changeset df72dfa3cf50 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=df72dfa3cf50
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)

        Translation: Tryton/sale_product_recommendation_association_rule
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_product_recommendation_association_rule/nl/
diffstat:

 modules/sale_product_recommendation_association_rule/locale/nl.po |  76 
++++++---
 1 files changed, 48 insertions(+), 28 deletions(-)

diffs (176 lines):

diff -r 65aa5e964bdd -r df72dfa3cf50 
modules/sale_product_recommendation_association_rule/locale/nl.po
--- a/modules/sale_product_recommendation_association_rule/locale/nl.po Tue Oct 
11 12:37:36 2022 +0000
+++ b/modules/sale_product_recommendation_association_rule/locale/nl.po Tue Oct 
11 12:42:15 2022 +0000
@@ -1,84 +1,101 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-12 06:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-12 06:23+0000\n"
+"Last-Translator: EdbO <edbo.des...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+
 msgctxt "field:sale.configuration,product_association_rule_max_length:"
 msgid "The maximal number of products for a rule."
-msgstr ""
+msgstr "Maximaal aantal producten voor een regel."
 
 msgctxt "field:sale.configuration,product_association_rule_min_confidence:"
 msgid "Minimum Confidence"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale zekerheid"
 
 msgctxt "field:sale.configuration,product_association_rule_min_support:"
 msgid "Minimum Support"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale ondersteuning"
 
 msgctxt "field:sale.configuration,product_association_rule_transactions_up_to:"
 msgid "Transactions Up to"
-msgstr ""
+msgstr "Transacties Tot"
 
 msgctxt "field:sale.product.association.rule,antecedent_names:"
 msgid "Antecedents"
-msgstr ""
+msgstr "Antecedenten"
 
 msgctxt "field:sale.product.association.rule,antecedents:"
 msgid "Antecedents"
-msgstr ""
+msgstr "Antecedenten"
 
 msgctxt "field:sale.product.association.rule,confidence:"
 msgid "Confidence"
-msgstr ""
+msgstr "Zekerheid"
 
 msgctxt "field:sale.product.association.rule,consequent_names:"
 msgid "Consequents"
-msgstr ""
+msgstr "Gevolgen"
 
 msgctxt "field:sale.product.association.rule,consequents:"
 msgid "Consequents"
-msgstr ""
+msgstr "Gevolgen"
 
 msgctxt "field:sale.product.association.rule,conviction:"
 msgid "Conviction"
-msgstr ""
+msgstr "Oordeel"
 
 msgctxt "field:sale.product.association.rule,lift:"
 msgid "Lift"
-msgstr ""
+msgstr "Stijging"
 
 msgctxt "field:sale.product.association.rule,support:"
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteuning"
 
 msgctxt "field:sale.product.association.rule.antecedent,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Product"
 
 msgctxt "field:sale.product.association.rule.antecedent,rule:"
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regel"
 
 msgctxt "field:sale.product.association.rule.consequent,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Product"
 
 msgctxt "field:sale.product.association.rule.consequent,rule:"
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regel"
 
 msgctxt "help:sale.configuration,product_association_rule_min_confidence:"
 msgid "The minimum probability of the rule."
-msgstr ""
+msgstr "Minimale kans van de regel."
 
 msgctxt "help:sale.configuration,product_association_rule_min_support:"
 msgid ""
 "The minimum frequency of which the items in the rule appear together in the "
 "data set."
 msgstr ""
+"Het minimale aantal keren dat de items van de regel samen in een data set "
+"voorkomen."
 
 msgctxt "help:sale.product.association.rule,confidence:"
 msgid "Probability of consequents, given antecedents."
-msgstr ""
+msgstr "Aannemelijk gevolg gegeven de antecedenten."
 
 msgctxt "help:sale.product.association.rule,conviction:"
 msgid "The frequency that the rule makes an incorrect prediction."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal keren dat de regel een onjuiste voorspelling doet."
 
 msgctxt "help:sale.product.association.rule,lift:"
 msgid ""
@@ -87,39 +104,42 @@
 "one another.\n"
 "If less than 1, the items are substitute to each other."
 msgstr ""
+"Gelijk aan 1, de twee weergaves zijn onafhankelijk van elkaar.\n"
+"Groter dan 1, de mate hoe de twee weergaves afhankelijk zijn van elkaar.\n"
+"Kleiner dan 1, de items zijn vervangers van elkaar."
 
 msgctxt "help:sale.product.association.rule,support:"
 msgid "The frequency of consequents and antecedents appear together."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal keren dat gevolgen en antecedenten samen worden 
weergegeven."
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_product_association_rule_form"
 msgid "Sale Association Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop koppeling regels"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_association_rule_form"
 msgid "Sale Association Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop koppeling regels"
 
 msgctxt "model:sale.product.association.rule,name:"
 msgid "Product Association Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Product koppel regel"
 
 msgctxt "model:sale.product.association.rule.antecedent,name:"
 msgid "Product Association Rule Antecedent"
-msgstr ""
+msgstr "Product koppel regel antecedent"
 
 msgctxt "model:sale.product.association.rule.consequent,name:"
 msgid "Product Association Rule Consequent"
-msgstr ""
+msgstr "Product koppel regel gevolg"
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Compute Sale Product Association Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Bereken verkoop product koppel regels"
 
 msgctxt "selection:sale.configuration,product_recommendation_method:"
 msgid "Association Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Koppel regel"
 
 msgctxt "view:sale.configuration:"
 msgid "Product Recommendation Association Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Product aanbeveling koppel regel"

Reply via email to