow.user.create.projects is set to " +"true, end users can also create projects." +msgstr "" +"Les administrateurs CloudStack et les administrateurs de domaine peuvent " +"créer des projets. Si le paramètre de configuration global allow.user." +"create.projects est fixé à true, les utilisateurs finaux peuvent également " +"créer des projets." + +# 4a302cfc6cb34ba5baf6615abcae28ec +#: ../../projects.rst:246 +msgid "In Select view, click Projects." +msgstr "Dans le sélecteur de vue, cliquer sur Projets." + +# 520e75eebfb24c338a07edbd8119b8b8 +#: ../../projects.rst:248 +msgid "Click New Project." +msgstr "Cliquer sur Nouveau projet." + +# 42a42b0b1bb24125b530a8fb28a3b31a +#: ../../projects.rst:250 +msgid "" +"Give the project a name and description for display to users, then click " +"Create Project." +msgstr "" +"Donner au projet un nom et une description pour l'affichage aux " +"utilisateurs, et cliquer sur Créer un projet." + +# 2c2486f0447d4f138b5e1c0e8ceace41 +#: ../../projects.rst:253 +msgid "" +"A screen appears where you can immediately add more members to the project. " +"This is optional. Click Next when you are ready to move on." +msgstr "" +"Un écran apparaît dans lequel vous pouvez immédiatement ajouter plus de " +"membres au projet. Ceci est optionnel. Cliquer sur Suivant quand vous êtes " +"prêts à y aller." + +# 2bc3c862668e44e78c5ec777dc974839 +#: ../../projects.rst:256 +msgid "Click Save." +msgstr "Cliquer sur Sauvegarder." + +# 986f0cb8853a42738eabaab830e43267 +#: ../../projects.rst:260 +msgid "Adding Members to a Project" +msgstr "Ajouter des membres à un projet" + +# 50647c0e69974fbba211aabef3bcda09 +#: ../../projects.rst:262 +msgid "" +"New members can be added to a project by the projectâs administrator, the " +"domain administrator of the domain where the project resides or any parent " +"domain, or the CloudStack root administrator. There are two ways to add " +"members in CloudStack, but only one way is enabled at a time:" +msgstr "" +"Les nouveaux membres peuvent être ajoutés à un projet par l'administrateur " +"du projet, l'administrateur de domaine du domaine dans lequel réside le " +"projet ou un de ses domaines parents, ou l'administrateur racine de " +"CloudStack. Il y a deux façons d'ajouter des membres dans CloudStack, mais " +"une seule peut être activée à la fois :" + +# ef81123f6c0e4fc3b1c2521f4324fc93 +#: ../../projects.rst:267 +msgid "" +"If invitations have been enabled, you can send invitations to new members." +msgstr "" +"Si les invitations ont été activées, vous pouvez envoyer des invitions aux " +"nouveaux membres." + +# f7125c407042411f8a4f35feff955784 +#: ../../projects.rst:270 +msgid "" +"If invitations are not enabled, you can add members directly through the UI." +msgstr "" +"Si les invitations n'ont pas été activées, vous pouvez ajouter des membres " +"directement via l'interface de gestion." + +# a4433f30587f4374807fa615b7d326cb +#: ../../projects.rst:275 +msgid "Sending Project Membership Invitations" +msgstr "Envoyer des invitations d'adhésion au projet" + +# 4417ea897e4e418caf7f9050b019b36e +#: ../../projects.rst:277 +msgid "" +"Use these steps to add a new member to a project if the invitations feature " +"is enabled in the cloud as described in `âSetting Up Invitationsâ <#setting-" +"up-invitations>`_. If the invitations feature is not turned on, use the " +"procedure in Adding Project Members From the UI." +msgstr "" +"Utiliser ces étapes pour ajouter un nouveau membre à un projet si la " +"fonctionnalités d'invitations est activée dans le cloud comme décrit dans " +"`âConfigurer les invitationsâ <#setting-up-invitations>`_. Si la " +"fonctionnalité d'invitations n'est pas activée, utiliser la procédure " +"Ajouter des membres à un projet depuis l'interface." + +# b67c9d2fbb734979be7d9a0b06c83e07 +# 09c3e88bd9394c8ebecf83e40f6dfef9 +# 2b65ac18e6e14d988ed9d105965093b3 +# 0f9433a953604a24aaa3936b6304ff37 +# aaabf61386aa4e90a83121dd76c55ca6 +#: ../../projects.rst:282 ../../projects.rst:326 ../../projects.rst:348 +#: ../../projects.rst:378 ../../projects.rst:402 +msgid "Log in to the CloudStack UI." +msgstr "Se connecter à