changeset 730c8e019e45 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=730c8e019e45
description:
        Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

        Currently translated at 100.0% (844 of 844 strings)

        Translation: Tryton/ir
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/zh_Hans/
diffstat:

 trytond/trytond/ir/locale/zh_CN.po |  138 +++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 71 deletions(-)

diffs (520 lines):

diff -r 5dbe3c0e93a0 -r 730c8e019e45 trytond/trytond/ir/locale/zh_CN.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/zh_CN.po        Tue Dec 15 09:15:37 2020 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/zh_CN.po        Tue Dec 15 08:16:14 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 17:49+0000\n"
 "Last-Translator: Feng Shu <tuma...@163.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1574,7 +1574,7 @@
 "empty for no delay."
 msgstr ""
 "当同一条记录调用 \"动作函数\" 时,  设置两次动作之间的最小延迟时间.\n"
-" 留空表示不延迟."
+"留空表示不延迟."
 
 msgctxt "help:ir.ui.view_search,domain:"
 msgid "The PYSON domain."
@@ -2227,8 +2227,7 @@
 "of at lease one of those rules:\n"
 "%(rules)s"
 msgstr ""
-"不允许删除模型  \"%(model)s\" 的记录 \"%(ids)s\" , 由于下面的规则(至少一"
-"条):\n"
+"不允许删除模型 \"%(model)s\" 的记录 \"%(ids)s\" , 由于下面的规则(至少一条):\n"
 "%(rules)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_xml_record"
@@ -2377,7 +2376,7 @@
 msgid ""
 "The records could not be deleted because they are used by field \"%(field)s"
 "\" of \"%(model)s\"."
-msgstr "记录无法删除,因为 \"%(model)s\" 的字段 \"%(field)s\" 已经使用了它."
+msgstr "记录无法删除,因为 \"%(model)s\" 的字段 \"%(field)s\" 正在使用此记录."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_foreign_model_missing"
 msgid ""
@@ -2414,17 +2413,17 @@
 msgid ""
 "The condition \"%(condition)s\" is not a valid PYSON expression for button "
 "rule \"%(rule)s\"."
-msgstr "按钮规则\"%(rule)s\"的条件\"%(condition)s\"配置不是合法的PYSON表达式."
+msgstr "对按钮规则\"%(rule)s\"来说,条件\"%(condition)s\" 不是合法的 PYSON 表达式."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_module_deactivate_dependency"
 msgid "Some activated modules depend on the ones you are trying to deactivate:"
-msgstr "一些已激活的模块依赖你准备卸载的模块:"
+msgstr "某些已激活的模块依赖准备卸载的模块:"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_module_delete_state"
 msgid ""
 "You can not remove a module that is activated or that is about to be "
 "activated."
-msgstr "无法移除未安装或者待装状态的模块."
+msgstr "无法移除未安装或者待安装状态的模块."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_notes"
 msgid "Notes"
@@ -2442,8 +2441,7 @@
 "at least one of these rules:\n"
 "%(rules)s"
 msgstr ""
-"不允许读取模型  \"%(model)s\" 的记录 \"%(ids)s\" , 由于下面的规则(至少一"
-"条):\n"
+"不允许读取模型 \"%(model)s\" 的记录 \"%(ids)s\" , 由于下面的规则(至少一条):\n"
 "%(rules)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_record_name"
@@ -2460,7 +2458,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_reference_syntax_error"
 msgid "Syntax error for reference: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"."
-msgstr "\"%(field)s“的取值\"%(value)r\" 有引用语法错误."
+msgstr "\"%(field)s\" 的取值 \"%(value)r\" 有语法错误."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_relation_not_found"
 msgid "Relation not found: \"%(value)r\" in \"%(model)s\"."
@@ -2468,7 +2466,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_invalid_email"
 msgid "Invalid email definition for report \"%(name)s\"."
-msgstr "报表\"%s\"的email定义无效."
+msgstr "报表 \"%(name)s\" 的电子邮件定义无效."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_required_validation_record"
 msgid "A value is required for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."
@@ -2476,22 +2474,21 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_resource_copy_help"
 msgid "The resources to which this record must be copied."
-msgstr ""
+msgstr "必须将此记录复制的资源."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_rule_invalid_domain"
 msgid "Invalid domain in rule \"%(name)s\"."
-msgstr "规则\"%s\"的域配置无效."
+msgstr "规则\"%(name)s\"的域配置无效."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_search_function_missing"
 msgid "Missing search function for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."
-msgstr "字段 \"%s\" 缺少搜索函数."
+msgstr "模型 \"%(model)s\" 的字段 \"%(field)s\" 缺少搜索函数."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_selection_validation_record"
 msgid ""
 "The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" is not one "
 "of the allowed options."
-msgstr ""
-"模型 \"%(model)s\" 的字段 \"%(field)s\",其取值\"%(value)s\" 不是允许的选项."
+msgstr "模型 \"%(model)s\" 的字段 \"%(field)s\",其取值\"%(value)s\" 不在允许的选项范围内."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence"
 msgid "Sequence"
@@ -2507,7 +2504,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_last_timestamp_future"
 msgid "The \"Last Timestamp\" cannot be in the future for sequence \"%s\"."
-msgstr "“最近一个时间戳“ 不能超前序列\"%s\"."
+msgstr "\"最近一个时间戳\"不能超过序列\"%s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_missing"
 msgid "Missing sequence."
@@ -2561,7 +2558,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_too_many_relations_found"
 msgid "Too many relations found: \"%(value)r\" in \"%(model)s\"."
-msgstr "找到太多的关系:\"%(value)r\" in \"%(model)s”."
+msgstr "发现太多的关系:\"%(value)r\" in \"%(model)s”."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_translation_overridden"
 msgid ""
@@ -2573,11 +2570,11 @@
 msgid ""
 "Condition \"%(condition)s\" is not a valid PYSON expression for trigger "
 "\"%(trigger)s\"."
-msgstr "触发器\"%(trigger)s\"的条件\"%(condition)s\"配置不是合法的PYSON表达式."
+msgstr "触发器\"%(trigger)s\"设置的条件\"%(condition)s\" 不是合法的 PYSON 表达式."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_view_invalid_xml"
 msgid "Invalid XML for view \"%(name)s\"."
-msgstr "视图\"%s\"的XML表达不合法."
+msgstr "视图 \"%(name)s\" 对应的XML不合法."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_write_error"
 msgid ""
@@ -2591,8 +2588,7 @@
 "of at least one of these rules:\n"
 "%(rules)s"
 msgstr ""
-"不允许写入模型  \"%(model)s\" 的记录 \"%(ids)s\" , 由于下面的规则(至少一"
-"条):\n"
+"不允许写入模型 \"%(model)s\" 的记录 \"%(ids)s\" , 由于下面的规则(至少一条):\n"
 "%(rules)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_write_xml_record"
@@ -2601,7 +2597,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_xml_id_syntax_error"
 msgid "Syntax error for XML id: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"."
-msgstr "XML id 语法错误:\"%(field)s“的取值\"%(value)r\" ."
+msgstr "XML id 语法错误:\"%(field)s\" 的取值 \"%(value)r\" ."
 
 msgctxt "model:ir.model,name:"
 msgid "Model"
@@ -2609,7 +2605,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.access,name:"
 msgid "Model access"
-msgstr "模型权限"
+msgstr "模型访问权限"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:lang_load_translations_button"
 msgid "Are you sure you want to load languages' translations?"
@@ -2621,7 +2617,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,name:"
 msgid "Model Button"
-msgstr "按钮模型"
+msgstr "模型按钮"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_once_button"
 msgid "Run Once"
@@ -2685,15 +2681,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.field,name:"
 msgid "Model field"
-msgstr "数据"
+msgstr "模型字段"
 
 msgctxt "model:ir.model.field.access,name:"
 msgid "Model Field Access"
-msgstr "数据权限"
+msgstr "模型字段权限"
 
 msgctxt "model:ir.model.print_model_graph.start,name:"
 msgid "Print Model Graph"
-msgstr "打印模型图表"
+msgstr "打印模型图"
 
 msgctxt "model:ir.module,name:"
 msgid "Module"
@@ -2733,7 +2729,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.note.read,name:"
 msgid "Note Read"
-msgstr "备注阅读"
+msgstr "注释阅读"
 
 msgctxt "model:ir.queue,name:"
 msgid "Queue"
@@ -2761,11 +2757,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.session,name:"
 msgid "Session"
-msgstr "进程"
+msgstr "会话"
 
 msgctxt "model:ir.session.wizard,name:"
 msgid "Session Wizard"
-msgstr "进程设置向导"
+msgstr "Session 设置向导"
 
