changeset 502ac321657d in /home/hg/repos/gajim details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=502ac321657d description: updated ja and zh_tw translations
diffstat: po/ja.po | 5600 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/zh_TW.po | 4118 +++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 4641 insertions(+), 5077 deletions(-) diffs (truncated from 19792 to 300 lines): diff -r 89fae73f3ee0 -r 502ac321657d po/ja.po --- a/po/ja.po Thu Sep 08 19:18:53 2011 +0200 +++ b/po/ja.po Thu Sep 08 19:19:23 2011 +0200 @@ -2,19 +2,15 @@ # Copyright (C) 2009 THE Gajim - A Jabber Instant Messager'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Gajim - A Jabber Instant Messager package. # -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:221 ../src/gajim-remote-plugin.py:228 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:254 ../src/gajim-remote-plugin.py:255 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:261 ../src/gajim-remote-plugin.py:262 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:263 ../src/gajim-remote-plugin.py:264 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Gajim 0.13.3\n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Gajim 0.15 ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-10 17:59+0900\n" -"Last-Translator: Mako N. <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-02 19:09+0900\n" +"Last-Translator: Mako N <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese\n" -"Language: \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,11 +21,10 @@ msgstr "グループチャットに参加する (_G)..." #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "_Add Contact..." -msgstr "相手先リストに追加する (_C)..." - -#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:3 ../data/gui/roster_window.ui.h:18 +msgstr "相手先リストに追加する (_A)..." + +#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:3 ../data/gui/roster_window.ui.h:19 msgid "_Discover Services" msgstr "サービスを探索する (_D)" @@ -119,12 +114,12 @@ #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:17 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:3 -#: ../src/config.py:1280 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1694 -#: ../src/config.py:1699 ../src/config.py:2265 ../src/config.py:2344 -#: ../src/config.py:2357 ../src/config.py:3613 ../src/config.py:3688 -#: ../src/dialogs.py:309 ../src/dialogs.py:311 ../src/dialogs.py:514 -#: ../src/dialogs.py:527 ../src/roster_window.py:2956 -#: ../src/roster_window.py:2962 ../src/roster_window.py:2967 +#: ../src/config.py:1289 ../src/config.py:1392 ../src/config.py:1703 +#: ../src/config.py:1708 ../src/config.py:2284 ../src/config.py:2363 +#: ../src/config.py:2376 ../src/config.py:3655 ../src/config.py:3730 +#: ../src/dialogs.py:311 ../src/dialogs.py:313 ../src/dialogs.py:519 +#: ../src/dialogs.py:532 ../src/roster_window.py:3092 +#: ../src/roster_window.py:3098 ../src/roster_window.py:3103 msgid "None" msgstr "なし" @@ -152,7 +147,7 @@ msgstr "Jabber ネットワークに接続するには、アカウントが必要です。" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:24 -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:16 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:17 msgid "_Advanced" msgstr "拡張 (_A)" @@ -165,12 +160,13 @@ msgstr "ホスト名 (_H):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:27 -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61 msgid "_Jabber ID:" msgstr "Jabber ID (_J):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:28 -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:64 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:63 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:8 msgid "_Password:" msgstr "パスワード (_P):" @@ -179,6 +175,7 @@ msgstr "ポート番号 (_P):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:30 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:9 msgid "_Server:" msgstr "サーバー (_S):" @@ -223,19 +220,23 @@ msgstr "切断したら自動で再接続する" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:11 -#, fuzzy msgid "Browse..." -msgstr "一覧 (_B)" +msgstr "参照..." #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:12 msgid "C_onnect on Gajim startup" msgstr "Gajim 起動時に接続する (_o)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13 +#, fuzzy +msgid "Certificate is e_ncrypted" +msgstr "証明書は暗号化される (_e)" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14 msgid "Chan_ge Password" msgstr "パスワードを変更する (_g)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15 msgid "" "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an " "insecure connection." @@ -243,11 +244,6 @@ "チェックをつけると、安全でない接続の前にパスワードを聞いてくるようになりま" "す。" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15 -#, fuzzy -msgid "Choose Client Cert" -msgstr "転送するファイルを選択..." - #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16 msgid "Choose _Key..." msgstr "鍵の選択 (_K)..." @@ -261,9 +257,8 @@ msgstr "別アカウントのすべての相手先に承認を求めるにはクリック" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:19 -#, fuzzy msgid "Client certificate" -msgstr "自己署名証明書" +msgstr "クライアントの証明書" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:20 msgid "Co_nnect on Gajim startup" @@ -285,18 +280,19 @@ #. No configured account #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:24 ../data/gui/roster_window.ui.h:5 -#: ../src/common/helpers.py:1159 ../src/common/helpers.py:1171 -#: ../src/notify.py:528 ../src/notify.py:551 ../src/notify.py:600 -#: ../src/notify.py:616 +#: ../src/common/helpers.py:1148 ../src/common/helpers.py:1160 +#: ../src/notify.py:311 ../src/notify.py:334 ../src/notify.py:383 +#: ../src/notify.py:399 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" #. FIXME: Ugly workaround. -#. FIXME: Ugly workaround. Maybe we haven't been in any group (defaults to General) +#. FIXME: Ugly workaround. +#. Maybe we haven't been in any group (defaults to General) #. General group cannot be changed -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25 ../data/gui/preferences_window.ui.h:57 -#: ../src/common/contacts.py:141 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:122 -#: ../src/roster_window.py:2898 ../src/roster_window.py:5451 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25 ../data/gui/preferences_window.ui.h:56 +#: ../src/common/contacts.py:141 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:124 +#: ../src/roster_window.py:3034 ../src/roster_window.py:5652 msgid "General" msgstr "全般" @@ -355,8 +351,8 @@ msgstr "サーバに格納する、あなたに関する情報です" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:35 -#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4 ../src/config.py:1817 -#: ../src/dialogs.py:831 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4 ../src/config.py:1826 +#: ../src/dialogs.py:837 msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" @@ -369,8 +365,8 @@ msgid "Mer_ge accounts" msgstr "アカウントの統合 (_g)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38 ../src/config.py:1790 -#: ../src/config.py:2358 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38 ../src/config.py:1799 +#: ../src/config.py:2377 msgid "No key selected" msgstr "鍵が選択されていません" @@ -397,7 +393,7 @@ msgstr "優先順位は、在席状況に応じて自動的に変わります。" #. Rename -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44 ../src/roster_window.py:5401 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44 ../src/roster_window.py:5602 msgid "Re_name" msgstr "名前の変更 (_n)" @@ -437,58 +433,54 @@ #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:52 #: ../data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui.h:2 msgid "Synchronise contacts" -msgstr "相手先の同期" +msgstr "相手先を合わせる" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:53 -msgid "The path to the client certificate and key in PKCS#12 format" -msgstr "" - -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54 msgid "Use G_PG Agent" msgstr "GPG エージェントを使う (_P)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54 msgid "Use cust_om hostname/port" msgstr "別のホスト名/ポート番号を使う (_o)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55 msgid "Use cust_om port:" msgstr "別のポート番号を使う (_o):" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56 msgid "Use file transfer proxies" msgstr "ファイル転送のプロキシを使う" +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57 +msgid "_Client Cert File:" +msgstr "クライアントの証明書ファイル (_C):" + #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58 -msgid "_Client Cert File:" -msgstr "" - -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59 msgid "_Edit Personal Information..." msgstr "個人情報を編集する (_E)..." #. XML Console enable checkbutton -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11 msgid "_Enable" msgstr "有効 (_E)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60 msgid "_Hostname: " msgstr "ホスト名 (_H):" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:63 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62 msgid "_Manage..." msgstr "管理 (_M)..." -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:65 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:64 msgid "_Port: " msgstr "ポート番号 (_P):" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:66 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:65 msgid "_Warn before using an insecure connection" msgstr "安全でない接続の前には警告する (_W)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:67 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:66 msgid "_use HTTP__PROXY environment variable" msgstr "環境変数 HTTP__PROXY を使う (_u)" @@ -532,6 +524,7 @@ msgstr "グループ (_G):" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:12 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:7 msgid "_Nickname:" msgstr "ニックネーム (_N):" @@ -544,9 +537,8 @@ msgstr "登録 (_R)" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:15 -#, fuzzy msgid "_Save subscription message" -msgstr "在席通知の申し込み (_S)" +msgstr "在席通知申込のメッセージを保存 (_S)" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:16 msgid "_User ID:" @@ -573,9 +565,8 @@ msgstr "エラーの説明..." _______________________________________________ Commits mailing list [email protected] http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits
