changeset 55566aed79b2 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=55566aed79b2 description: Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: Tryton/product Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/product/de/ diffstat: modules/product/locale/de.po | 35 ++++++++++++++++++++--------------- 1 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-) diffs (119 lines): diff -r e85dba61dcc6 -r 55566aed79b2 modules/product/locale/de.po --- a/modules/product/locale/de.po Mon Oct 28 10:20:38 2019 +0000 +++ b/modules/product/locale/de.po Mon Oct 28 09:52:37 2019 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-18 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-29 09:05+0000\n" "Last-Translator: Korbinian Preisler <timi...@virtual-things.biz>\n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -269,15 +269,15 @@ msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the product code." -msgstr "" +msgstr "Wird zum Generieren von Artikelnummern genutzt." msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by this identifier." -msgstr "" +msgstr "Der Artikel, dem dieser Identifikator zugeordnet ist." msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Add other identifiers to the variant." -msgstr "" +msgstr "Andere Identifikatoren zur Variante hinzufügen." msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" @@ -337,32 +337,38 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" +"Der \"%(code)s\" für den Identifikator %(type)s von Artikel \"%(product)s\" " +"ist ungültig." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"." msgstr "" +"Inkompatible Kombinaton aus Faktor und Kehrwert auf Maßeinheit \"%(uom)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"." -msgstr "" +msgstr "Die Kategorie der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"." -msgstr "" +msgstr "Der Faktor der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate " "it and create a new one." msgstr "" +"Sofern die Maßeinheit noch nicht verwendet wurde, kann sie gelöscht werden. " +"Andernfalls kann sie deaktiviert und eine neue Maßeinheit erstellt werden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"." msgstr "" +"Der Kehrwert Faktor der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." -msgstr "" +msgstr "Faktor und Kehrwert können nicht beide Null sein." msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Product" @@ -424,10 +430,9 @@ msgid "Product Cost Price Method" msgstr "Methode Artikel Kostenpreis" -#, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" -msgstr "Artikelvorlage" +msgstr "Artikelidentifikator" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" @@ -743,27 +748,27 @@ msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" -msgstr "" +msgstr "Internationale Artikelnummer (IAN/EAN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" -msgstr "" +msgstr "Internationale Wertpapierkennnummer (ISIN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" -msgstr "" +msgstr "International Standard Audiovisual Number (ISAN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" -msgstr "" +msgstr "Internationale Standardbuchnummer (ISBN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" -msgstr "" +msgstr "International Standard Identifier for Libraries (ISIL)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" -msgstr "" +msgstr "Internationale Standardmusiknummer (ISMN)" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average"