changeset 659ff4104537 in /home/hg/repos/gajim details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=659ff4104537 description: [Mako N] add japanese translation
diffstat: po/LINGUAS | 1 + po/ja.po | 9867 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 9868 insertions(+), 0 deletions(-) diffs (truncated from 9879 to 300 lines): diff -r 7ba172f896ba -r 659ff4104537 po/LINGUAS --- a/po/LINGUAS Mon Mar 08 18:30:52 2010 +0200 +++ b/po/LINGUAS Wed Mar 10 22:05:11 2010 +0100 @@ -29,3 +29,4 @@ lt da uk +ja diff -r 7ba172f896ba -r 659ff4104537 po/ja.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/ja.po Wed Mar 10 22:05:11 2010 +0100 @@ -0,0 +1,9867 @@ +# Japanese translations for Gajim - A Jabber Instant Messager package. +# Copyright (C) 2009 THE Gajim - A Jabber Instant Messager'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Gajim - A Jabber Instant Messager package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Gajim 0.13.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 22:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 17:59+0900\n" +"Last-Translator: Mako N. <[email protected]>\n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1 +msgid "A GTK+ Jabber client" +msgstr "GTK+ Jabber クライアント" + +#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2 +msgid "Gajim Instant Messenger" +msgstr "Gajim インスタントメッセンジャ" + +#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3 +msgid "Jabber IM Client" +msgstr "Jabber IM クライアント" + +#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:1 +#: ../data/glade/roster_window.glade.h:7 +msgid "Join _Group Chat..." +msgstr "グループチャットに参加する (_G)..." + +#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:2 +msgid "_Add Contact..." +msgstr "相手先リストに追加する (_A)..." + +#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:3 +#: ../data/glade/roster_window.glade.h:17 +msgid "_Discover Services" +msgstr "サービスを探索する (_D)" + +#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 +msgid "_Execute Command..." +msgstr "コマンドを実行する (_E)..." + +#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5 +msgid "_Modify Account" +msgstr "アカウントを修正する (_M)" + +#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:6 +msgid "_Open Gmail Inbox" +msgstr "Gmail の受信箱を開く (_O)" + +#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7 +msgid "_Personal Events" +msgstr "個人イベント (_P)" + +#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:8 +#: ../data/glade/roster_window.glade.h:25 +msgid "_Start Chat..." +msgstr "チャットを開始する (_S)..." + +#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:9 +#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:2 +msgid "_Status" +msgstr "在席状況 (_S)" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:1 +msgid "" +"<b>Connecting to server</b>\n" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"<b>サーバに接続しています</b>\n" +"\n" +"しばらくお待ちください..." + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:4 +msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>" +msgstr "<b>下の選択肢から一つ選んでください:</b>" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:5 +msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>" +msgstr "<b>既にお持ちのアカウントの情報を入力してください</b>" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:6 +msgid "<b>Please select a server</b>" +msgstr "<b>サーバーを選択してください</b>" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:7 +msgid "@" +msgstr "@" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:8 +msgid "" +"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" +"SHA1 fingerprint of the certificate:\n" +msgstr "" +"この証明書を、信頼できる証明書一覧に加えます。\n" +"この証明書の SHA1 指紋:\n" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11 +msgid "Anon_ymous authentication" +msgstr "匿名の認証 (_y)" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12 +msgid "Connect when I press Finish" +msgstr "「完了」を押したらすぐに接続する" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:13 +msgid "Gajim: Account Creation Wizard" +msgstr "Gajim: アカウント作成ウィザード" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14 +msgid "I already have an account I want to _use" +msgstr "既にアカウントを持っているのでそれを使う (_u)" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:15 +msgid "I want to _register for a new account" +msgstr "新しいアカウントを作成する (_r)" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:16 +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:20 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:25 +msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account" +msgstr "チェックをつけると、Gajim はこのアカウントのパスワードを記憶します" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:17 +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:26 +msgid "Manage..." +msgstr "管理..." + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:18 +msgid "Prox_y:" +msgstr "プロキシ (_y)" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:19 +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:40 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:46 +msgid "Save pass_word" +msgstr "パスワードを保存する" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20 +msgid "Set my profile when I connect" +msgstr "接続時に自分のプロフィールを設定する" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:21 +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45 +msgid "Use custom hostname/port" +msgstr "別のホスト名/ポート番号を使う" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22 +msgid "" +"You need to have an account in order to connect\n" +"to the Jabber network." +msgstr "Jabber ネットワークに接続するには、アカウントが必要です。" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:24 +#: ../data/glade/roster_window.glade.h:15 +msgid "_Advanced" +msgstr "拡張 (_A)" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:25 +msgid "_Finish" +msgstr "完了 (_F)" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:26 +msgid "_Hostname:" +msgstr "ホスト名 (_H):" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:27 +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:48 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:58 +msgid "_Jabber ID:" +msgstr "Jabber ID (_J):" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:28 +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:50 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:60 +msgid "_Password:" +msgstr "パスワード (_P):" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:29 +msgid "_Port:" +msgstr "ポート番号 (_P):" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:30 +msgid "_Server:" +msgstr "サーバー (_S):" + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:1 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:1 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:11 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>その他の設定</b>" + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:2 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:2 +msgid "<b>OpenPGP</b>" +msgstr "<b>OpenPGP</b>" + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:3 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:3 +msgid "<b>Personal Information</b>" +msgstr "<b>個人情報</b>" + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:4 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 +msgid "Account" +msgstr "アカウント" + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:5 +msgid "Account Modification" +msgstr "アカウントの変更" + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:8 +msgid "Administration operations" +msgstr "管理の操作" + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:7 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:10 +msgid "Auto-reconnect when connection is lost" +msgstr "切断したら自動で再接続する" + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:8 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:11 +msgid "C_onnect on Gajim startup" +msgstr "Gajim 起動時に接続する (_o)" + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:9 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:12 +msgid "Chan_ge Password" +msgstr "パスワードを変更する (_g)" + +# (Mako)broadcast 困った。しかたなくカタカナで +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:10 +msgid "" +"Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are " +"expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by " +"default if broadcasted by the server, and with this option enabled TLS will " +"be disabled" +msgstr "" +"これをチェックすると、Gajim はポート 5223 で接続します。このポートは古いタイ" +"プのサーバーで SSL として期待されるものです。 サーバーによってブロードキャス" +"トされる場合、Gajim のデフォルトでは TLS が用いられることに注意してください。" +"またこのオプションを有効にすると TLS は無効とされることに注意してください。" + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:11 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:14 +msgid "Choose _Key..." +msgstr "鍵の選択 (_K)..." + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:12 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:15 +msgid "Click to change account's password" +msgstr "アカウントのパスワードを変更するにはクリック" + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:13 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:16 +msgid "Click to request authorization to all contacts of another account" +msgstr "別アカウントのすべての相手先に承認を求めるにはクリック" + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:18 +msgid "Connection" +msgstr "接続" + +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 +msgid "Edit Personal Information..." +msgstr "個人情報を編集する..." + +#. No configured account +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:21 +#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/common/helpers.py:1217 +#: ../src/common/helpers.py:1229 ../src/notify.py:547 ../src/notify.py:568 +#: ../src/notify.py:607 ../src/notify.py:619 +msgid "Gajim" +msgstr "Gajim" + +#. FIXME: Ugly workaround. +#. FIXME: Ugly workaround. Maybe we haven't been in any group (defaults to General) +#. General group cannot be changed +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17 _______________________________________________ Commits mailing list [email protected] http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits
