changeset 55566aed79b2 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=55566aed79b2
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings)

        Translation: Tryton/product
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/product/de/
diffstat:

 modules/product/locale/de.po |  35 ++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)

diffs (119 lines):

diff -r e85dba61dcc6 -r 55566aed79b2 modules/product/locale/de.po
--- a/modules/product/locale/de.po      Mon Oct 28 10:20:38 2019 +0000
+++ b/modules/product/locale/de.po      Mon Oct 28 09:52:37 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-18 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 09:05+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <timi...@virtual-things.biz>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -269,15 +269,15 @@
 
 msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
 msgid "Used to generate the product code."
-msgstr ""
+msgstr "Wird zum Generieren von Artikelnummern genutzt."
 
 msgctxt "help:product.identifier,product:"
 msgid "The product identified by this identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Der Artikel, dem dieser Identifikator zugeordnet ist."
 
 msgctxt "help:product.product,identifiers:"
 msgid "Add other identifiers to the variant."
-msgstr ""
+msgstr "Andere Identifikatoren zur Variante hinzufügen."
 
 msgctxt "help:product.uom,factor:"
 msgid ""
@@ -337,32 +337,38 @@
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
 msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
 msgstr ""
+"Der \"%(code)s\" für den Identifikator  %(type)s von Artikel \"%(product)s\" "
+"ist ungültig."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
 msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
 msgstr ""
+"Inkompatible Kombinaton aus Faktor und Kehrwert auf Maßeinheit \"%(uom)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
 msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Die Kategorie der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
 msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Der Faktor der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
 msgid ""
 "If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate "
 "it and create a new one."
 msgstr ""
+"Sofern die Maßeinheit noch nicht verwendet wurde, kann sie gelöscht werden. "
+"Andernfalls kann sie deaktiviert und eine neue Maßeinheit erstellt werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
 msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
 msgstr ""
+"Der Kehrwert Faktor der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
 msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
-msgstr ""
+msgstr "Faktor und Kehrwert können nicht beide Null sein."
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
 msgid "Product"
@@ -424,10 +430,9 @@
 msgid "Product Cost Price Method"
 msgstr "Methode Artikel Kostenpreis"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:product.identifier,name:"
 msgid "Product Identifier"
-msgstr "Artikelvorlage"
+msgstr "Artikelidentifikator"
 
 msgctxt "model:product.list_price,name:"
 msgid "Product List Price"
@@ -743,27 +748,27 @@
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "International Article Number"
-msgstr ""
+msgstr "Internationale Artikelnummer (IAN/EAN)"
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "International Securities Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "Internationale Wertpapierkennnummer (ISIN)"
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "International Standard Audiovisual Number"
-msgstr ""
+msgstr "International Standard Audiovisual Number (ISAN)"
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "International Standard Book Number"
-msgstr ""
+msgstr "Internationale Standardbuchnummer (ISBN)"
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "International Standard Identifier for Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "International Standard Identifier for Libraries (ISIL)"
 
 msgctxt "selection:product.identifier,type:"
 msgid "International Standard Music Number"
-msgstr ""
+msgstr "Internationale Standardmusiknummer (ISMN)"
 
 msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
 msgid "Average"

Reply via email to