l'interface CloudStack." + +# 6848798224324e658909d941615e3c71 +#: ../../projects.rst:290 +msgid "Click the Invitations tab." +msgstr "Cliquer sur l'onglet Invitations." + +# 49786f4671bb4afbb13144fb5cdb22de +#: ../../projects.rst:292 +msgid "In Add by, select one of the following:" +msgstr "Dans Ajouter par, sélectionner un des choix suivants :" + +# 00420a7de6a943b5bea54e2930363c7b +#: ../../projects.rst:294 +msgid "" +"Account â The invitation will appear in the userâs Invitations tab in the " +"Project View. See Using the Project View." +msgstr "" +"Compte - L'invitation va apparaître dans l'onglet Invitationsde " +"l'utilisateur dans la vue Projet. Voir Utiliser la vue projet." + +# 23674aa094d8476181833f1077c82ce9 +#: ../../projects.rst:297 +msgid "" +"Email â The invitation will be sent to the userâs email address. Each " +"emailed invitation includes a unique code called a token which the " +"recipient will provide back to CloudStack when accepting the invitation. " +"Email invitations will work only if the global parameters related to the " +"SMTP server have been set. See `âSetting Up Invitationsâ <#setting-up-" +"invitations>`_." +msgstr "" +"Email - L'invitation sera envoyée à l'adresse email de l'utilisateur. " +"Chaque invitation envoyée inclue un code unique appelé un jeton que le " +"destinataire fournira en retour dans CloudStack lorsqu'il acceptera " +"l'invitation. Les invitations par email fonctionneront seulement si les " +"paramètres globaux en relation avec le serveur SMTP ont été positionnés. " +"Voir `âConfigurer les invitationsâ <#setting-up-invitations>`_." + +# 98b4ad1148b94b9ba8e815a3ce4214a8 +#: ../../projects.rst:304 +msgid "" +"Type the user name or email address of the new member you want to add, and " +"click Invite. Type the CloudStack user name if you chose Account in the " +"previous step. If you chose Email, type the email address. You can invite " +"only people who have an account in this cloud within the same domain as the " +"project. However, you can send the invitation to any email address." +msgstr "" +"Saisir le nom de l'utilisateur ou l'adresse email du nouveau membre que " +"vous voulez ajouter et cliquer sur Inviter. Saisir le nom de l'utilisateur " +"si vous avez choisi Compte à l'étape précédente. Si vous aviez choisi " +"Email, saisir l'adresse email. Vous pouvez seulement inviter des personnes " +"qui ont un compte dans ce cloud au sein du même domaine que le projet. " +"Toutefois, vous pouvez envoyer l'invitation à n'importe quelle adresse " +"email. " + +# 9a6d6ea948754921bbc259b87b29ba60 +#: ../../projects.rst:311 +msgid "" +"To view and manage the invitations you have sent, return to this tab. When " +"an invitation is accepted, the new member will appear in the projectâs " +"Accounts tab." +msgstr "" +"Pour voir et gérer les invitations que vous avez envoyés, retourner dans " +"cet onglet. Quand une invitation est acceptée, les nouveaux membres vont " +"apparaître dans l'onglet Comptes du projet." + +# 2cf29d018a2c48a79262e2f02cd30162 +#: ../../projects.rst:317 +msgid "Adding Project Members From the UI" +msgstr "Ajouter des membres à un projet depuis l'interface" + +# fdbf78a90732473689bcedc64864415d +#: ../../projects.rst:319 +msgid "" +"The steps below tell how to add a new member to a project if the " +"invitations feature is not enabled in the cloud. If the invitations feature " +"is enabled cloud,as described in `âSetting Up Invitationsâ <#setting-up-" +"invitations>`_, use the procedure in `âSending Project Membership " +"Invitationsâ <#sending-project-membership-invitations>`_." +msgstr "" +"Les étapes ci-dessous explique comment ajouter un nouveau membre à un " +"projet si la fonctionnalité d'invitations n'est pas activée dans le cloud. " +"Si les invitations sont activées, comme décris dans `âConfigurer les " +"invitationsâ <#setting-up-invitations>`_, utiliser la procédure `âEnvoyer " +"des invitations aux membres d'un projetâ <#sending-project-membership-" +"invitations>`_." + +# 069a956c95384174a82d2d0302f3dfd7 +#: ../../projects.rst:334 +msgid "Click the Accounts tab. The current members of the project are listed." +msgstr "" +"Cliquer sur l'onglet Comptes. Les membres actuels du projet sont listés." + +# 7654413243e545579270bc7c8b813727 +#: ../../projects.rst:337 +msgid "" +"Type the account name of the new member you want to add, and click Add " +"Account. You can add only people who have an account in this cloud and " +"within the same domain as the project." +msgstr "" +"Saisir le nom de compte du nouveau membre que vous voulez ajouter et " +"cliquer sur Ajouter le compte. Vous pouvez ajouter seulement les personnes " +"qui ont un compte dans ce cloud et qui sont dans le même domaine que le " +"projet." + +# 774bd03942ea4a3ab9023bb4f72b627b +#: ../../projects.rst:343 +msgid "Accepting a Membership Invitation" +msgstr "Accepter une invitation d'appartenance." + +# 462eace7144340bc8bc65c06d8056b5d +#: ../../projects.rst:345 +msgid "" +"If you have received an invitation to join a CloudStack project, and you " +"want to accept the invitation, follow these steps:" +msgstr "" +"Si vous avez reçu une invitation à joindre un projet CloudStack, et que " +"vous voulez accepter l'invitation, suivre les étapes suivantes :" + +# 0196721635cc470094d28372774afeac +#: ../../projects.rst:352 +msgid "In Select View, choose Invitations." +msgstr "Dans la zone de sélection, choisir Invitations." + +# f5c8ed37ac54486f8d3f20f9129936a9 +#: ../../projects.rst:354 +msgid "If you see the invitation listed onscreen, click the Accept button." +msgstr "" +"Si vous voyez l'invitation listée à l'écran, cliquer sur le bouton " +"Accepter." + +# f33506966c894c8eb0f91c35c2d506ee +#: ../../projects.rst:356 +msgid "" +"Invitations listed on screen were sent to you using your CloudStack account " +"name." +msgstr "" +"Les listes d'invitations dans l'écran vous ont été envoyées en utilisant " +"votre nom de compte CloudStack." + +# 67733042a89a4b969d73efc5f2fa6e94 +#: ../../projects.rst:359 +msgid "" +"If you received an email invitation, click the Enter Token button, and " +"provide the project ID and unique ID code (token) from the email." +msgstr "" +"Si vous avez reçu un email d'invitation, cliquer sur le bouton Saisir le " +"jeton, et fournir l'ID du projet et le code d'identification unique de " +"l'email. " + +# c33bd4e1071f4d9dab4b1d9a3be3f052 +#: ../../projects.rst:364 +msgid "Suspending or Deleting a Project" +msgstr "Suspendre ou effacer un projet" + +# b401169d94da465097ecd686cf60ced2 +#: ../../projects.rst:366 +msgid "" +"When a project is suspended, it retains the resources it owns, but they can " +"no longer be used. No new resources or members can be added to a suspended " +"project." +msgstr "" +"Quand un projet est suspendu, il conserve les ressources qu'il possède, " +"mais elle ne peuvent plus être utilisées. Aucune nouvelle ressource ou " +"aucun membre ne peut être ajouté à un projet suspendu." + +# d08b758fd1754360a7334fa51c6067cf +#: ../../projects.rst:370 +msgid "" +"When a project is deleted, its resources are destroyed, and member accounts " +"are removed from the project. The projectâs status is shown as Disabled " +"pending final deletion." +msgstr "" +"Quand un projet est supprimé, ses ressources sont détruites, et les comptes " +"des membres sont supprimés du projet. Le status du projet est affiché comme " +"Désactiver durant la suppression finale." + +# 400db324f49c472881028c92fb1082c8 +#: ../../projects.rst:374 +msgid "" +"A project can be suspended or deleted by the project administrator, the " +"domain administrator of the domain the project belongs to or of its parent " +"domain, or the CloudStack root administrator." +msgstr "" +"Un projet peut être suspendu ou supprimé par l'administrateur du projet, " +"l'administrateur du domaine du domaine auquel appartient le projet ou d'un " +"de ses domaines parents, ou par l'administrateur root de CloudStack." + +# d8a96b11443d49109477879ebdf4e6c1 +#: ../../projects.rst:384 +msgid "Click the name of the project." +msgstr "Cliquer sur le nom du projet." + +# 6c5f88a0ad7443cdb4f778b9d3d8da58 +#: ../../projects.rst:386 +msgid "Click one of the buttons:" +msgstr "Cliquer sur un des boutons :" + +# 29804834398d400d9518f86f6aadc9ca +#: ../../projects.rst:388 +msgid "To delete, use |Removes a project|" +msgstr "Pour supprimer, utiliser |Supprimer un projet|" + +# 41920e56886b48dbb25f86128a21a0c2 +#: ../../projects.rst:390 +msgid "To suspend, use |Suspends a project|" +msgstr "Pour suspendre, utiliser |Suspends a project|" + +# fe947634ec70449bb7e58adb8700e805 +#: ../../projects.rst:394 +msgid "Using the Project View" +msgstr "Utiliser la vue Projet" + +# b2b759558262491e98fb0636eae9bd35 +#: ../../projects.rst:396 +msgid "" +"If you are a member of a project, you can use CloudStackâs project view to " +"see project members, resources consumed, and more. The project view shows " +"only information related to one project. It is a useful way to filter out " +"other information so you can concentrate on a project status and resources." +msgstr "" +"Si vous êtes membre d'un projet, vous pouvez utiliser la vue Projet de " +"CloudStack pour voir les membres du projet, les ressources consommées, etc. " +"La vue projet n'affiche que les informations en relation avec le projet. " +"C'est une façon pratique pour filtrer les autres informations ainsi vous " +"pouvez vous concentrer sur le statut du projet et ses ressources." + +# b2d475dcc43b441da5592c11733cec95 +#: ../../projects.rst:404 +msgid "Click Project View." +msgstr "Cliquer sur la vue Projet." + +# 697e02ba1d754fab8d93b30aa2692085 +#: ../../projects.rst:406 +msgid "" +"The project dashboard appears, showing the projectâs VMs, volumes, users, " +"events, network settings, and more. From the dashboard, you can:" +msgstr "" +"La tableau de bord du projet apparaît, affichant les VMs, les volumes, les " +"utilisateurs, les évènements, les configurations réseaux, etc. du projet. " +"Depuis le tableau de bord, vous pouvez :" + +# 0439e9369d664d92be0b7b1fdb1ca88f +#: ../../projects.rst:410 +msgid "" +"Click the Accounts tab to view and manage project members. If you are the " +"project administrator, you can add new members, remove members, or change " +"the role of a member from user to admin. Only one member at a time can have " +"the admin role, so if you set another userâs role to admin, your role will " +"change to regular user." +msgstr "" +"Cliquer sur l'onglet Comptes pour voir et gérer les membres du projet. Si " +"vous êtes l'administrateur du projet, vous pouvez ajouter des nouveaux " +"membres, retirer des membres, ou changer le rôle d'un membre depuis " +"utilisateur jusqu'à administrateur. Seulement un membre à la fois peut " +"avoir le rôle d'administrateur, ainsi si vous modifier le rôle d'un autre " +"utilisateur pour administrateur, votre rôle va devenir utilisateur standard." + +# cfe2dfd46e014224a3ec791add73746c +#: ../../projects.rst:417 +msgid "" +"(If invitations are enabled) Click the Invitations tab to view and manage " +"invitations that have been sent to new project members but not yet " +"accepted. Pending invitations will remain in this list until the new member " +"accepts, the invitation timeout is reached, or you cancel the invitation." +msgstr "" +"(Si les invitations sont activées) Cliquer l'onglet Invitations pour voir " +"et gérer les invitations qui ont été envoyées aux nouveaux membres du " +"projet mais qui ne les ont pas encore acceptés. Les invitations en attentes " +"resteront dans cette liste jusqu'à ce que soit les nouveaux membres les " +"acceptent, soit le délais imparti est atteint, ou si vous annulez " +"l'invitation." http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.mo ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.mo b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.mo new file mode 100644 index 0000000..304e39f Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.mo differ http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.po ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.po b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.po new file mode 100644 index 0000000..0054876 --- /dev/null +++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/reliability.po @@ -0,0 +1,498 @@ +# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +# or more contributor license agreements. See the NOTICE file +# distributed with this work for additional information +# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +# to you under the Apache License, Version 2.0 (the +# "License"); you may not use this file except in compliance +# with the License. You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, +# software distributed under the License is distributed on an +# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +# KIND, either express or implied. See the License for the +# specific language governing permissions and limitations +# under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:04+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-administration-rtd/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +# 87e0763c1e254b4d865a6575d53cd476 +#: ../../reliability.rst:18 +msgid "System Reliability and High Availability" +msgstr "" + +# c2cb2128aadc481d823ace426cd60607 +#: ../../reliability.rst:21 +msgid "HA for Management Server" +msgstr "" + +# 2cf0c6cbde074e988216174d32a34366 +#: ../../reliability.rst:23 +msgid "" +"The CloudStack Management Server should be deployed in a multi-node " +"configuration such that it is not susceptible to individual server failures." +" The Management Server itself (as distinct from the MySQL database) is " +"stateless and may be placed behind a load balancer." +msgstr "" + +# 0fa3d9ec6d144621b71b2a0077137930 +#: ../../reliability.rst:28 +msgid "" +"Normal operation of Hosts is not impacted by an outage of all Management " +"Serves. All guest VMs will continue to work." +msgstr "" + +# 161abac9b6d7470bbf7a984e225c9a6d +#: ../../reliability.rst:31 +msgid "" +"When the Management Server is down, no new VMs can be created, and the end " +"user and admin UI, API, dynamic load distribution, and HA will cease to " +"work." +msgstr "" + +# c2abacc0b20149d5b7a4683aedfe4f32 +#: ../../reliability.rst:37 +msgid "Management Server Load Balancing" +msgstr "" + +# 0dc6eb435a354cf3b4279772461cbf7f +#: ../../reliability.rst:39 +msgid "" +"CloudStack can use a load balancer to provide a virtual IP for multiple " +"Management Servers. The administrator is responsible for creating the load " +"balancer rules for the Management Servers. The application requires " +"persistence or stickiness across multiple sessions. The following chart " +"lists the ports that should be load balanced and whether or not persistence " +"is required." +msgstr "" + +# c998c6decbb94666aa6b7c6191a0f4ce +#: ../../reliability.rst:46 +msgid "Even if persistence is not required, enabling it is permitted." +msgstr "" + +# fa7858c33d194002ade885780b974057 +#: ../../reliability.rst:49 +msgid "Source Port" +msgstr "" + +# 8e4749c413de4b28a281ada8d2d64112 +#: ../../reliability.rst:49 +msgid "Destination Port" +msgstr "" + +# 044f0a55ef9143028e6a1442c2d75ee4 +#: ../../reliability.rst:49 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +# 50fdab6c4d254b51be652286846ebac8 +#: ../../reliability.rst:49 +msgid "Persistence Required?" +msgstr "" + +# f5fcf842916f48bba5a1ef7630fe9998 +#: ../../reliability.rst:51 +msgid "80 or 443" +msgstr "" + +# 3a276b78a619418392895c04f2b8e5f0 +#: ../../reliability.rst:51 +msgid "8080 (or 20400 with AJP)" +msgstr "" + +# d09ff40864724d449227f282f2c255b4 +#: ../../reliability.rst:51 +msgid "HTTP (or AJP)" +msgstr "" + +# 10b0e96112a54a5b92b53ee2ad9bf186 +# fb100cffa01e43e2b2b5880237a41528 +#: ../../reliability.rst:51 ../../reliability.rst:52 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +# f3007601ae444c0796d25c5e58d09d7a +# 1393fb040df84ca781d1000f40e4794a +#: ../../reliability.rst:52 ../../reliability.rst:52 +msgid "8250" +msgstr "" + +# 6443f2a5e1d840699fd47b726ff379f9 +#: ../../reliability.rst:52 +msgid "TCP" +msgstr "" + +# 1e51ee3a6cd14a0a954cce617a60c19d +# a50ea41d89cf476eadb2a4ad960c9c6a +#: ../../reliability.rst:53 ../../reliability.rst:53 +msgid "8096" +msgstr "" + +# c2b280074d6f40d685182ce0770b0146 +#: ../../reliability.rst:53 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +# 759f4cdc678a4b149c52cf0e39205f9c +#: ../../reliability.rst:53 +msgid "No" +msgstr "Non" + +# a6f72463a9f44a83992ea95a6ca2d121 +#: ../../reliability.rst:56 +msgid "" +"In addition to above settings, the administrator is responsible for setting " +"the 'host' global config value from the management server IP to load " +"balancer virtual IP address. If the 'host' value is not set to the VIP for " +"Port 8250 and one of your management servers crashes, the UI is still " +"available but the system VMs will not be able to contact the management " +"server." +msgstr "" + +# 4ea4aac15f0649b9a4ec0335de47dde1 +#: ../../reliability.rst:65 +msgid "HA-Enabled Virtual Machines" +msgstr "" + +# c3b807bd9019482093758c219005a8af +# 15a6c6ff487d4b4ab6f7088de5c25301 +#: ../../reliability.rst:67 ../../reliability.rst:84 +msgid "" +"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all " +"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically " +"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, CloudStack detects " +"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability " +"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. CloudStack " +"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will" +" never be two instances of the same VM running at the same time. The " +"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same " +"cluster." +msgstr "" + +# 07861c848b9c4db19a1648e1e80cfabd +# 69462f0a341c4b64a73b9f2e6a9dbb2d +#: ../../reliability.rst:77 ../../reliability.rst:94 +msgid "" +"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is" +" not supported." +msgstr "" + +# d6b616e863194085b6c28e537822b4b0 +#: ../../reliability.rst:82 +msgid "HA for Hosts" +msgstr "" + +# 00c672182ced409dbf9628273c7e72cc +#: ../../reliability.rst:99 +msgid "Dedicated HA Hosts" +msgstr "" + +# d615a157c03a46f8a4185819e7d53f6a +#: ../../reliability.rst:101 +msgid "" +"One or more hosts can be designated for use only by HA-enabled VMs that are " +"restarting due to a host failure. Setting up a pool of such dedicated HA " +"hosts as the recovery destination for all HA-enabled VMs is useful to:" +msgstr "" + +# 3b2ac4cb2fd24384adc49f8f6de78d12 +#: ../../reliability.rst:106 +msgid "" +"Make it easier to determine which VMs have been restarted as part of the " +"CloudStack high-availability function. If a VM is running on a dedicated HA " +"host, then it must be an HA-enabled VM whose original host failed. (With one" +" exception: It is possible for an administrator to manually migrate any VM " +"to a dedicated HA host.)." +msgstr "" + +# 2814f71a4772417494be794e95ed6189 +#: ../../reliability.rst:112 +msgid "" +"Keep HA-enabled VMs from restarting on hosts which may be reserved for other" +" purposes." +msgstr "" + +# f29ad59410ba484d81a40d3ab33cfb75 +#: ../../reliability.rst:115 +msgid "" +"The dedicated HA option is set through a special host tag when the host is " +"created. To allow the administrator to dedicate hosts to only HA-enabled " +"VMs, set the global configuration variable ha.tag to the desired tag (for " +"example, \"ha\\_host\"), and restart the Management Server. Enter the value " +"in the Host Tags field when adding the host(s) that you want to dedicate to " +"HA-enabled VMs." +msgstr "" + +# d5444df1dd2240bea9615234f1703727 +#: ../../reliability.rst:123 +msgid "" +"If you set ha.tag, be sure to actually use that tag on at least one host in " +"your cloud. If the tag specified in ha.tag is not set for any host in the " +"cloud, the HA-enabled VMs will fail to restart after a crash." +msgstr "" + +# 41dd6b225a02456f873c956ecc4e6018 +#: ../../reliability.rst:130 +msgid "Primary Storage Outage and Data Loss" +msgstr "" + +# 982e58c7dfd644a9a8e0eaf38fbf516a +#: ../../reliability.rst:132 +msgid "" +"When a primary storage outage occurs the hypervisor immediately stops all " +"VMs stored on that storage device. Guests that are marked for HA will be " +"restarted as soon as practical when the primary storage comes back on line. " +"With NFS, the hypervisor may allow the virtual machines to continue running " +"depending on the nature of the issue. For example, an NFS hang will cause " +"the guest VMs to be suspended until storage connectivity is restored.Primary" +" storage is not designed to be backed up. Individual volumes in primary " +"storage can be backed up using snapshots." +msgstr "" + +# 2d193df58d2c4fcb867416d740fd9657 +#: ../../reliability.rst:144 +msgid "Secondary Storage Outage and Data Loss" +msgstr "" + +# 2d7b3415392e4e8ba762191a40dafa04 +#: ../../reliability.rst:146 +msgid "" +"For a Zone that has only one secondary storage server, a secondary storage " +"outage will have feature level impact to the system but will not impact " +"running guest VMs. It may become impossible to create a VM with the selected" +" template for a user. A user may also not be able to save snapshots or " +"examine/restore saved snapshots. These features will automatically be " +"available when the secondary storage comes back online." +msgstr "" + +# 8cda194548a545c0864b2334b52ac6c1 +#: ../../reliability.rst:153 +msgid "" +"Secondary storage data loss will impact recently added user data including " +"templates, snapshots, and ISO images. Secondary storage should be backed up " +"periodically. Multiple secondary storage servers can be provisioned within " +"each zone to increase the scalability of the system." +msgstr "" + +# 5d6dd861732344e1a4563e92beaf4b89 +#: ../../reliability.rst:160 +msgid "Database High Availability" +msgstr "" + +# 2ab1e8b94c5447719fe99d7a1f876d22 +#: ../../reliability.rst:162 +msgid "" +"To help ensure high availability of the databases that store the internal " +"data for CloudStack, you can set up database replication. This covers both " +"the main CloudStack database and the Usage database. Replication is achieved" +" using the MySQL connector parameters and two-way replication. Tested with " +"MySQL 5.1 and 5.5." +msgstr "" + +# 2f86c6796ebc476ba0a054b55ec4199d +#: ../../reliability.rst:170 +msgid "How to Set Up Database Replication" +msgstr "" + +# 9c0172a3e34d439ca93117a4c922b4cf +#: ../../reliability.rst:172 +msgid "" +"Database replication in CloudStack is provided using the MySQL replication " +"capabilities. The steps to set up replication can be found in the MySQL " +"documentation (links are provided below). It is suggested that you set up " +"two-way replication, which involves two database nodes. In this case, for " +"example, you might have node1 and node2." +msgstr "" + +# c0c448bf2d294f1f99d5a0715263bf84 +#: ../../reliability.rst:178 +msgid "" +"You can also set up chain replication, which involves more than two nodes. " +"In this case, you would first set up two-way replication with node1 and " +"node2. Next, set up one-way replication from node2 to node3. Then set up " +"one-way replication from node3 to node4, and so on for all the additional " +"nodes." +msgstr "" + +# 946a91ee699241e981ff92c48293ebe9 +#: ../../reliability.rst:184 +msgid "References:" +msgstr "" + +# 0e89f25f5f474fa8a51de012dc293160 +#: ../../reliability.rst:186 +msgid "" +"`http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/replication-howto.html " +"<http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/replication-howto.html>`_" +msgstr "" + +# 4b174fc7f8484911b245607384172cae +#: ../../reliability.rst:188 +msgid "" +"`https://wikis.oracle.com/display/CommSuite/MySQL+High+Availability+and+Replication+Information+For+Calendar+Server" +" " +"<https://wikis.oracle.com/display/CommSuite/MySQL+High+Availability+and+Replication+Information+For+Calendar+Server>`_" +msgstr "" + +# 4fe437de91df4ffa8fe0925f0acdbfc5 +#: ../../reliability.rst:192 +msgid "Configuring Database High Availability" +msgstr "" + +# f284eab37564471292cd2af70ef18ae5 +#: ../../reliability.rst:194 +msgid "" +"To control the database high availability behavior, use the following " +"configuration settings in the file /etc/cloudstack/management/db.properties." +msgstr "" + +# f79c8f4273854ceb83977ca0474e9594 +#: ../../reliability.rst:198 +msgid "**Required Settings**" +msgstr "" + +# 239ea1c4ea2a4c428cbfdd0ae1d3c2a3 +#: ../../reliability.rst:200 +msgid "Be sure you have set the following in db.properties:" +msgstr "" + +# e03d864abdca47daa90be6c6c5eccecc +#: ../../reliability.rst:202 +msgid "" +"``db.ha.enabled``: set to true if you want to use the replication feature." +msgstr "" + +# affe10ff738642c4b25a6cbfc26c498e +#: ../../reliability.rst:205 +msgid "Example: ``db.ha.enabled=true``" +msgstr "" + +# 147ac9efb2314312b6e97323a267fd7c +#: ../../reliability.rst:207 +msgid "" +"``db.cloud.slaves``: set to a comma-delimited set of slave hosts for the " +"cloud database. This is the list of nodes set up with replication. The " +"master node is not in the list, since it is already mentioned elsewhere in " +"the properties file." +msgstr "" + +# aa38f185ca8b4c1b86e19da970eb3901 +#: ../../reliability.rst:212 +msgid "Example: ``db.cloud.slaves=node2,node3,node4``" +msgstr "" + +# 1783ef0808884e28ab22f6b3172dba41 +#: ../../reliability.rst:214 +msgid "" +"``db.usage.slaves``: set to a comma-delimited set of slave hosts for the " +"usage database. This is the list of nodes set up with replication. The " +"master node is not in the list, since it is already mentioned elsewhere in " +"the properties file." +msgstr "" + +# 573fb04445dd4b0ba4f5b9a5f8517c75 +#: ../../reliability.rst:219 +msgid "Example: ``db.usage.slaves=node2,node3,node4``" +msgstr "" + +# 739f9df2617d4e24aaa9adb209c65969 +#: ../../reliability.rst:221 +msgid "**Optional Settings**" +msgstr "" + +# 21e38ceba8e84d3f8b520026cae7d1b7 +#: ../../reliability.rst:223 +msgid "" +"The following settings must be present in db.properties, but you are not " +"required to change the default values unless you wish to do so for tuning " +"purposes:" +msgstr "" + +# bcfa8dcb331c4185bab0cbdfbb3624ca +#: ../../reliability.rst:227 +msgid "" +"``db.cloud.secondsBeforeRetryMaster``: The number of seconds the MySQL " +"connector should wait before trying again to connect to the master after the" +" master went down. Default is 1 hour. The retry might happen sooner if " +"db.cloud.queriesBeforeRetryMaster is reached first." +msgstr "" + +# 55d7217f8ea6408e8389bd39dbbfc3fc +#: ../../reliability.rst:232 +msgid "Example: ``db.cloud.secondsBeforeRetryMaster=3600``" +msgstr "" + +# d8cfb3b10706434d8ad7c63b231e7ee9 +#: ../../reliability.rst:234 +msgid "" +"``db.cloud.queriesBeforeRetryMaster``: The minimum number of queries to be " +"sent to the database before trying again to connect to the master after the " +"master went down. Default is 5000. The retry might happen sooner if " +"db.cloud.secondsBeforeRetryMaster is reached first." +msgstr "" + +# f7b672a867c64854accef70177a0dd73 +#: ../../reliability.rst:239 +msgid "Example: ``db.cloud.queriesBeforeRetryMaster=5000``" +msgstr "" + +# 2283aca3081443c585804a3c9d63a45d +#: ../../reliability.rst:241 +msgid "" +"``db.cloud.initialTimeout``: Initial time the MySQL connector should wait " +"before trying again to connect to the master. Default is 3600." +msgstr "" + +# bae95908743e448b967b6992b4e88816 +#: ../../reliability.rst:244 +msgid "Example: ``db.cloud.initialTimeout=3600``" +msgstr "" + +# 6b17824c97504228abd0de9726eb598e +#: ../../reliability.rst:248 +msgid "Limitations on Database High Availability" +msgstr "" + +# 5df2f93aff944e03bd3c9f9e21c95cb6 +#: ../../reliability.rst:250 +msgid "" +"The following limitations exist in the current implementation of this " +"feature." +msgstr "" + +# 7c4a38ab45c943a489f2e7ae8f3ab0e2 +#: ../../reliability.rst:253 +msgid "" +"Slave hosts can not be monitored through CloudStack. You will need to have a" +" separate means of monitoring." +msgstr "" + +# 5270e63b8008415bbe847a54002660bc +#: ../../reliability.rst:256 +msgid "" +"Events from the database side are not integrated with the CloudStack " +"Management Server events system." +msgstr "" + +# 1bef8f38060a49e7ba30b234ad377f32 +#: ../../reliability.rst:259 +msgid "" +"You must periodically perform manual clean-up of bin log files generated by " +"replication on database nodes. If you do not clean up the log files, the " +"disk can become full." +msgstr "" http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/service_offerings.mo ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/service_offerings.mo b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/service_offerings.mo new file mode 100644 index 0000000..8cf3ec3 Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/service_offerings.mo differ