changeset a9e6e36a8be3 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=a9e6e36a8be3
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (310 of 310 strings)

        Translation: Tryton/party
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/party/de/
diffstat:

 modules/party/locale/de.po |  21 ++++++---------------
 1 files changed, 6 insertions(+), 15 deletions(-)

diffs (101 lines):

diff -r 14406a8a1bcd -r a9e6e36a8be3 modules/party/locale/de.po
--- a/modules/party/locale/de.po        Thu Apr 28 13:47:24 2022 +0000
+++ b/modules/party/locale/de.po        Thu Apr 28 09:00:09 2022 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 06:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-28 18:15+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <timi...@virtual-things.biz>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12\n"
 
 msgctxt "field:ir.email.template,contact_mechanism:"
 msgid "Contact Mechanism"
@@ -25,7 +25,6 @@
 msgid "Full Address"
 msgstr "Vollständige Adresse"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.address,identifiers:"
 msgid "Identifiers"
 msgstr "Identifikatoren"
@@ -50,7 +49,6 @@
 msgid "Street"
 msgstr "Anschrift"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.address,street_single_line:"
 msgid "Street"
 msgstr "Anschrift"
@@ -191,7 +189,6 @@
 msgid "Party"
 msgstr "Partei"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.identifier,address:"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
@@ -208,10 +205,9 @@
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.identifier,type_address:"
 msgid "Type of Address"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresstyp"
 
 msgctxt "field:party.party,addresses:"
 msgid "Addresses"
@@ -395,10 +391,9 @@
 msgid "The party to be erased."
 msgstr "Die zu löschende Partei."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:party.identifier,address:"
 msgid "The address identified by this record."
-msgstr "Die Partei die durch diesen Datensatz identifiziert wird."
+msgstr "Die Adresse die durch diesen Datensatz identifiziert wird."
 
 msgctxt "help:party.identifier,party:"
 msgid "The party identified by this record."
@@ -607,7 +602,6 @@
 msgid "Contact Mechanisms"
 msgstr "Kontaktinformationen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party"
 msgid "Parties"
 msgstr "Parteien"
@@ -901,15 +895,13 @@
 msgid "Finnish VAT Number"
 msgstr "Finnische Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (ALV nro)"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "French Company Establishment Identification Number"
-msgstr "Französische Personalaisweisnummer (NIR)"
+msgstr "Französische Niederlassungsidentikationsnummer (SIRET)"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "French Company Identification Number"
-msgstr "Französische Steuernummer (NIF)"
+msgstr "Französische Unternehmensidentifikationsnummer (SIREN)"
 
 msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
 msgid "French Personal Identification Number"
@@ -1279,7 +1271,6 @@
 msgid "Website"
 msgstr "Homepage"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:party.address:"
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"

Reply via email to