changeset 98c3e433d898 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=98c3e433d898 description: Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 99.1% (1111 of 1120 strings) Translation: Tryton/account Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ca/ diffstat: modules/account/locale/ca.po | 39 ++++++++++++++------------------------- 1 files changed, 14 insertions(+), 25 deletions(-) diffs (118 lines): diff -r bf3a2a1843af -r 98c3e433d898 modules/account/locale/ca.po --- a/modules/account/locale/ca.po Mon Oct 25 07:31:22 2021 +0000 +++ b/modules/account/locale/ca.po Mon Oct 25 07:32:44 2021 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-10-25 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 07:33+0000\n" "Last-Translator: David Blanco Bautista <davidoff.d...@gmail.com>\n" "Language: ca\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2236,12 +2236,10 @@ msgid "Only include posted moves." msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats." -#, fuzzy msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,journal:" msgid "Only include moves from the journal." msgstr "Inclou només els assentaments del diari." -#, fuzzy msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:" msgid "Only include posted moves." msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats." @@ -2270,7 +2268,6 @@ msgid "The second currency." msgstr "La segona moneda." -#, fuzzy msgctxt "help:account.move.line.split.start,interval:" msgid "The length of each period, in months." msgstr "La longitud en mesos de cada període." @@ -2562,20 +2559,17 @@ msgid "Group Lines" msgstr "Agrupa línies" -#, fuzzy msgctxt "model:account.move.line.split.preview,name:" msgid "Split Lines" -msgstr "Agrupa línies" - -#, fuzzy +msgstr "Dividir línies" + msgctxt "model:account.move.line.split.start,name:" msgid "Split Lines" -msgstr "Agrupa línies" - -#, fuzzy +msgstr "Dividir línies" + msgctxt "model:account.move.line.split.term,name:" msgid "Split Lines" -msgstr "Agrupa línies" +msgstr "Dividir línies" msgctxt "model:account.move.line.template,name:" msgid "Account Move Line Template" @@ -2763,7 +2757,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_create_periods" msgid "Create Periods" -msgstr "Crea períodes" +msgstr "Crear períodes" msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form" msgid "Fiscal Years" @@ -2825,10 +2819,9 @@ msgid "Grouped Account Move" msgstr "Assentament comptable agrupat" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form_splitting" msgid "Split Account Move" -msgstr "Assentament comptable" +msgstr "Dividir l'assentament comptable" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template" msgid "Account Move" @@ -2898,10 +2891,9 @@ msgid "Renew Fiscal Year" msgstr "Renova exercici fiscal" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_split_lines_wizard" msgid "Split Lines" -msgstr "Agrupa línies" +msgstr "Dividir línies" msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list" msgid "Codes" @@ -3373,20 +3365,17 @@ "Per reobrir el exercici fiscal \"%(fiscalyear)s\", heu de reobrir tots els " "exercicis fiscals posteriors." -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_split_line_same_account" msgid "You cannot split lines with different accounts." -msgstr "No podeu agrupar línies amb tercers diferents." - -#, fuzzy +msgstr "No podeu dividir línies amb comptes diferents." + msgctxt "model:ir.message,text:msg_split_line_same_currency" msgid "You cannot split lines with different currencies." -msgstr "No podeu agrupar línies amb tercers diferents." - -#, fuzzy +msgstr "No podeu dividir línies amb monedes diferents." + msgctxt "model:ir.message,text:msg_split_line_same_origins" msgid "You cannot split lines with different origins." -msgstr "No podeu agrupar línies amb tercers diferents." +msgstr "No podeu dividir línies amb orígens diferents." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_split_line_same_party"