changeset 3b9123f1e521 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=3b9123f1e521 description: Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (324 of 324 strings) Translation: Tryton/purchase Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase/es/ diffstat: modules/purchase/locale/es.po | 81 ++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 24 insertions(+), 57 deletions(-) diffs (287 lines): diff -r 76cb9e3cd777 -r 3b9123f1e521 modules/purchase/locale/es.po --- a/modules/purchase/locale/es.po Tue Oct 18 10:28:44 2022 +0000 +++ b/modules/purchase/locale/es.po Mon Oct 17 11:49:56 2022 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-10-17 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Hodei Navarro <hodei.nava...@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>\n" "Language: es\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -493,56 +493,46 @@ msgid "Purchase" msgstr "Compra" -#, fuzzy msgctxt "field:purchase.reporting.context,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" -#, fuzzy msgctxt "field:purchase.reporting.context,from_date:" msgid "From Date" -msgstr "Desde ubicación" +msgstr "Desde la fecha" msgctxt "field:purchase.reporting.context,period:" msgid "Period" msgstr "Periodo" -#, fuzzy msgctxt "field:purchase.reporting.context,to_date:" msgid "To Date" -msgstr "Fecha:" +msgstr "Hasta la fecha" -#, fuzzy msgctxt "field:purchase.reporting.context,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" -#, fuzzy msgctxt "field:purchase.reporting.product,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" -#, fuzzy msgctxt "field:purchase.reporting.product,product_supplier:" msgid "Supplier's Product" msgstr "Producto proveedor" -#, fuzzy msgctxt "field:purchase.reporting.product.time_series,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" -#, fuzzy msgctxt "field:purchase.reporting.product.time_series,product_supplier:" msgid "Supplier's Product" msgstr "Producto proveedor" -#, fuzzy msgctxt "field:purchase.reporting.supplier,supplier:" msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" -#, fuzzy msgctxt "field:purchase.reporting.supplier.time_series,supplier:" msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" @@ -680,35 +670,29 @@ msgid "Purchases" msgstr "Compras" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main" msgid "Purchases" msgstr "Compras" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series" msgid "Purchases" msgstr "Compras" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_product" msgid "Purchases per Product" -msgstr "Precio de compra" +msgstr "Compras por producto" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_product_time_series" msgid "Purchases per Product" -msgstr "Precio de compra" +msgstr "Compras por producto" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_supplier" msgid "Purchases per Supplier" -msgstr "Precio de compra" +msgstr "Compras por proveedor" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_supplier_time_series" msgid "Purchases per Supplier" -msgstr "Precio de compra" +msgstr "Compras por proveedor" msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form" msgid "Returns" @@ -837,28 +821,25 @@ "Para facturar la compra \"%(purchase)s\" debe definir una cuenta de gasto " "para el producto \"%(product)s\"." -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_company" msgid "Company" msgstr "Empresa" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_currency" msgid "Currency" msgstr "Moneda" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_date" msgid "Date" -msgstr "Fecha:" +msgstr "Fecha" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_expense" msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gastos" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_expense_trend" msgid "Expense Trend" -msgstr "" +msgstr "Tendencia gastos" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_number" msgid "#" @@ -866,11 +847,11 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_number_help" msgid "Number of purchases." -msgstr "" +msgstr "Número de compras." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_time_series" msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "Series temporales" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_supplier_location_required" msgid "" @@ -927,34 +908,28 @@ msgid "User in companies" msgstr "Usuario en las empresas" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies" msgid "User in companies" msgstr "Usuario en las empresas" -#, fuzzy msgctxt "" "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies" msgid "User in companies" msgstr "Usuario en las empresas" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_product_companies" msgid "User in companies" msgstr "Usuario en las empresas" -#, fuzzy msgctxt "" "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_product_time_series_companies" msgid "User in companies" msgstr "Usuario en las empresas" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_supplier_companies" msgid "User in companies" msgstr "Usuario en las empresas" -#, fuzzy msgctxt "" "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_supplier_time_series_companies" msgid "User in companies" @@ -992,7 +967,6 @@ msgid "Reporting" msgstr "Informes" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_purchase" msgid "Purchases" msgstr "Compras" @@ -1069,36 +1043,33 @@ msgid "Purchase - Recreated Invoice" msgstr "Compra - Factura recreada" -#, fuzzy msgctxt "model:purchase.reporting.context,name:" msgid "Purchase Reporting Context" -msgstr "Configuración de compras" +msgstr "Contexto informes de compras" -#, fuzzy msgctxt "model:purchase.reporting.main,name:" msgid "Purchase Reporting" -msgstr "Línea de compra" +msgstr "Informes de compras" -#, fuzzy msgctxt "model:purchase.reporting.main.time_series,name:" msgid "Purchase Reporting" -msgstr "Línea de compra" +msgstr "Informes de compras" msgctxt "model:purchase.reporting.product,name:" msgid "Purchase Reporting per Product" -msgstr "" +msgstr "Informe de compras por Producto" msgctxt "model:purchase.reporting.product.time_series,name:" msgid "Purchase Reporting per Product" -msgstr "" +msgstr "Informe de compras por Producto" msgctxt "model:purchase.reporting.supplier,name:" msgid "Purchase Reporting per Supplier" -msgstr "" +msgstr "Informe de compras por Proveedor" msgctxt "model:purchase.reporting.supplier.time_series,name:" msgid "Purchase Reporting per Supplier" -msgstr "" +msgstr "Informe de compras por Proveedor" msgctxt "model:purchase.return_purchase.start,name:" msgid "Return Purchase" @@ -1334,36 +1305,32 @@ msgctxt "view:purchase.reporting.main.time_series:" msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gastos" -#, fuzzy msgctxt "view:purchase.reporting.main.time_series:" msgid "Number" msgstr "Número" msgctxt "view:purchase.reporting.main:" msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gastos" -#, fuzzy msgctxt "view:purchase.reporting.main:" msgid "Number" msgstr "Número" msgctxt "view:purchase.reporting.product.time_series:" msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gastos" -#, fuzzy msgctxt "view:purchase.reporting.product.time_series:" msgid "Number" msgstr "Número" msgctxt "view:purchase.reporting.supplier.time_series:" msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gastos" -#, fuzzy msgctxt "view:purchase.reporting.supplier.time_series:" msgid "Number" msgstr "Número"