 msgctxt "model:ir.translation,name:"
 msgid "Translation"
@@ -2773,27 +2769,27 @@
 
 msgctxt "model:ir.translation.clean.start,name:"
 msgid "Clean translation"
-msgstr "翻译"
+msgstr "清理翻译"
 
 msgctxt "model:ir.translation.clean.succeed,name:"
 msgid "Clean translation"
-msgstr "翻译"
+msgstr "清理翻译"
 
 msgctxt "model:ir.translation.export.result,name:"
 msgid "Export translation"
-msgstr "导出翻译条目"
+msgstr "导出翻译"
 
 msgctxt "model:ir.translation.export.start,name:"
 msgid "Export translation"
-msgstr "导出翻译条目"
+msgstr "导出翻译"
 
 msgctxt "model:ir.translation.set.start,name:"
 msgid "Set Translation"
-msgstr "保存翻译"
+msgstr "设置翻译"
 
 msgctxt "model:ir.translation.set.succeed,name:"
 msgid "Set Translation"
-msgstr "保存翻译"
+msgstr "设置翻译"
 
 msgctxt "model:ir.translation.update.start,name:"
 msgid "Update translation"
@@ -2805,7 +2801,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.trigger.log,name:"
 msgid "Trigger Log"
-msgstr "触发器运行日志"
+msgstr "触发器日志"
 
 msgctxt "model:ir.ui.icon,name:"
 msgid "Icon"
@@ -2841,7 +2837,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_administration"
 msgid "Administration"
-msgstr "Administration"
+msgstr "管理"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_attachment_form"
 msgid "Attachments"
@@ -2889,11 +2885,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
 msgid "Messages"
-msgstr "信息"
+msgstr "消息"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_access_form"
 msgid "Models Access"
-msgstr "模型访问"
+msgstr "模型访问权限"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_button_form"
 msgid "Buttons"
@@ -2905,7 +2901,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_field_access_form"
 msgid "Fields Access"
-msgstr "字段访问"
+msgstr "字段访问权限"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_form"
 msgid "Models"
@@ -2917,7 +2913,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_module_activate_upgrade"
 msgid "Perform Pending Activation/Upgrade"
-msgstr "执行 \"未完成的安装“/ “升级”"
+msgstr "执行 \"未完成的安装\"/ \"升级\""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_module_form"
 msgid "Modules"
@@ -2989,11 +2985,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_tree_state"
 msgid "Tree State"
-msgstr "导航树状态"
+msgstr "树状态"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_tree_width"
 msgid "View Tree Width"
-msgstr "导航树宽度"
+msgstr "视图树宽度"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:model_model_fields_form"
 msgid "Fields"
@@ -3001,7 +2997,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu.favorite,name:"
 msgid "Menu Favorite"
-msgstr "收藏"
+msgstr "最喜欢的菜单"
 
 msgctxt "model:ir.ui.view,name:"
 msgid "View"
@@ -3017,11 +3013,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.view_tree_state,name:"
 msgid "View Tree State"
-msgstr "导航树状态"
+msgstr "视图树状态"
 
 msgctxt "model:ir.ui.view_tree_width,name:"
 msgid "View Tree Width"
-msgstr "导航树宽度"
+msgstr "视图树宽度"
 
 msgctxt "selection:ir.action.keyword,keyword:"
 msgid "Action form"
@@ -3029,7 +3025,7 @@
 
 msgctxt "selection:ir.action.keyword,keyword:"
 msgid "Form relate"
-msgstr "表单关联"
+msgstr "关联表单"
 
 msgctxt "selection:ir.action.keyword,keyword:"
 msgid "Open Graph"
@@ -3077,7 +3073,7 @@
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Run On Time Triggers"
-msgstr "通过时间触发器触发运行"
+msgstr "运行基于时间的触发器"
 
 msgctxt "selection:ir.lang,direction:"
 msgid "Left-to-right"
@@ -3165,7 +3161,7 @@
 
 msgctxt "selection:ir.translation,type:"
 msgid "Field"
-msgstr "数据"
+msgstr "字段"
 
 msgctxt "selection:ir.translation,type:"
 msgid "Help"
@@ -3193,7 +3189,7 @@
 
 msgctxt "selection:ir.ui.view,type:"
 msgid "Board"
-msgstr "板块"
+msgstr "面板"
 
