changeset 94d0b6ddee77 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=94d0b6ddee77
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 100.0% (302 of 302 strings)

        Translation: Tryton/party
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/party/ca/
diffstat:

 modules/party/locale/ca.po |  16 +++++++---------
 1 files changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-)

diffs (64 lines):

diff -r 8faf91b411ba -r 94d0b6ddee77 modules/party/locale/ca.po
--- a/modules/party/locale/ca.po        Mon Oct 25 15:26:24 2021 +0000
+++ b/modules/party/locale/ca.po        Mon Oct 25 07:37:00 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-09-29 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:27+0000\n"
 "Last-Translator: David Blanco Bautista <davidoff.d...@gmail.com>\n"
 "Language: ca\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -528,12 +528,13 @@
 msgid "The code on party must be unique."
 msgstr "El codi del tercer ha de ser únic."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_set_contact_mechanism"
 msgid ""
 "To change the \"%(field)s\" for party \"%(party)s\", you must edit their "
 "contact mechanisms."
-msgstr "El %(type)s \"%(code)s\" del tercer \"%(party)s\" no és vàlid."
+msgstr ""
+"Per canviar el \"%(field)s\" del tercer \"%(party)s\", heu d'editar els seus "
+"mecanismes de contacte."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_vies_unavailable"
 msgid "The VIES service is unavailable, try again later."
@@ -695,10 +696,9 @@
 msgid "Austrian Tax Identification"
 msgstr "Identificador fiscal Austríac"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Austrian Umsatzsteuer-Identifikationsnummer"
-msgstr "Identificador fiscal Austríac"
+msgstr "Número d'identificació IVA austríac"
 
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Belarus VAT Number"
@@ -1172,10 +1172,9 @@
 msgid "Ukrainian Identifier for Enterprises and Organizations"
 msgstr "Identificador ucraïnès per a empreses i organitzacions"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Ukrainian Individual Taxpayer Registration Number"
-msgstr "Número d'identificador de contribuent individual dels EUA"
+msgstr "Número de registre del contribuent individual ucraïnès"
 
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "United Kingdom (and Isle of Man) VAT Number"
@@ -1193,10 +1192,9 @@
 msgid "Venezuelan VAT Number"
 msgstr "Identificador fiscal Veneçolà"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "Vietnam Tax Number"
-msgstr "Identificador fiscal Argentí"
+msgstr "Número fiscal vietnamita"
 
 msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
 msgid "E-Mail"

Reply via email to