changeset f83874146b9d in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=f83874146b9d description: Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 93.3% (252 of 270 strings) Translation: Tryton/party Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/party/zh_Hans/ diffstat: modules/party/locale/zh_CN.po | 117 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 files changed, 58 insertions(+), 59 deletions(-) diffs (380 lines): diff -r 95b9c2632b3e -r f83874146b9d modules/party/locale/zh_CN.po --- a/modules/party/locale/zh_CN.po Mon Aug 31 02:06:54 2020 +0000 +++ b/modules/party/locale/zh_CN.po Mon Aug 31 02:10:28 2020 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-03 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-31 02:19+0000\n" "Last-Translator: Feng Shu <tuma...@163.com>\n" "Language: zh_CN\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.1\n" msgctxt "field:party.address,city:" msgid "City" @@ -27,11 +27,11 @@ msgctxt "field:party.address,party:" msgid "Party" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "field:party.address,party_name:" msgid "Party Name" -msgstr "参与对象名称" +msgstr "参与者名称" msgctxt "field:party.address,street:" msgid "Street" @@ -83,27 +83,27 @@ msgctxt "field:party.check_vies.result,parties_failed:" msgid "Parties Failed" -msgstr "参与对象增值税号验证失败" +msgstr "参与者增值税号验证失败" msgctxt "field:party.check_vies.result,parties_succeed:" msgid "Parties Succeed" -msgstr "参与对象增值税号验证成功" +msgstr "参与者增值税号验证成功" msgctxt "field:party.configuration,party_lang:" msgid "Party Language" -msgstr "参与对象所用语言" +msgstr "参与者所用语言" msgctxt "field:party.configuration,party_sequence:" msgid "Party Sequence" -msgstr "参与对象序列" +msgstr "参与者序列" msgctxt "field:party.configuration.party_lang,party_lang:" msgid "Party Language" -msgstr "参与对象所用语言" +msgstr "参与者所用语言" msgctxt "field:party.configuration.party_sequence,party_sequence:" msgid "Party Sequence" -msgstr "参与对象序列" +msgstr "参与者序列" msgctxt "field:party.contact_mechanism,comment:" msgid "Comment" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "field:party.contact_mechanism,party:" msgid "Party" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "field:party.contact_mechanism,sip:" msgid "SIP" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "field:party.erase.ask,party:" msgid "Party" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "field:party.identifier,code:" msgid "Code" @@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt "field:party.identifier,party:" msgid "Party" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "field:party.identifier,type:" msgid "Type" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "field:party.party-party.category,party:" msgid "Party" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "field:party.party.lang,lang:" msgid "Language" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "field:party.party.lang,party:" msgid "Party" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "field:party.replace.ask,destination:" msgid "Destination" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "help:party.address,party_name:" msgid "If filled, replace the name of the party for address formatting" -msgstr "如果已填写,参与对象的名称将被替换为地址格式" +msgstr "如果已填写,参与者名称将被替换为地址格式" msgctxt "help:party.address.format,format_:" msgid "" @@ -305,51 +305,51 @@ msgctxt "help:party.configuration,party_lang:" msgid "The default language for new parties." -msgstr "新参与对象的默认语言." +msgstr "新参与者的默认语言." msgctxt "help:party.configuration,party_sequence:" msgid "Used to generate the party code." -msgstr "用于生成参与对象代码." +msgstr "用于生成参与者代码." msgctxt "help:party.configuration.party_lang,party_lang:" msgid "The default language for new parties." -msgstr "新建参与对象的默认语言." +msgstr "新建参与者的默认语言." msgctxt "help:party.configuration.party_sequence,party_sequence:" msgid "Used to generate the party code." -msgstr "用于生成参与对象编码." +msgstr "用于生成参与者代码." msgctxt "help:party.erase.ask,party:" msgid "The party to be erased." -msgstr "参与对象已删除." +msgstr "参与者已删除." msgctxt "help:party.identifier,party:" msgid "The party identified by this record." -msgstr "这条记录对应的参与对象." +msgstr "这条记录对应的参与者." msgctxt "help:party.party,categories:" msgid "The categories the party belongs to." -msgstr "参与对象所属类别." +msgstr "参与者所属类别." msgctxt "help:party.party,code:" msgid "The unique identifier of the party." -msgstr "参与对象的唯一标识符." +msgstr "参与者的唯一标识符." msgctxt "help:party.party,identifiers:" msgid "Add other identifiers of the party." -msgstr "添加参与对象的其它标识符." +msgstr "添加参与者的其它标识符." msgctxt "help:party.party,lang:" msgid "Used to translate communications with the party." -msgstr "用于翻译与参与对象的通信." +msgstr "用于翻译与参与者的通信." msgctxt "help:party.party,name:" msgid "The main identifier of the party." -msgstr "参与对象的主标识." +msgstr "参与者的主标识." msgctxt "help:party.party,replaced_by:" msgid "The party replacing this one." -msgstr "用于替换当前参与对象的其它参与对象." +msgstr "用于替换当前参与者的其它参与者." msgctxt "help:party.party,tax_identifier:" msgid "The identifier used for tax report." @@ -357,11 +357,11 @@ msgctxt "help:party.replace.ask,destination:" msgid "The party that replaces." -msgstr "替换之后的参与对象." +msgstr "替换之后的参与者." msgctxt "help:party.replace.ask,source:" msgid "The party to be replaced." -msgstr "将被替换的参与对象." +msgstr "将被替换的参与者." msgctxt "model:ir.action,name:act_address_form" msgid "Addresses" @@ -389,15 +389,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_party_by_category" msgid "Parties by Category" -msgstr "按类别划分的参与对象" +msgstr "按类别划分的参与者" msgctxt "model:ir.action,name:act_party_configuration_form" msgid "Party Configuration" -msgstr "参与对象设置" +msgstr "参与者设置" msgctxt "model:ir.action,name:act_party_form" msgid "Parties" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "model:ir.action,name:report_label" msgid "Labels" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_address_change_party" msgid "You cannot change the party of address \"%(address)s\"." -msgstr "不能改变参与对象地址 \"%(address)s\"." +msgstr "不能改变参与者地址 \"%(address)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_address_subdivision_country_code_unique" msgid "The country code on subdivision type must be unique." @@ -425,32 +425,31 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_category_name_unique" msgid "The name of party category must be unique by parent." -msgstr "参与对象类别名称必须唯一." +msgstr "参与者类别名称必须唯一." msgctxt "model:ir.message,text:msg_contact_mechanism_change_party" msgid "You cannot change the party of contact mechanism \"%(contact)s\"." -msgstr "不能改变参与对象联系方式 \"%(contact)s\"." +msgstr "不能改变参与者联系方式 \"%(contact)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name" msgid "" "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s" "\"." -msgstr "" -"参与对象有不同的名称: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s\"." +msgstr "参与者有不同的名称: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_tax_identifier" msgid "" "Parties have different tax identifiers: \"%(source_code)s\" vs " "\"%(destination_code)s\"." -msgstr "参与对象有不同的税号:\"%(source_code)s\" vs \"%(destination_code)s\"." +msgstr "参与者有不同的税号:\"%(source_code)s\" vs \"%(destination_code)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_active_party" msgid "Party \"%(party)s\" cannot be erased because they are still active." -msgstr "参与对象 \"%(party)s\" 在启用状态下无法删除." +msgstr "参与者 \"%(party)s\" 在启用状态下无法删除." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for party \"%(party)s\" is not valid." -msgstr "参与对象 \"%(party)s\" 的 %(type)s \"%(code)s\" 设置无效." +msgstr "参与者 \"%(party)s\" 的 %(type)s \"%(code)s\" 设置无效." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_format" msgid "Invalid format \"%(format)s\" with exception \"%(exception)s\"." @@ -458,11 +457,11 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_phone_number" msgid "The phone number \"%(phone)s\" for party \"%(party)s\" is not valid." -msgstr "参与对象 \"%(party)s\" 的电话号码 \"%(phone)s\" 设置无效." +msgstr "参与者 \"%(party)s\" 的电话号码 \"%(phone)s\" 设置无效." msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_code_unique" msgid "The code on party must be unique." -msgstr "参与对象代码不能重复." +msgstr "参与者代码不能重复." msgctxt "model:ir.message,text:msg_vies_unavailable" msgid "The VIES service is unavailable, try again later." @@ -470,11 +469,11 @@ msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_party" msgid "Party" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_party" msgid "Party" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_address_form" msgid "Addresses" @@ -506,15 +505,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party" msgid "Party" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party_configuration" msgid "Party Configuration" -msgstr "参与对象设置" +msgstr "参与者设置" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party_form" msgid "Parties" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "model:party.address,name:" msgid "Address" @@ -538,15 +537,15 @@ msgctxt "model:party.configuration,name:" msgid "Party Configuration" -msgstr "参与对象设置" +msgstr "参与者设置" msgctxt "model:party.configuration.party_lang,name:" msgid "Party Configuration Lang" -msgstr "参与对象设置语言" +msgstr "参与者设置语言" msgctxt "model:party.configuration.party_sequence,name:" msgid "Party Configuration Sequence" -msgstr "参与对象设置序列" +msgstr "参与者配置序列" msgctxt "model:party.contact_mechanism,name:" msgid "Contact Mechanism" @@ -554,31 +553,31 @@ msgctxt "model:party.erase.ask,name:" msgid "Erase Party" -msgstr "删除参与对象" +msgstr "删除参与者" msgctxt "model:party.identifier,name:" msgid "Party Identifier" -msgstr "参与对象标识" +msgstr "参与者标识" msgctxt "model:party.party,name:" msgid "Party" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "model:party.party-party.category,name:" msgid "Party - Category" -msgstr "参与对象 - 类别" +msgstr "参与者 - 类别" msgctxt "model:party.party.lang,name:" msgid "Party Lang" -msgstr "参与对象语言" +msgstr "参与者语言" msgctxt "model:party.replace.ask,name:" msgid "Replace Party" -msgstr "替换参与对象" +msgstr "替换参与者" msgctxt "model:res.group,name:group_party_admin" msgid "Party Administration" -msgstr "参与对象管理" +msgstr "参与者管理" msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:" msgid "E-Mail" @@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt "view:party.replace.ask:" msgid "Party" -msgstr "参与对象" +msgstr "参与者" msgctxt "view:party.replace.ask:" msgid "Replace By"