changeset d01bd174646f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=d01bd174646f
description:
        Translated using Weblate (Polish)

        Currently translated at 63.9% (190 of 297 strings)

        Translation: Tryton/party
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/party/pl/
diffstat:

 modules/party/locale/pl.po |  82 +++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 51 deletions(-)

diffs (230 lines):

diff -r c1bd3c2656fb -r d01bd174646f modules/party/locale/pl.po
--- a/modules/party/locale/pl.po        Sat Jul 24 23:21:31 2021 +0200
+++ b/modules/party/locale/pl.po        Sat Jul 24 17:35:04 2021 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-06-22 04:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-25 11:11+0000\n"
 "Last-Translator: Wojciech Warczakowski <w.warczakow...@gmail.com>\n"
 "Language: pl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
 
 msgctxt "field:ir.email.template,contact_mechanism:"
 msgid "Contact Mechanism"
@@ -299,7 +299,6 @@
 msgid "If filled, replace the name of the party for address formatting"
 msgstr "Wypełnione pole zastępuje nazwę strony w adresie"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:party.address.format,format_:"
 msgid ""
 "Available variables (also in upper case):\n"
@@ -319,7 +318,7 @@
 "- ${name}\n"
 "- ${attn}\n"
 "- ${street}\n"
-"- ${zip}\n"
+"- ${postal_code}\n"
 "- ${city}\n"
 "- ${subdivision}\n"
 "- ${subdivision_code}\n"
@@ -343,6 +342,8 @@
 "Defines which identifier types are available.\n"
 "Leave empty for all of them."
 msgstr ""
+"Określa, które typy identyfikatorów są dostępne.\n"
+"Pozostaw puste dla wszystkich typów."
 
 msgctxt "help:party.configuration,party_lang:"
 msgid "The default language for new parties."
@@ -360,12 +361,13 @@
 msgid "Used to generate the party code."
 msgstr "Służy do wygenerowania kodu strony."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:party.contact_mechanism,language:"
 msgid ""
 "Used to translate communication made using the contact mechanism.\n"
 "Leave empty for the party language."
-msgstr "Język komunikacji ze stroną."
+msgstr ""
+"Służy do tłumaczenia komunikacji realizowanej za pomocą sposobu kontaktu.\n"
+"Pozostaw puste, aby użyć języka strony."
 
 msgctxt "help:party.erase.ask,party:"
 msgid "The party to be erased."
@@ -439,7 +441,6 @@
 msgid "Parties by Category"
 msgstr "Strony wg kategorii"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_party_configuration_form"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguracja"
@@ -507,6 +508,8 @@
 "To remove the identifier type \"%(type)s\" from the configuration, you must "
 "change it on \"%(identifier)s\"."
 msgstr ""
+"W celu usunięcia typu identyfikatora \"%(type)s\" z konfiguracji, musisz "
+"dokonać zmiany w \"%(identifier)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
 msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for party \"%(party)s\" is not valid."
@@ -568,7 +571,6 @@
 msgid "Party"
 msgstr "Strona"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party_configuration"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguracja"
@@ -613,10 +615,9 @@
 msgid "Contact Mechanism"
 msgstr "Sposób kontaktu"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:party.contact_mechanism.language,name:"
 msgid "Contact Mechanism Language"
-msgstr "Sposób kontaktu"
+msgstr "Język sposobu kontaktu"
 
 msgctxt "model:party.erase.ask,name:"
 msgid "Erase Party"
@@ -646,110 +647,89 @@
 msgid "Party Administration"
 msgstr "Administracja ustawieniami strony"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Albanian VAT Number"
-msgstr "Numer VAT w Albanii"
+msgstr "Albański numer VAT"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Andorra Tax Number"
 msgstr "Numer podatkowy w Andorze"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Argentinian National Identity Number"
-msgstr "Brazylijski Identyfikator Narodowy"
+msgstr "Argentyński numer identyfikacji narodowej"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Argentinian Tax Number"
-msgstr "Nr podatkowy w Argentynie"
+msgstr "Argentyński numer podatkowy"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Australian Business Number"
-msgstr "Australijski Numer Biznesowy"
+msgstr "Australijski numer biznesowy"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Australian Company Number"
-msgstr "Australijski Numer Przedsiębiorstwa"
+msgstr "Australijski numer przedsiębiorstwa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Australian Tax File Number"
-msgstr "Australijski Numer Podatkowy"
+msgstr "Australijski numer podatkowy"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Austrian Company Register"
-msgstr "Austryjacki Rejestr Przedsiębiorstw"
+msgstr "Austriacki rejestr przedsiębiorstw"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Austrian Social Security Number"
-msgstr "Australijski Numer Przedsiębiorstwa"
+msgstr "Australijski numer przedsiębiorstwa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Austrian Tax Identification"
-msgstr "Austryjacka Identyfikacja Podatkowa"
+msgstr "Austriacka identyfikacja podatkowa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Belarus VAT Number"
-msgstr "Bułgarski Numer VAT"
+msgstr "Białoruski numer VAT"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Belgian Enterprise Number"
-msgstr "Belgijski Numer Przedsiębiorstw"
+msgstr "Belgijski numer przedsiębiorstw"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Brazillian Company Identifier"
-msgstr "Brazylijski Identyfikator Przedsiębiorstw"
+msgstr "Brazylijski identyfikator przedsiębiorstw"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Brazillian National Identifier"
-msgstr "Brazylijski Identyfikator Narodowy"
+msgstr "Brazylijski identyfikator narodowy"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Bulgarian Number of a Foreigner"
-msgstr "Bułgarski Numer Cudzoziemca"
+msgstr "Bułgarski numer cudzoziemca"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Bulgarian Personal Identity Codes"
-msgstr "Bułgarskie Kody Tożsamości"
+msgstr "Bułgarskie kody tożsamości"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Bulgarian VAT Number"
-msgstr "Bułgarski Numer VAT"
+msgstr "Bułgarski numer VAT"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Canadian Business Number"
-msgstr "Australijski Numer Biznesowy"
+msgstr "Kanadyjski numer biznesowy"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Canadian Social Insurance Number"
-msgstr "Australijski Numer Przedsiębiorstwa"
+msgstr "Kanadyjski numer ubezpieczenia społecznego"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Chilean National Tax Number"
-msgstr "Nr podatkowy w Argentynie"
+msgstr "Chilijski numer podatkowy"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Chinese Resident Identity Card Number"
-msgstr "Australijski Numer Przedsiębiorstwa"
+msgstr "Numer chińskiego dowodu osobistego"
 
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Chinese Unified Social Credit Code"

Reply via email to