 msgctxt "selection:ir.ui.view,type:"
 msgid "Calendar"
@@ -3205,7 +3201,7 @@
 
 msgctxt "selection:ir.ui.view,type:"
 msgid "Graph"
-msgstr "图标"
+msgstr "图"
 
 msgctxt "selection:ir.ui.view,type:"
 msgid "List Form"
@@ -3213,11 +3209,11 @@
 
 msgctxt "selection:ir.ui.view,type:"
 msgid "Tree"
-msgstr "树形"
+msgstr "树"
 
 msgctxt "view:ir.action.act_window:"
 msgid "General"
-msgstr "基本"
+msgstr "常规"
 
 msgctxt "view:ir.action.report:"
 msgid "Edit"
@@ -3225,19 +3221,19 @@
 
 msgctxt "view:ir.action.report:"
 msgid "General"
-msgstr "基本"
+msgstr "常规"
 
 msgctxt "view:ir.action.url:"
 msgid "General"
-msgstr "基本"
+msgstr "常规"
 
 msgctxt "view:ir.action.wizard:"
 msgid "General"
-msgstr "基本"
+msgstr "常规"
 
 msgctxt "view:ir.action:"
 msgid "General"
-msgstr "基本"
+msgstr "常规"
 
 msgctxt "view:ir.attachment:"
 msgid "Last Modification Time"
@@ -3277,11 +3273,11 @@
 
 msgctxt "view:ir.lang:"
 msgid "Monetary Formatting"
-msgstr "货币格式化"
+msgstr "货币格式"
 
 msgctxt "view:ir.lang:"
 msgid "Numbers Formatting"
-msgstr "数字书写格式"
+msgstr "数字格式"
 
 msgctxt "view:ir.module.activate_upgrade.done:"
 msgid "The modules have been upgraded / activated."
@@ -3289,7 +3285,7 @@
 
 msgctxt "view:ir.module.activate_upgrade.start:"
 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
-msgstr "完成本操作可能会花费一些时间."
+msgstr "注意:本操作可能需要几分钟时间."
 
 msgctxt "view:ir.module.activate_upgrade.start:"
 msgid "Your system will be upgraded."
@@ -3297,13 +3293,13 @@
 
 msgctxt "view:ir.module.config_wizard.done:"
 msgid "The configuration is done."
-msgstr "设置结束."
+msgstr "设置完成."
 
 msgctxt "view:ir.module.config_wizard.first:"
 msgid ""
 "You will be able to configure your installation depending on the modules you "
 "have installed."
-msgstr "通过本向导可以对安装的模块进行设置."
+msgstr "您将可以根据已安装的模块配置安装."
 
 msgctxt "view:ir.module:"
 msgid "Cancel Activation"
@@ -3315,7 +3311,7 @@
 
 msgctxt "view:ir.module:"
 msgid "Cancel Upgrade"
-msgstr "取消“升级”"
+msgstr "取消升级"
 
 msgctxt "view:ir.module:"
 msgid "Mark for Activation"
@@ -3327,7 +3323,7 @@
 
 msgctxt "view:ir.module:"
 msgid "Mark for Upgrade"
-msgstr "标记“升级”"
+msgstr "标记为升级"
 
 msgctxt "view:ir.note:"
 msgid "Date"
@@ -3344,7 +3340,7 @@
 msgctxt "view:ir.rule.group:"
 msgid ""
 "If there is no test defined, the rule is always satisfied if not global."
-msgstr "如果没有定义测试,非全局测试始终满足该规则."
+msgstr "如果没有定义测试,只要不是全局的,则始终满足规则."
 
 msgctxt "view:ir.rule.group:"
 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True."
@@ -3372,7 +3368,7 @@
 
 msgctxt "view:ir.sequence:"
 msgid "Legend (Placeholders for prefix, suffix)"
-msgstr "前后缀占位符"
+msgstr "前缀、后缀占位符"
 
 msgctxt "view:ir.sequence:"
 msgid "Month:"
@@ -3392,11 +3388,11 @@
 
 msgctxt "view:ir.translation.clean.succeed:"
 msgid "Translations cleaned successfully."
-msgstr "翻译已成功清除."
+msgstr "翻译已成功清理."
 
 msgctxt "view:ir.translation.set.start:"
 msgid "Synchronize Translations?"
-msgstr "使翻译生效?"
+msgstr "同步翻译?"
 
 msgctxt "view:ir.translation.set.succeed:"
 msgid "Translations set successfully."

Reply via email to