changeset 7e7fe4266563 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=7e7fe4266563 description: Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (222 of 222 strings) Translation: Tryton/sao Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sao/nl/ diffstat: sao/locale/nl.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diffs (286 lines): diff -r 7232154bafea -r 7e7fe4266563 sao/locale/nl.po --- a/sao/locale/nl.po Mon Jan 24 14:30:30 2022 +0000 +++ b/sao/locale/nl.po Mon Jan 24 14:30:31 2022 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-28 06:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-07 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-25 09:14+0000\n" "Last-Translator: EdbO <edbo.des...@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -11,7 +11,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" # Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) msgid "Are your sure to leave?" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Omschakelen" msgid "Reload/Undo" -msgstr "Herladen/Annuleren" +msgstr "Ongedaan maken / herladen" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicaat" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Aantekening" msgid "Relate" -msgstr "Relatie" +msgstr "Gerelateerd" msgid "Print" msgstr "Afdrukken" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Vorig tabblad" msgid "Next tab" -msgstr "Volgende tabblad" +msgstr "Volgend tabblad" msgid "Global search" msgstr "Algemeen zoeken" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Uw selectie:" msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgstr "Annuleer" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "w (t)" msgid "False" -msgstr "Niet waar" +msgstr "Onwaar" msgid "Message: " msgstr "Bericht: " @@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "Bevestiging: " msgid "Concurrency Exception" -msgstr "Simultaan gebruik (error)" +msgstr "Simultaan gebruik error" msgid "Write Concurrency Warning: " msgstr "Aandacht, schrijftoegang concurrenten (Write Concurrency) : " msgid "This record has been modified while you were editing it." -msgstr "Dit veld werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was." +msgstr "Dit record werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was." msgid "Choose:" msgstr "Kiezen:" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "\"Overschrijven\" om de huidige versie te bewaren." msgid "Compare" -msgstr "Vergelijken" +msgstr "Vergelijk" msgid "Compare: %1" msgstr "Vergelijk:% 1" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Cursief" msgid "Underline" -msgstr "Onderlijnen" +msgstr "Onderstrepen" msgid "Font" msgstr "lettertype" @@ -270,13 +270,13 @@ msgstr "Vorig record" msgid "Next Record" -msgstr "Volgende record" +msgstr "Volgend record" msgid "Create a new record" msgstr "Maak een nieuw record" msgid "Save this record" -msgstr "Bewaar deze record" +msgstr "Record opslaan" msgid "Reload" msgstr "Herladen" @@ -285,13 +285,13 @@ msgstr "Bekijk logregister..." msgid "Show revisions..." -msgstr "Herzieningen tonen ..." +msgstr "Revisies weergeven ..." msgid "Add an attachment to the record" msgstr "Voeg een bijlage toe aan het record" msgid "Add a note to the record" -msgstr "Voeg een nota toe aan het veld" +msgstr "Voeg een notitie toe aan het record" msgid "E-Mail..." msgstr "E-mail..." @@ -313,7 +313,7 @@ "Verder gaan?" msgid "Launch action" -msgstr "Start actie" +msgstr "Actie uitvoeren" msgid "Open related records" msgstr "Open gerelateerde records" @@ -325,20 +325,20 @@ "This record has been modified\n" "do you want to save it?" msgstr "" -"Dit veld is aangepast.\n" -"Wil je de wijzigingen opslaan?" +"Dit record is aangepast.\n" +"Wilt u de wijzigingen opslaan?" msgid "Record saved." msgstr "Record opgeslagen." msgid "Working now on the duplicated record(s)." -msgstr "Nu aan het werk op het/de gecopieƫrde record(s)." +msgstr "Aan het werk op het(de) gekopieerde record(s)." msgid "Are you sure to remove this record?" -msgstr "Weet je zeker dat je dit record wilt verwijderen?" +msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" msgid "Are you sure to remove those records?" -msgstr "Weet je zeker dat je deze records wilt verwijderen?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze records wilt verwijderen?" msgid "Records removed." msgstr "Records verwijderd." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Aanmaakdatum:" msgid "Edited by:" -msgstr "Aangepast door:" +msgstr "Bewerkt door:" msgid "Edited at:" msgstr "Bewerkt op:" @@ -398,16 +398,16 @@ msgstr "Verwijder deze bladwijzer" msgid "Bookmark this filter" -msgstr "Maak een bladwijzer van deze filter" +msgstr "Maak een bladwijzer voor dit filter" msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Bladwijzernaam:" +msgstr "Bladwijzer naam:" msgid "Show active records" -msgstr "Toon actieve records" +msgstr "Geef actieve records weer" msgid "Show inactive records" -msgstr "Toon niet actieve records" +msgstr "Geef niet-actieve records weer" msgid "Find" msgstr "Zoeken" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Aan" msgid "Open the calendar" -msgstr "Open de kalender" +msgstr "Open kalender" msgid "ID" msgstr "ID" @@ -455,10 +455,10 @@ msgstr "Vertalen" msgid "Edit" -msgstr "Bewerk" +msgstr "Bewerken" msgid "Fuzzy" -msgstr "Flauwe" +msgstr "Onzeker" msgid "You need to save the record before adding translations." msgstr "U moet de record opslaan voordat u vertalingen toevoegt." @@ -542,10 +542,10 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Select your action" -msgstr "Selecteer je handeling" +msgstr "Selecteer een actie" msgid "No action defined." -msgstr "Geen handeling gedefinieerd." +msgstr "Geen actie gedefinieerd." msgid "Attachments (%1)" msgstr "Bijlagen (%1)" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Zoek %1" msgid "Revision" -msgstr "Herziening" +msgstr "Revisie" msgid "All Fields" msgstr "Alle velden" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "CSV parameters" msgid "Delimiter:" -msgstr "scheidingsteken:" +msgstr "Scheidingsteken:" msgid "Quote Char:" msgstr "aanhalingstekens :" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Geselecteerde records" msgid "Listed Records" -msgstr "Vermelde records" +msgstr "Weergegeven records" msgid "Export:" msgstr "Exporteer:" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Zoeklimiet negeren" msgid "Use locale format" -msgstr "Gebruik lokaal formaat" +msgstr "Gebruik taalinstellingen" msgid "Add Field Names" msgstr "Voeg veldnamen toe" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Bestanden" msgid "Send" -msgstr "Sturen" +msgstr "Verzenden" msgid "Remove File" msgstr "Bestand verwijderen" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Assistent" msgid "Translate view" -msgstr "Vertaal aanzicht" +msgstr "Vertaal weergave" #~ msgid "Remove attachment" #~ msgstr "Bijlage verwijderen"